Scielo RSS <![CDATA[Teología y vida]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0049-344920060001&lang=es vol. 47 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<b>Wolfhart Pannenberg y el reto de la Modernidad</b>: <b>Pensar a Dios y al hombre desde la mediación</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo pretende analizar la obra de Pannenberg como teología de la mediación, cuya característica básica radica en aceptar el órdago lanzado por el ateísmo moderno (sobre todo de la hermenéutica de la sospecha), partiendo de los mismos presupuestos de este: la antropología. Por eso el centro de interés de la teología de este autor radica en mediar racionalmente fe y razón o, si se quiere, teología y antropología. El objetivo de este intento es hacer razonable la idea misma de Dios, como el poder que todo lo determina, para que la revelación de Dios en las religiones, y en especial la cristiana, que es el lugar donde se decide sobre la realidad de la divinidad, cuente con un ámbito de inserción al interior de las preguntas fundamentales del hombre. Se pretende así hacer una teología con identidad y relevancia<hr/>The article analyses Pannenberg's work, as a theology of mediation, whose basic principle lies on the acknowledgment of the havoc caused by the modern atheism (mainly by the hermeneutics of suspicion), looking at it from its very underpinning: the anthropology. The centre of attention of his theological thought lies on a rational mediation of faith and reason, or rather theology and anthroposophy. He pursues to make the idea of God as the determining power reasonable for us, so that God's revelation in the religions, and especially in the Christian that is where the reality of his divinity is decided, may find a place for insertion in the fundamental human questions. Accordingly, he attempts to develop a theology with identity and relevance <![CDATA[<b>La <i>discretio </i>en <i>Beniamin minor</i> de Ricardo de San Víctor</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es La estructura del alma y la antropología han sido temas abundantemente desarrollados por los autores cristianos medievales a partir de la expresión bíblica "imagen y semejanza". En ese contexto conceptual, el Beniamin minor de Ricardo de San Víctor muestra cómo ratio y affectio necesitan la discretio para equilibrar todas las virtudes y poder acceder a la contemplación. Ricardo, que ve en cada hijo de Jacob, un símbolo de las virtudes, atribuye la discretio a José, hijo de Raquel, quien a su vez representa la razón. El artículo recuerda cómo, ya a partir del final del siglo XII, la discretio quedará absorta en la noción de prudencia. Ricardo siendo su último e importante exponente<hr/>The soul structure and the anthropology are topics that the christian authors of the Middle Age abundantly explained starting from the biblical expression imago et similitudo. In that conceptual context, Beniamin minor of Richard of Saint Victor demonstrates that ratio and affectio need discretio in order to equilibrate all the virtues and to be able to accede to the contemplation. Richard, who sees in every son of Jacob a symbol of the virtues, attributes discretio to Joseph, which is the son of Rachel, the symbol of reason. The article shows that, from the end of the XIIth century, discretio will be absorbed in the virtue of prudentia. Richard is his last and more important exponent <![CDATA[<b>El enigma de los dos Hipólitos</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El artículo evidencia, por un lado, que las diferencias entre dos grupos de obras dentro del corpus hipolitiano, notadas por Nautin, y después desarrolladas sobre todo por Simonetti, son notables y deben ser aceptadas como demostración de la existencia de dos autores diferentes, abandonándose la todavía difundida "suspensión del juicio" sobre el tema, aun cuando algunos puntos secundarios permanecen inciertos. Por otro lado, sostiene que la escisión del autor romano en dos personas diferentes, inaugurada por el mismo Nautin (con su fantomático Josipo), y aceptada después -aunque con más prudencia- por Simonetti, Guarducci y otros a partir de 1989, no cuenta con un sólido apoyo. En cambio, fuertes indicios apuntan a la identificación entre los dos, y por tanto, a juicio del autor, debe aceptarse solo la existencia de: un Hipólito escritor romano y presbítero cismático (más tarde reconciliado por su martirio y venerado en la tradición romana); y de un Hipólito escritor asiático, obispo de sede desconocida<hr/>This article, on the one hand, shows that the points of difference between the two groups of works among the Corpus Hippolytianum noted by Nautin, as well as developed and demonstrated above all by Simonetti, are fully convincing and must be accepted to demonstrate the existence of two different authors, even when several points of detail remain uncertain. On the other hand, the author also finds that the excision of the Roman personality into two, inaugurated by Nautin (with his phantom-like "Josipo"), and accepted afterwards -albeit more prudently- by Simonetti, Guarducci and others beginning in 1989, has no firm base. Meanwhile, solid indicators point to an identification between the two, and therefore the existence of Hippolyte, Roman writer and schismatic presbyter (later reconciled by martyrdom and venerated in the Roman tradition) must be accepted, in the author's judgment, at the side of Hippolyte, Asian writer and bishop of an unknown see <![CDATA[<b>La Iglesia chilena desde 1973 a 1993</b>: <b>De buenossamaritanos, antiguos contrahentes y nuevos aliados. Un análisis politológico</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es El artículo analiza desde un punto de vista politológico el rol de la Iglesia católica chilena en los procesos políticos de los años 1973 a 1993. En un primer paso propone un marco analítico para el estudio de la Iglesia como actor político, poniendo énfasis tanto en el carácter de actor sui generis de la Iglesia como en el contexto sociopolítico donde se desarrolla la acción de la Iglesia. En el segundo paso el artículo muestra el desarrollo paulatino y continuado de la oposición de la Iglesia a la dictadura: Desde la precaución de los comienzos hasta la ayuda sintomática a las víctimas, que fue acompañada por la denuncia de los abusos, la propuesta de alternativas al sistema y la mediación política activa. Así, la Iglesia se convirtió en uno de los actores políticos centrales de la redemocratización. Una vez recuperadas las condiciones democráticas, la Iglesia hizo nuevas alianzas con fuerzas reaccionarias y no democráticas para ver representados sus intereses en determinados campos de la política<hr/>The article analises, from a political perspective, the role of the Chilean Catholic Church in the political processes of the years 1973-1993. It first offers an analytic frame for the study of the Church as a political actor, emphasizing both its role as sui generis agent, and the sociopolitical context in which the Church operates. Secondly the article shows the gradual but constant development of the Church's opposition to the Dictatorship: From the caution of the beginnings to the overt help to the victims, together with the condemnation of the abuses, the proposal of alternative systems, and active political mediation. Thus the Church turned into one of the key agents of the re-democratization. Once the democratic conditions were recorvered, the Church created new partnerships with reactive and non-democratic forces to see its interests represented in certain fields of the politics <![CDATA[<b>Algunas digresiones sobre la Trinidad y la Encarnación al finalizar una docencia</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament <![CDATA[<b>Facultad de Teología (70 años)</b>: <b>Desafíos a la credibilidad del cristianismo</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament <![CDATA[<b><i>Teología y Vida</i></b><b> 1-2 del año 2005</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament <![CDATA[<b>Revista <i>Teología y Vida</i>, vol. </b><b>XLIV año 2003, Nº 2-3</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament <![CDATA[<b>Síntesis del "II Congreso Internacional de Filosofía Xavier Zubiri" 21-24 de junio de 2005 - San Salvador</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament <![CDATA[<b>TOMMASI, Wanda. <i>Etty Hillesum. </i></b><b><i>La inteligencia del corazón</i></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0049-34492006000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es El autor presenta diez cortas reflexiones que fluyen de su experiencia de docencia e investigación de muchos años y en la conclusión las articula. Todo culmina en el Espíritu. El omoousioV de Nicea llevó a Occidente a la consideración de la Trinidad en sí, marginando lo vital de la economía. Eunomio hace indirectamente la diferencia entre Capadocios y Agustín. Cristo, unigénito y primogénito es el eslabón entre Dios y la pluralidad del mundo. El Logos es la manifestación del Padre, que culmina en la carne. Jesús tuvo libertad de opción, pero, debido a la unión hipostática, estaba predestinado a no pecar. La gran revelación de Jesús es que Dios es su Padre y, por tanto, nosotros somos hijos adoptivos. Los milagros de naturaleza son una pequeña réplica del "sin mezcla" que sucede en la unión hipostática. Gracias a la expiación de la sangre de Jesús, nuestra naturaleza accede dignamente a la salvación. No hay mejor pedagogía para introducir en el misterio divino que la que Dios usó en su revelación, comenzando por el A. T.<hr/>The author presents ten short reflections that flow from his teaching and research experience of many years, articulated in the conclusion to this piece: - Everything culminates in the Spirit. - The homoousios of Nicea brought considerations about the Trinity in itself to the West, pushing to the margins that which is vital, the economy. - Eunomius indirectly establishes the difference between Cappadocia and Augustine. - Christ, only-begotten and first-born, is the link between God and the plurality of the world - The Logos is the manifestation of the Father, that culminates in the flesh. - Jesus had freedom of option, but, owing to the hypostatic union, was predestined to not commit sin. - The great revelation of Jesus is that God is his Father and, therefore, we are His adoptive children. - The miracles of nature are a small replica of the "without mixing" that occurs in the hypostatic union. - Thanks to Jesus' atoning bloodshed, our nature accedes with dignity to salvation. - There is no better pedagogy for the introduction into the divine mystery than that used by God in His revelation, beginning with the Old Testament