Scielo RSS <![CDATA[Revista signos]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-093420120003&lang=es vol. 45 num. 80 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[Aplicación de un programa de estimulación de la conciencia fonológica en preescolares de nivel transición 2 y alumnos de primer año básico pertenecientes a escuelas vulnerables de la Provincia de Concepción, Chile]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300001&lng=es&nrm=iso&tlng=es La conciencia fonológica (CF) es la habilidad para acceder conscientemente a la estructura de la lengua oral, lo que implica reconocer y manipular los segmentos fonológicos del habla. Numerosos estudios muestran la importancia de la CF para el éxito en el aprendizaje de la lectura, particularmente en sistemas alfabéticos como el español. Por lo tanto, es fundamental propiciar el desarrollo de las habilidades metafonológicas en niños prelectores y en la etapa de lectura inicial. El presente artículo presenta resultados parciales de una investigación aplicada cuyo objetivo fue pilotear un programa destinado a estimular el desarrollo de la conciencia fonológica en 20 preescolares de nivel transición 2 y 18 escolares de 1er año básico pertenecientes a escuelas vulnerables de la provincia de Concepción. La parte del estudio de la cual se informa corresponde a un diseño cuasi experimental, con pre y postest basados en la aplicación de la Prueba de Segmentación Lingüística (PSL) de Orellana y Ramaciotti (2007), estandarizada para la población chilena. El tratamiento consistió en el desarrollo de 15 sesiones de trabajo con cada grupo participante. Los resultados muestran efectos positivos de la intervención y confirman algunos aspectos del desarrollo de la conciencia fonológica señalados en la literatura. Se concluye que es posible mejorar las habilidades metafonológicas de los niños a través del programa diseñado, el cual puede ser mejorado incorporando aspectos no contemplados inicialmente.<hr/>Phonological awareness is the skill to access consciously to the structure of the spoken language. This implies recognizing and manipulating the phonological segments of spoken language. Numerous researches show that phonological awareness is critical in learning to read in alphabetic languages like Spanish. Therefore, stimulating the methaphonological skills development in pre-readers children and children who are beginning to read is very important. This article presents some of the results of an applied investigation designed to test a program to develop phonological awareness in 20 pre-school children and 18 first year elementary school students, who attend socially vulnerable schools in Concepción, Chile. The part of the study which is reported corresponds to a quasi-experimental design with pre and post test based on Linguistic Segmentation Test (LST) by Orellana y Ramaciotti (2007), standardized for Chilean people. Treatmen consistedin thedevelopment of 15 sessions with each participating group, using specially designed by the researchers to traindifferent aspects of phonological awareness. The resultsshow positive effects of the intervention and confirm some aspects of the development of phonological awareness found in the literature. It concludes that it is possible to improve the children s methaphonological skills through the designed programme, which can be improved incorporating aspects that were not considerated originally. <![CDATA[¿Cómo se procesan las locuciones?: Un debate desde la psicolingüística]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las unidades fraseológicas, y en especial las locuciones, constituyen una parte considerable de estructuras que utilizan habitualmente los hablantes de una lengua (Glucksberg, 2001). Sin embargo, su procesamiento no es similar a la de otros elementos del sistema lingüístico debido a que ellas varían en cuanto a su composicionalidad, fijación sintáctica, transparencia, idiomaticidad, ambigüedad y familiaridad (Corpas Pastor, 1996, 2000; Ruiz Gurillo, 2001). Considerando este punto de partida, y en el marco del proyecto FONDECYT 1100600, el presente artículo busca dar cuenta del debate que existe acerca del procesamiento de estas unidades en el ámbito de la psicolingüística (Giora, 1997, 2002). Para lograr este objetivo, primero se realizará una descripción de los principales enfoques que se pronuncian al respecto, a saber, las teorías no composicionales, las composicionales y las híbridas. A partir de allí, se llevará a cabo una comparación de las mismas considerando el paradigma investigativo, los rasgos de la locución que son considerados, el rol del contexto y, finalmente, el rol del parsing sintáctico. Este proceso analítico permite comprender que las teorías llegan a conclusiones diferentes porque, aunque coinciden en el fenómeno a estudiar, sus objetos de investigación y sus aproximaciones al fenómeno son disímiles. Finalmente, este artículo concluye que las teorías híbridas son las más precisas para dar cuenta de cómo la mente humana lidia con los fenómenos lingüísticos involucrados en los aspectos fraseológicos, intentando -a su vez- dar luces sobre la naturaleza última del procesamiento en general<hr/>Phrasal units, in particular idioms, constitute a considerable number of structures speakers of a language use. However, this processing is similar to the other elements of the linguistic system because they vary as far as their compositionality, syntactical fixation, transparence, idiomaticity, ambiguity and familiarity are concerned (Corpas Pastor, 1996, 2000; Ruiz Gurillo, 2001). In the context of FONDECYT Project Nº 1100600, this paper accounts for the debate over the processing of these units in psycholinguistics (Giora, 1997, 2002). To accomplish this purpose, the main approaches to the subject -non-compositional, compositional, and hybrid theories- are described. From this perspective, a comparison of these theories will be made, considering the research paradigm, the features of the idiom, the role played by the context, and the role of syntactical parsing. This analytic process helps understand that the theories arrive at different conclusions because, even if they converge on the phenomenon they study, neither their objects of research nor their approaches to the phenomenon are the same. Aside from shedding light on the ultimate nature of processing in general, the paper concludes that hybrid theories are more precise to account for how the human mind deals with linguistic phenomena involved in idiomatic aspects. <![CDATA[El préstamo en seis variedades geolectales del español: Un estudio en prensa escrita]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Con el propósito de constatar la vitalidad del español, en este estudio se realizó un análisis general de préstamos neológicos relevados de prensa escrita. El corpus estuvo constituido por préstamos con y sin adaptación clasificados en type y token frequencies por los nodos actualmente activos del Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra entre 2003 y 2010. La recopilación de las unidades de estudio combinó la extracción manual con la captura semiautomática, y la clasificación se realizó de acuerdo al Protocolo de Vaciado de Prensa Escrita del Observatori. Se determinó la naturaleza de la adopción y la frecuencia de uso de los préstamos por informante, lengua de origen y área contextual del conocimiento. Además, se identificó rasgos diferenciadores del uso de algunos préstamos por informante y se analizó posibles motivaciones de los redactores de periódicos para incorporar préstamos al español. Se concluyó que los préstamos son un recurso importante de creación léxica, siendo los más frecuentes los anglicismos no adaptados<hr/>Seeking to probe the vitality of Spanish, a general analysis of neological loanwords found in the press was made. The corpus consisted of adapted and non-adapted loanwords, classified by type and token frequency between 2003 and 2010 by the six active nodes of the Observatori de Neologia of Universitat Pompeu Fabra. Corpus collection combined manual and semiautomatic extraction, and unit classification was made according to standard protocol (Protocolo de Vaciado de Prensa Escrita del Observatori). It was possible to establish the nature of loanword adoption, frequency of use by informant, language of origin and contextual area of knowledge. Some distinctive features of use by informant and possible motivations for newspaper writers to incorporate loanwords into Spanish were also explored. It was concluded that loanwords are an important resource for lexical innovation, with non-adapted Anglicisms at the forefront <![CDATA[La construcción retórica del conflicto armado colombiano: Metáfora y legitimación del carácter bélico del conflicto]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se realiza una aproximación al conflicto armado colombiano reciente desde el análisis discursivo, a partir de una muestra de comunicados oficiales del Presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, donde se hace referencia al combate del Ejército Estatal con la guerrilla de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, Ejército del Pueblo (Farc-Ep). El análisis se concentra en el problema de la dimensión argumentativa de los usos metafóricos en el ámbito político. Al caso seleccionado se le aplican dos modelos teóricos (uno cognitivo y el otro argumentativo) que confluyen en los resultados, evidenciando la búsqueda de legitimación del carácter bélico del conflicto por parte del actor que usa la metáfora. Se concluye que la metáfora conceptual establece un marco cognitivo dentro del cual la aceptabilidad, relevancia y adecuación de las premisas difícilmente son puestas en discusión por parte de la audiencia. Tanto el apoyo (la fuerza de las experiencias) como la garantía (la fuerza de los principios) se presentan como construcciones discursivas al servicio de la aceptabilidad de la pretensión, entendida como espacio conceptual integrado. Finalmente, se discute la lógica que subyace en la construcción conceptual instaurada a partir de la metáfora, y se proyecta la continuidad del estudio del conflicto armado desde el enfoque discursivo con orientación sociocognitiva.<hr/>This paper presents an approach to the recent armed conflict in Colombia based on discourse analysis, from a corpus of official statements of the President of Colombia, Juan Manuel Santos, which refers to the State Army combat with the guerrillas of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, Ejército del Pueblo, FARC-EP. The analysis focuses on the argumentative dimension of metaphorical uses in the political arena. Two theoretical models areappliedto the casestudy: a cognitive model and an argumentative one, that converge on the results, highlightingthe search forlegitimacythe warlike status of the conflict, by the actor who uses the metaphor. We conclude that the conceptual metaphor provides a cognitive framework within which the acceptability, relevance and suitability of the premises are hardly taken up for discussion by the audience. Both the support (the strength of the experience) and the warrant (the force of the principles) are presented as discursive constructions that serve the acceptability of the claim, understood as an integrated conceptual space. Finally, we discuss the logic that underlies the construction instituted from conceptual metaphor, and we expect to continue the study of armed conflict based on the socio-cognitive oriented discourse approach. <![CDATA[La adecuación sociolingüística y sociocultural en alumnos búlgaros del español como lengua extranjera]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Dedicamos este estudio a la adecuación como un componente de la competencia sociolingüística, sociocultural e intercultural en español como lengua extranjera. Para ello, realizamos un tipo de investigación estadística cuantitativa con el programa SPSS 17 (Statistical Product and Service Solutions), en la que aplicamos el análisis descriptivo y el inferencial. El instrumento del estudio es un cuestionario y los participantes son 59 alumnos de origen búlgaro que estudian el español como lengua extranjera en situación de no inmersión. Los niveles de español de los participantes son B1, C1 y C2. Los objetivos de la investigación se han centrado en analizar algunos aspectos de la adecuación sociolingüística y sociocultural de los alumnos, además de la relación entre la adecuación y el grado de formación (nivel de estudios del español). Nos interesa también observar en qué grado y en qué niveles los alumnos tienden a trasladar a la lengua y la cultura meta pautas de conducta de su propia cultura. Pretendemos fomentar la concienciación sobre la importancia de la adecuación intercultural, pues partimos del supuesto de que se debe enseñar la cultura de una lengua de manera progresiva en todos los niveles, planificando los objetivos y los contenidos y aumentando el grado de dificultad en función del nivel de competencia lingüística y sin perjudicar al resto de las competencias.<hr/>This paper approaches the issue of adequacy as a component of sociolinguistic, sociocultural and intercultural competence in the learning of Spanish as a foreign language. To accomplish this aim, we carry out a quantitative statistical type of research with the software SPSS 17 (Statistical Product and Service Solutions), in which we apply a descriptive and inferential analysis. The instrument used is a questionnaire and the participants are 59 Bulgarian students who study Spanish as a foreign language in a non-immersion context. The levels of the participants are B1, C1 and C2. It is our purpose to analyse some aspects concerning the sociolinguistic and sociocultural adequacy of students, amongst them the relation between adequacy and level of Spanish of the participants. Likewise, we pay attention to the degree in which the students tend to transfer to the target language and culture patterns pertaining to their own culture. We seek to raise awareness about the importance of intercultural adequacy, because we believe that culture of a foreign language must be taught progressively in all levels. Objectives and contents need to be planned carefully, and the degree of complexity must increase according to the linguistic competence of students, without letting aside other competences. <![CDATA[Muñoz-Hernández, I. & Rodríguez-Muñoz, F. (2010) ¿Qué vocabulario enseñar? El léxico disponible en estudiantes de enseñanza media de Almería]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342012000300006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Dedicamos este estudio a la adecuación como un componente de la competencia sociolingüística, sociocultural e intercultural en español como lengua extranjera. Para ello, realizamos un tipo de investigación estadística cuantitativa con el programa SPSS 17 (Statistical Product and Service Solutions), en la que aplicamos el análisis descriptivo y el inferencial. El instrumento del estudio es un cuestionario y los participantes son 59 alumnos de origen búlgaro que estudian el español como lengua extranjera en situación de no inmersión. Los niveles de español de los participantes son B1, C1 y C2. Los objetivos de la investigación se han centrado en analizar algunos aspectos de la adecuación sociolingüística y sociocultural de los alumnos, además de la relación entre la adecuación y el grado de formación (nivel de estudios del español). Nos interesa también observar en qué grado y en qué niveles los alumnos tienden a trasladar a la lengua y la cultura meta pautas de conducta de su propia cultura. Pretendemos fomentar la concienciación sobre la importancia de la adecuación intercultural, pues partimos del supuesto de que se debe enseñar la cultura de una lengua de manera progresiva en todos los niveles, planificando los objetivos y los contenidos y aumentando el grado de dificultad en función del nivel de competencia lingüística y sin perjudicar al resto de las competencias.<hr/>This paper approaches the issue of adequacy as a component of sociolinguistic, sociocultural and intercultural competence in the learning of Spanish as a foreign language. To accomplish this aim, we carry out a quantitative statistical type of research with the software SPSS 17 (Statistical Product and Service Solutions), in which we apply a descriptive and inferential analysis. The instrument used is a questionnaire and the participants are 59 Bulgarian students who study Spanish as a foreign language in a non-immersion context. The levels of the participants are B1, C1 and C2. It is our purpose to analyse some aspects concerning the sociolinguistic and sociocultural adequacy of students, amongst them the relation between adequacy and level of Spanish of the participants. Likewise, we pay attention to the degree in which the students tend to transfer to the target language and culture patterns pertaining to their own culture. We seek to raise awareness about the importance of intercultural adequacy, because we believe that culture of a foreign language must be taught progressively in all levels. Objectives and contents need to be planned carefully, and the degree of complexity must increase according to the linguistic competence of students, without letting aside other competences.