SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.53 número2IDENTIFICACIÓN DE LOS CONECTORES DISCURSIVOS DE MÁS ALTA FRECUENCIA EN NOTAS PERIODÍSTICAS DEPORTIVASVARIANTES Y EQUIVALENTES FUNCIONALES DE AL FINAL: LOS REFORMULADORES DE RECAPITULACIÓN EN EL HABLA SANTIAGUINA índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada

versión On-line ISSN 0718-4883

Resumen

MOULIAN, RODRIGO; CATRILEO, MARÍA  y  LANDEO, PABLO. AKINS QUECHUA WORDS IN THE MAPUCHE VOCABULARY OF LUIS DE VALDIVIA. RLA [online]. 2015, vol.53, n.2, pp.73-96. ISSN 0718-4883.  http://dx.doi.org/10.4067/S0718-48832015000200004.

This paper intends to analyse the interlinguistic and intercultural relationship implied by kindred terms listed in the Vocabulario de la Lengua de Chile written by Luis de Valdivia and published in Lima in 1606. We have identified 223 terms showing linguistic similarities with Quechua words which equals to 8.16 % of the total entries. The 'exclusion method' applied in this corpus has allowed us to list 166 possible linguistic borrowings and 53 possible cognates and expressions that contain them, plus four semantic calques. These data reveal different ages in the development of intercultural relationship among native peoples in the central and southern Andean areas. The cultural Tawantinsuyo influence in the Mapuche culture is evident in the large list of Quechua borrowings. But, in spite of this fact, this corpus includes terms which do not seem to belong to linguistic loans acquired in that period of time. This new information points out to important evidence of longer intercultural relationship back in time which has shaped what we now call Mapuche culture.

Palabras clave : Historical linguistics; intercultural relationships; loanwords; cognates.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons