SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.48 número87Teorías implícitas acerca de la comprensión de textos: Estudio exploratorio en estudiantes universitarios de primer año índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Revista signos

versión On-line ISSN 0718-0934

Resumen

EZEIZA RAMOS, Joseba  y  ALBERDI LARIZGOITIA, Xabier. Discourse markers as a distinctive feature of Basque legal texts: A statistical approach applicable to legal language studies. Rev. signos [online]. 2015, vol.48, n.87, pp.3-29. ISSN 0718-0934.  http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342015000100001.

This paper presents a research project which analyses the frequency, distribution and patterning of discourse markers. The results point to substantially different tendencies: a) in texts in the domain of legal studies, in comparison to those found in journalistic, literary, humanities or science texts; b) in legal texts in comparison to academic law texts; c) in texts produced by different bodies currently involved in the development of Basque legal prose in comparison to each other. In its methodology the study is quantitative, and its findings appear to confirm its initial hypotheses. One of these is that frequencies of use seem to correlate clearly and consistently with the grade of specialization and the thematic domain of the texts. Another hypothesis states that the differences are highly significant in the case of the texts in the domain of legal studies, which seems to indicate that the frequency of use of makers shows relevant differences at register and genre level configurations between academic and legislative texts. Lastly, in the matter of the choice and frequency of discourse markers there seems to be a trend towards a common legislative style, shared by the various agencies and institutions involved in translating legal texts to Basque. This is encouraging, given the sociolinguistic situation of the Basque language in this area.

Palabras clave : Legal language studies; jurisprudence; discourse markers; corpus linguistics; Basque language.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons