SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.59 número2APRENDIZAJE DE VOCABULARIO EN SEGUNDA LENGUA EN EDUCACIÓN PRIMARIA: PONIENDO A PRUEBA EL MODELO TECHNIQUE FEATURE ANALYSISLOGOGÉNESIS EVALUATIVA DE LOS ADVERBIOS EN -MENTE EN DISCURSO HISTÓRICO DE CHILE índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada

versão On-line ISSN 0718-4883

Resumo

PROIETTI ERGUN, ANNA LIA. LA INFLUENCIA CROSS-LINGÜÍSTICA EN LA ATRICIÓN DE LA LI Y EN LA ADQUISICIÓN SIMULTÁNEA: EVIDENCIA DE BILINGÜES ITALIANOS / TURCOS. RLA [online]. 2021, vol.59, n.2, pp.63-80. ISSN 0718-4883.  http://dx.doi.org/10.29393/rla59-11clap10011.

En este estudio se presentan los datos obtenidos en una tarea de juicio de aceptabilidad de 40 ítems en italiano sobre la interpretación de la anáfora en oraciones complejas en la que participaron tres grupos. Los grupos estaban formados por hablantes nativos bilingües italianos altamente competentes en turco como segunda lengua (L2), niños bilingües simultáneos (2L1) turcos e italianos y hablantes nativos monolingües de italiano como grupo de control. En la tarea de juicio de aceptabilidad de 40 ítems en italiano, se les preguntó el grado de aceptabilidad de oraciones introducidas por historias cortas que sugerían la correferencia o la lectura disjunta del pronombre abierto o nulo. Se supuso que las lenguas italiana y turca no difieren con respecto a la interpretación de la referencia de los pronombres sujetos nulos y abiertos en el contexto de la investigación, a excepción del pronombre anafórico "kendi", que cuando se usa como tercera persona del singular o plural, siempre expresa referencias anafóricas al sujeto de la oración matriz. Los hallazgos revelaron una diferencia significativa en el grupo monolingüe con respecto al pronombre nulo cuando está precedido por un cuantificador. Esto se señala como evidencia de la influencia lingüística en la interfaz discurso-sintaxis en la adquisición de 2L1 en niños y L1 atrición en lenguas con configuraciones paramétricas similares y además del hecho que la calidad y la cantidad de input en el idioma nativo o minoritario pueden disminuir el efecto significativamente.

Palavras-chave : influencia cross-lingüística; bilingüismo temprano; atrición; turco; italiano.

        · resumo em Inglês     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )