Scielo RSS <![CDATA[ARQ (Santiago)]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0717-699620210002&lang=en vol. num. 108 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[Ghost Forest, New York, 2021]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Como seres vivos, los árboles también mueren. Pero sin la posibilidad de funerales o entierros, muchos árboles muertos por las diversas manifestaciones del cambio climático quedan en pie, como cadáveres que nos recuerdan la fragilidad de la vida. Esta instalación de Maya Lin trae de vuelta esos fantasmas, un bosque de troncos sin savia ni clorofila como un anticipo de un posible apocalipsis al que nos estaríamos encaminando.<hr/>Abstract: As living things, trees also die. But, since there are no funerals or burials, many trees killed by the various manifestations of climate change remain standing, like corpses that remind us of life’s fragility. This installation by Maya Lin brings back those ghosts, a forest of logs without sap or chlorophyll, as a foretaste of the possible apocalypse that is coming. <![CDATA[Thinking with Vegetation]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Como seres vivos, los árboles también mueren. Pero sin la posibilidad de funerales o entierros, muchos árboles muertos por las diversas manifestaciones del cambio climático quedan en pie, como cadáveres que nos recuerdan la fragilidad de la vida. Esta instalación de Maya Lin trae de vuelta esos fantasmas, un bosque de troncos sin savia ni clorofila como un anticipo de un posible apocalipsis al que nos estaríamos encaminando.<hr/>Abstract: As living things, trees also die. But, since there are no funerals or burials, many trees killed by the various manifestations of climate change remain standing, like corpses that remind us of life’s fragility. This installation by Maya Lin brings back those ghosts, a forest of logs without sap or chlorophyll, as a foretaste of the possible apocalypse that is coming. <![CDATA[Gardening and Cultivation as Communal Practices. Pelin Tan in conversation with Andrea Bagnato.]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200014&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Las prácticas de cultivo y jardinería implican un apego a la tierra. Dado que contemplan colaboración, pertenencia y cuidado, pueden incentivar comunidad a nivel local. Sin embargo, con la industrialización de la agricultura y la neoliberalización del suelo urbano, estas prácticas se convirtieron en lo opuesto de la pequeña escala y la cultura local. La explotación del suelo reemplazó su cuidado. El proyecto Gardentopia - que aborda esta conversación - es un intento por recuperar la similitud de esas prácticas.<hr/>Abstract: Cultivation and gardening practices imply an attachment to the land. Since they entail collaboration, belonging and care, they can boost communality at a local level. However, with the industrialization of agriculture and the neoliberalization of urban land, these practices became the opposite of small scale and local culture. The exploitation of land replaced the care to it. The Gardentopia project - which this conversation addresses - is an attempt to reclaim the commonality of those practices. <![CDATA[Becoming Xerophile, Sharjah, UAE, 2019]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200024&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La noción de desierto supone la ausencia de vida. Sin embargo, los lugares en que nada pareciera sobrevivir, han sido habitados por milenios por pueblos ancestrales que han logrado cultivar vegetación en esas condiciones extremas. Esta instalación para la Trienal de Sharjah en 2019 recupera esas tradiciones, mostrando que la vegetación puede incluso crecer en ausencia de agua, desestimando el miedo colonial ante los territorios desérticos.<hr/>Abstract: The notion of desert often implies the absence of life. However, these places in which nothing seems to survive have been inhabited for millennia by ancestral peoples who have managed to cultivate vegetation in these extreme conditions. This installation for the Sharjah Triennial in 2019 reclaims those traditions, showing that vegetation can even grow in the absence of water, dismissing the colonial fear of desert territories. <![CDATA[Tree Speech]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200032&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: A diferencia de los edificios, los árboles no necesitan arquitectos ni constructores para elevarse. No sólo se reproducen y crecen sin contaminar, sino que su forma se resiste a cualquier diseño. Quizás por eso, al incluirlos en sus proyectos, la arquitectura opta por organizarlos en grillas o hileras para hacer evidente el diseño. Así, aprovechando el carácter políticamente correcto del material vegetal, una parte de la arquitectura instrumentaliza a los árboles, cediéndole agencia como símbolos, pero negándosela como entes vivos.<hr/>Abstract: Unlike buildings, trees do not need architects or builders to rise. Not only do they reproduce and grow without polluting, but their shape resists any design. Perhaps that is why, whenever architecture includes them, it organizes them in grids or rows to make the design evident. Taking advantage of the politically correct character of the plant material, a part of architecture instrumentalizes the trees, giving them agency as symbols but denying it to them as living entities. <![CDATA[Chacras, Tree-Lined Promenades and Vacant Lands: Rural Forms of Green in the Urban Modernization of Santiago]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200044&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La relación entre ciudad y naturaleza - a saber, entre construcciones y vegetación - no siempre ha sido antagónica. El que los procesos de modernización llevaran a separar las funciones agrícolas de las urbanas es la mejor evidencia de que alguna vez ambas estuvieron entretejidas. Con Santiago como caso base, este artículo muestra cómo la vegetación formó parte integral de la modernización de la capital chilena, ampliando así las visiones que entendían este proceso como una mera imitación de modelos europeos.<hr/>Abstract: The relationship between city and nature - namely between buildings and vegetation - has not always been antagonistic. The fact that modernization processes led to the separation of agricultural and urban functions is the best evidence that the two used to be interwoven. With Santiago as the base case, this article shows how the vegetation was an integral part of the modernization of the Chilean capital, thus expanding the visions that understood this process as a mere imitation of European models. <![CDATA[Glass house, Pirque, Santiago, 2018]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200056&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Una casa para plantas supone requerimientos distintos que una para humanos. Eso es lo que han hecho desde hace décadas los invernaderos industriales y es lo que, a otra escala y sin afanes productivos, logra también esta casa de vidrio. Las definiciones materiales y técnicas, al igual que las decisiones formales, han sido tomadas pensando en el bienestar de una vegetación literalmente trasplantada desde climas distintos a un exótico espacio en la precordillera chilena.<hr/>Abstract: A house for plants has different requirements than one for humans. That is what industrial greenhouses have done for decades, and it is what, on another scale and without productive efforts, this glass house also achieves. The material and technical definitions, as well as the formal decisions, were made bearing in mind the wellbeing of vegetation literally transplanted from different climates to an exotic space in the Chilean Andean foothills. <![CDATA[Vegetation and Pleasure]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200064&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Una casa para plantas supone requerimientos distintos que una para humanos. Eso es lo que han hecho desde hace décadas los invernaderos industriales y es lo que, a otra escala y sin afanes productivos, logra también esta casa de vidrio. Las definiciones materiales y técnicas, al igual que las decisiones formales, han sido tomadas pensando en el bienestar de una vegetación literalmente trasplantada desde climas distintos a un exótico espacio en la precordillera chilena.<hr/>Abstract: A house for plants has different requirements than one for humans. That is what industrial greenhouses have done for decades, and it is what, on another scale and without productive efforts, this glass house also achieves. The material and technical definitions, as well as the formal decisions, were made bearing in mind the wellbeing of vegetation literally transplanted from different climates to an exotic space in the Chilean Andean foothills. <![CDATA[A Naturecultural History of the Palm Tree Antenna]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200068&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Como una forma de mediación entre las infraestructuras y los seres vivos, la arquitectura a veces logra elaborar nuevos códigos genéticos. A través del estudio de una especie nativa chilena - la antena palmera - y su evolución en las últimas décadas, esta investigación describe los distintos ensamblajes necesarios para configurar el carácter endémico de esta especie híbrida, cuya apariencia vegetal no sería sólo una estrategia para mitigar el impacto visual, sino también remitiría a la forma en que las redes inalámbricas se enraízan en el territorio.<hr/>Abstract: As a form of mediation between infrastructures and living beings, architecture sometimes succeeds in developing new genetic codes. Through the study of a native Chilean species - the palm tree antenna - and its evolution during the last decades, this research describes the different assemblages required to shape the endemic character of this hybrid species, whose vegetal appearance would not only be a strategy to mitigate the visual impact but would also refer to how wireless networks take shape in the territory. <![CDATA[HOT WALL. From Trending Tropical Plants to Technologies of Care]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200082&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El confinamiento nos hizo adictos a las plantas de interior. Pero la inocente inclusión de vegetación en el espacio doméstico pone en marcha una extensa industria de producción de plantas que, trasplantadas desde sus hábitats originarios, requieren cuidados y tratamientos distintos para adaptarse a la naturaleza artificial. Fruto de una exhaustiva investigación, este proyecto hace visible un problema de escala doméstica y global.<hr/>Abstract: Confinement made us addicted to houseplants. But, what seems to be an inclusion of vegetation in the domestic space, sets in motion an extensive production industry of indoor plants that, transplanted from their original habitats, require different care and treatments to adapt to artificial nature. As a result of an exhaustive investigation, this project materializes a problem of both domestic and global scale. <![CDATA[Bosque Protector Cerro Blanco Master Plan. Guayaquil, Ecuador, 2021.]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200090&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Muchas veces el crecimiento de la ciudad se realiza a expensas de la vegetación nativa. La presión urbana termina consumiendo bosques que han tardado siglos en conformarse y, con ello, se pierden valiosos ecosistemas. Este proyecto plantea una alternativa: con mínimas intervenciones arquitectónicas, el bosque se convierte en un agente de aprendizaje movilizando el uso como motor de preservación ecológica.<hr/>Abstract: Very often, the growth of the city is done at the expense of native vegetation. Urban pressure ends up consuming forests that have taken centuries to grow, thus losing valuable ecosystems. This project proposes an alternative: with minimal architectural interventions, the forest becomes a learning agent mobilizing use as an engine of ecological preservation. <![CDATA[From the Forest to the Garden: Praise for a Temporal and Technical Ecology]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200100&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: A nivel urbano, la incorporación de vegetación suele entenderse desde un punto de vista ornamental en que el verde ‘compensa’ el gris de la ciudad como si fuera su opuesto. Pero la vegetación es vida natural, y su inclusión modifica los ecosistemas urbanos y genera nuevos procesos. Este artículo plantea que el bosque urbano puede entenderse como un sistema dinámico y contingente que, más que material ornamental, se vuelve material de pensamiento.<hr/>Abstract: At the urban level, the incorporation of vegetation tends to be understood from an ornamental point of view in which the green ‘compensates’ the city’s grayness as if it were its opposite. But vegetation is natural life, and its inclusion modifies urban ecosystems and generates new processes. This article argues that the urban forest can be understood as a dynamic and contingent system that, rather than ornamental material, becomes a thought material. <![CDATA[The Unpredictability of Living: Plant Material, Plant Agency and the Viridic]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200112&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El ‘verde’ o ‘material vegetal’ se ha vuelto un lugar común en el diseño arquitectónico contemporáneo, pues sirve para mostrar una cierta ‘conciencia ecológica’. Sin embargo, utilizar la vegetación como símbolo sólo supone su instrumentalización; es decir, ‘cosificar’ a seres vivos de otra especie. A partir de esta disyuntiva, el siguiente texto propone una nueva forma de incorporar la vegetación en el diseño: en vez de agregar verde, diseñar con él.<hr/>Abstract: ‘Green’ or ‘plant material’ has become commonplace in contemporary architectural design, as it serves to demonstrate a certain ‘ecological awareness.’ However, using vegetation as a symbol only implies its instrumentalization, that is, to ‘objectify’ living beings of another species. From this dilemma, the following text proposes a new way to incorporate vegetation into design: instead of adding green, design with it. <![CDATA[Na Blanca d’en Mestre]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200124&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: En las últimas décadas muchas arquitecturas se han teñido de ‘verde’ para señalar su conciencia ecológica. Pero esa alternativa termina cosificando a la vegetación, pues la entiende como el suplemento de una decisión que no proviene de las lógicas vegetales. Esta propuesta opta por lo contrario: la arquitectura se adapta para ayudar a que un árbol construya, a partir de su propio metabolismo de crecimiento, lo que podríamos entender como un lugar ‘arquitecturizado’.<hr/>Abstract: In recent decades, many architectures have been dyed ‘green’ to signal their ecological awareness. But that alternative ends up objectifying the vegetation since it understands plants as the supplement to a decision that does not come from plant logic. This proposal opts for the opposite: architecture adapts to help a tree build, from its own growth metabolism, what we could understand as an ‘architectured’ place. <![CDATA[Guanay: Ecological Planning and Rehabilitation for Real Estate Development in Puchuncaví]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200130&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Un bosque no siempre es apropiado. Ciertas especies degradan y agotan los nutrientes del suelo, sobre todo en su plantación intensiva con fines industriales. Por ende, para proteger la vegetación, a veces la mejor estrategia supone remover árboles más que plantar nuevos. Esa es la opción que tomó este proyecto, donde se removieron plantaciones no nativas para dejar crecer la vegetación endémica del lugar.<hr/>Abstract: A forest is not always appropriate. Certain species degrade and deplete soil nutrients, especially in their intensive plantation for industrial purposes. Therefore, to protect vegetation, sometimes the best strategy involves removing trees rather than planting new ones. That is the option taken by this project, in which non-native plantations were removed to let the place’s endemic vegetation grow. <![CDATA[Blooms of the Humboldt Current: Four Examples of the Liveliness of Wandering Plants]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200138&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Tendemos a pensar en la vegetación como seres con hojas y raíces. Pero los océanos dan lugar a otras formas de vegetación, capaces de viajar por todo el planeta liberando oxígeno y alimentando a la fauna marina. El calentamiento global ha afectado estas especies, desencadenando efectos ecosistémicos que probablemente sufriremos por décadas. Sin embargo, como bien explica esta investigación, el hidrocapitalismo extractivo sigue viendo este problema de forma simplificada, generando efectos impredecibles al tratar de fertilizar estos vegetales acuáticos.<hr/>Abstract: We tend to think of vegetation as beings with leaves and roots. But the oceans give rise to other forms of vegetation capable of traveling around the planet, releasing oxygen, and feeding marine fauna. Global warming has affected these species, triggering ecosystem effects that we will probably suffer for decades. However, as this research explains, extractive hydro-capitalism continues to see this problem in a simplified way, generating unpredictable effects when trying to fertilize these aquatic plants. <![CDATA[Vegetation as a Subject of Rights. Biodiversity and Constitution. Rights and Social Contract.]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200150&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La vegetación no sólo forma parte de la categoría ‘seres vivos’, sino que además es uno de sus principales protagonistas en cuanto permite que los demás miembros vivan. Sin vegetación, la Tierra sería irrespirable, tal como miles de otros planetas inertes del universo. Pero, a pesar de ese rol clave en el encadenamiento de circunstancias que permitió el surgimiento y la mantención de la vida en la Tierra, la vegetación no siempre está protegida ni tiene derechos inalienables. Más bien, en los últimos siglos de desarrollo voraz, ha sido entendida como un recurso a ser explotado, instrumentalizando su rol al servicio de la especie humana e industrializando su presencia sobre la faz de la Tierra. Sólo se le ha protegido en función de zonificaciones especiales - reservas - como si sólo sirvieran de respaldo cuando ya no quede nada más por explotar. Es por esto que, en el debate de este número de revista ARQ, preguntamos por la posibilidad de que plantas y árboles puedan considerarse sujetos de derecho, sobre todo con la nueva constitución como horizonte. A partir de eso, nos podemos cuestionar, además, si aquellas entidades más que humanas pueden también poseer una subjetividad legal que las proteja en sí mismas y no sólo bajo la categoría de ‘reserva’.<hr/>Abstract: Vegetation is not only part of the ‘living beings’ category but is also one of its main protagonists since it allows its other members to live. Without vegetation, the Earth would be unbreathable, just like thousands of other inert planets in the universe. However, despite that key role in the succession of circumstances that allowed life’s emergence and maintenance on Earth, vegetation is not always protected nor has inalienable rights. Rather, in the lastcenturies of voracious development, it has been understood as a resource to be exploited, instrumentalizing its role in service to the human species and industrializing its presence on the face of the Earth. It has only been protected through the definition of special zoning - reserves - as if they only served as a backup when thereis nothing left to exploit. Therefore, in the debate section of this issue of ARQ magazine, we asked about the possibility of considering plants and trees subjects of rights, especially having the new constitution as a horizon. From there, we can also question whether those more-thanhuman entities can possess a legal subjectivity that protects them in themselves and not only under the category of ‘reserve.’ <![CDATA[Vegetation as a Subject of Rights. Nature as a Subject of Rights. Legal Recognition Beyond the Subjective]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962021000200153&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La vegetación no sólo forma parte de la categoría ‘seres vivos’, sino que además es uno de sus principales protagonistas en cuanto permite que los demás miembros vivan. Sin vegetación, la Tierra sería irrespirable, tal como miles de otros planetas inertes del universo. Pero, a pesar de ese rol clave en el encadenamiento de circunstancias que permitió el surgimiento y la mantención de la vida en la Tierra, la vegetación no siempre está protegida ni tiene derechos inalienables. Más bien, en los últimos siglos de desarrollo voraz, ha sido entendida como un recurso a ser explotado, instrumentalizando su rol al servicio de la especie humana e industrializando su presencia sobre la faz de la Tierra. Sólo se le ha protegido en función de zonificaciones especiales - reservas - como si sólo sirvieran de respaldo cuando ya no quede nada más por explotar. Es por esto que, en el debate de este número de revista ARQ, preguntamos por la posibilidad de que plantas y árboles puedan considerarse sujetos de derecho, sobre todo con la nueva constitución como horizonte. A partir de eso, nos podemos cuestionar, además, si aquellas entidades más que humanas pueden también poseer una subjetividad legal que las proteja en sí mismas y no sólo bajo la categoría de ‘reserva’.<hr/>Abstract: Vegetation is not only part of the ‘living beings’ category but is also one of its main protagonists since it allows its other members to live. Without vegetation, the Earth would be unbreathable, just like thousands of other inert planets in the universe. However, despite that key role in the succession of circumstances that allowed life’s emergence and maintenance on Earth, vegetation is not always protected nor has inalienable rights. Rather, in the lastcenturies of voracious development, it has been understood as a resource to be exploited, instrumentalizing its role in service to the human species and industrializing its presence on the face of the Earth. It has only been protected through the definition of special zoning - reserves - as if they only served as a backup when thereis nothing left to exploit. Therefore, in the debate section of this issue of ARQ magazine, we asked about the possibility of considering plants and trees subjects of rights, especially having the new constitution as a horizon. From there, we can also question whether those more-thanhuman entities can possess a legal subjectivity that protects them in themselves and not only under the category of ‘reserve.’