<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0717-6848</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta literaria]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta lit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0717-6848</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte. Departamento de Español]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0717-68482011000200010</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4067/S0717-68482011000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Baladas de la memoria de Pedro Lastra]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Onell H]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Católica de Chile  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>43</numero>
<fpage>127</fpage>
<lpage>130</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0717-68482011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0717-68482011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0717-68482011000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p><font face="verdana" size="2">Acta Literaria N&deg; 43, II Sem. (127&#45;130), 2011</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><b>Rese&ntilde;a <i>/ Review</i></b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="4"><b><i>Baladas de la memoria</i> de Pedro Lastra</b></font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><strong>Valencia: Pre&#45;Textos, 2010. 111 p&aacute;gs.</strong></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><b>Roberto Onell H.</b>     <br> Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile</font>.    <br> <font face="verdana" size="2">Santiago, Chile. <a href="mailto:ronell@uc.cl">ronell@uc.cl</a></font></p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right">&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="2">Pedro Lastra (Quillota, Chile; 1932) es autor de una solvente bibliograf&iacute;a. Diremos, s&oacute;lo para contextualizar, que al menos cuatro tipos de obras se distinguen en esa nutrida lista: por una parte, sus propios versos, acaso su m&aacute;s &iacute;ntima creaci&oacute;n, que han recibido diversos estudios, como los reunidos por Silvia Nagy&#45;Zekmi y Luis Correa D&iacute;az con el t&iacute;tulo <i>Arte de vivir</i> (Santiago: Dibam, Ril; 2006), y la monograf&iacute;a de Edgar O'Hara <i>La precauci&oacute;n y la vigilancia (lapoes&iacute;a de Pedro Lastra)</i> (Valdivia: Barba de Palo, 1996); por otra parte, los textos ensay&iacute;sticos sobre la literatura hispanoamericana en general, como <i>Relecturas hispanoamericanas</i> (1987), <i>Asedios a &Oacute;scar Hahn</i> (1989, en coedici&oacute;n con Enrique Lihn), <i>Le&iacute;do y anotado</i> (1998), <i>Invitaci&oacute;n a la lectura</i> (2001); despu&eacute;s, las diversas antolog&iacute;as que ha editado, como <i>El cuento hispanoamericano del siglo XIX: notas y documentos</i> (1972), <i>Muestra de la poes&iacute;a hispanoamericana actual (ensayo, cr&iacute;tica y antolog&iacute;a)</i> (1973), <i>Antolog&iacute;a del cuento chileno</i> (1974), <i>Antolog&iacute;a cr&iacute;tica de Julio Cort&aacute;zar</i> (1981), <i>Cr&oacute;nica de varia lecci&oacute;n</i> (2000; antolog&iacute;a de Ricardo Latcham, en coedici&oacute;n con Alfonso Calder&oacute;n y Pedro Pablo Zegers), <i>Poes&iacute;a esencial</i> (2001, antolog&iacute;a de Gonzalo Rojas), <i>Presencia de Grecia en la poes&iacute;a hispanoamericana</i> (2004, en coedici&oacute;n con Rigas Kappatos), <i>Cuentos fant&aacute;sticos y extra&ntilde;os</i> (2008, antolog&iacute;a de Rub&eacute;n Dar&iacute;o), <i>C&eacute;sar Vallejo: una lectura desde Chile</i> (2009, antolog&iacute;a consultada); y finalmente, los fecundos di&aacute;logos como <i>Conversaciones con Enrique Lihn</i> (1980, reeditado en 2009 con un texto in&eacute;dito de Lihn) y <i>Cartas de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas a Pedro Lastra</i> (1997, editado por Edgar O'Hara). El volumen <i>Obras selectas</i> (Santiago: Andr&eacute;s Bello, 2008) consigue una valiosa sinopsis de esta larga convivencia con las palabras y las letras.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Lastra es autor de los poemarios <i>La sangre en alto</i> (1954), <i>Traslado a la ma&ntilde;ana</i> (1959), <i>Y &eacute;ramos inmortales</i> (1969), <i>Noticias del extranjero</i> (1979)</font> <font face="verdana" size="2">y <i>Canci&oacute;n del pasajero</i> (2001), descontando los diversos vol&uacute;menes antol&oacute;gicos en los que agrega alg&uacute;n nuevo poema. En un procedimiento que conocimos, por ejemplo, con Gonzalo Rojas, cada nueva publicaci&oacute;n de poes&iacute;a de Pedro Lastra incluye un n&uacute;mero variable, pero siempre menor que el resto de los textos, de poemas hasta entonces in&eacute;ditos. A modo de ejemplo, v&eacute;anse los t&iacute;tulos: <i>Leve canci&oacute;n</i> y <i>Notas de viaje,</i> antolog&iacute;as traducidas respectivamente al italiano, <i>Lieve canzone,</i> y al ingl&eacute;s, <i>Travel notes;</i> o el mismo <i>Noticias del extranjero,</i> cuyas sucesivas reediciones han engrosado la lista de poemas de la edici&oacute;n pr&iacute;ncipe. La opci&oacute;n de agregar unos pocos poemas a conjuntos mayores de ellos, y s&oacute;lo de cuando en cuando entregar un conjunto enteramente nuevo, constituye una elocuente se&ntilde;al del modo como Lastra concibe y ejecuta su trabajo po&eacute;tico: la poes&iacute;a, por ser una tradici&oacute;n, es condici&oacute;n de posibilidad de su misma renovaci&oacute;n. De ah&iacute; que estas muestras po&eacute;ticas sean una instancia privilegiada para ponderar cada nuevo poema en el conjunto de la poes&iacute;a de Lastra, como tambi&eacute;n para averiguar la ponderaci&oacute;n que el mismo autor da a sus diversos textos; tanto los elegidos como los descartados se reubican. Y as&iacute;, varias veces antologado y traducido en Am&eacute;rica y Europa, las &uacute;ltimas apariciones antol&oacute;gicas en forma individual de Pedro Lastra son <i>Di&aacute;logos del porvenir</i> (Santiago: Pfeiffer, 2010), que incluy&oacute; "Di&aacute;logo con Irene" y "Recuerdos del mal pasado", y el t&iacute;tulo que ahora nos convoca.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2"><i>Baladas de la memoria</i> nos presenta una nueva muestra de la poes&iacute;a ya publicada de Pedro Lastra, m&aacute;s algunos poemas in&eacute;ditos hasta aqu&iacute;. Escogida por Irene Mardones y Miguel Gomes, la selecci&oacute;n ofrece 87 poemas en total, que transcurren en la simplicidad de una secuencia sin pr&oacute;logo ni subconjuntos. Sin m&aacute;s presentaciones que la sencilla y cuidada factura del libro como objeto, en cuya portada vemos el dibujo, en negro sobre fondo color hueso, de un tigre que avanza de frente al lector, pero mirando hacia el lado, y una breve descripci&oacute;n firmada por el editor en contratapa, seguida de un elogio firmado por Gonzalo Rojas, somos convocados al encuentro con textos justamente antol&oacute;gicos de Lastra. Por ejemplo: "Ya hablaremos de nuestra juventud" (10), temprana anticipaci&oacute;n del olvido; "Reflexiones de Aquiles" (15), uno de los muchos pr&eacute;stamos de voz de Lastra a personajes espec&iacute;ficos; "Estudio" (17), cuadro de la serena cotidianidad de una mano de mujer; "Canci&oacute;n del pasajero" (19), donde Eugenio Montejo se despide de un mundo tecnificado y ruidoso; "Noticias del maestro Ricardo Latcham, muerto en La Habana" (21&#45;23), homenaje de un disc&iacute;pulo agradecido; "Puentes levadizos" (25), que pregunta por un rey llamado &Oacute;scar Hahn; "Relectura de Enrique Lihn" (27), recuerdo de amistad fraterna; "Palabras</font> <font face="verdana" size="2">a V&iacute;ctor Jara" (30), homenaje a la maravilla del canto; "Para el nuevo dec&aacute;logo" (47), mandamiento acerca del amor; "Copla" (49), se&ntilde;ero ejemplo de concentraci&oacute;n; "El azar" (52), pregunta, pormenorizada con alternativas de existencia, dirigida a un <i>t&uacute;</i> originario; "Don Quijote impugna a los comentadores de Cervantes por razones puramente personales" (53), donde el hidalgo defiende la veracidad de su amor a Dulcinea y cita a Vallejo; el excelente soneto "Mester de perrer&iacute;a" (54); "Contracopla" (66), otro ejemplo de concisi&oacute;n; "El exilio o el reino" (74), defensa del amor contra la ira de los dioses; "Leve canci&oacute;n" (82), fina celebraci&oacute;n de una presencia inminente; "&Uacute;ltima copla" (87) o la pertinacia del amor; "Nadie" (93), recuerdo de Ulises y desciframiento de ese nombre suyo.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2"><i>Baladas de la memoria</i> contiene seis poemas estrictamente in&eacute;ditos hasta ahora, que conviene rese&ntilde;ar, as&iacute; sea brevemente, en sus caracter&iacute;sticas m&aacute;s notables. El poema "Al margen de Dar&iacute;o" (95) presenta a un hablante llamado "Pedro" que, enga&ntilde;ado por "los falsos mercaderes del templo", pide perd&oacute;n al "maestro" Rub&eacute;n Dar&iacute;o por haberlo negado "tres veces", hasta por fin reconocer la verdad de su magisterio; similar anagn&oacute;risis es confesada en "Resplandor" (96), poema que recuerda, por parte de un <i>nosotros,</i> una "imagen" pasada cuyo "fulgor" revela algo capital en el presente; "Curso y recurso" (97), en abierta referencia al <i>corsi e recorsi</i> de Giambattista Vico, reproduce esa misma dualidad en d&iacute;sticos que invitan a dejar "actuar el viento &#91;...&#93; de la historia", porque "&eacute;l sabe lo que hace"; "Canci&oacute;n del alebrije" (99), por su parte, nos entrega la pregunta por la propia identidad del alebrije como creaci&oacute;n, con una meditaci&oacute;n acerca de la paternidad del "escultor, mi padre", y acerca del ser as&iacute; desvelado; "Del &uacute;nico elemento" (100), a su vez, es un poema sobre ese material que resta "del fuego nunca inm&oacute;vil", como un resto que ayuda a vivir; "Lobos y p&aacute;jaros en Cobquecura" (101), epigram&aacute;tico, estoico, admira la serenidad que dichos animales, avistados en ese pueblo costero, demuestran ante el morir. La versificaci&oacute;n se mantiene tanto en el recurso como en la prescindencia de la m&eacute;trica, en poemas que, una vez m&aacute;s en Lastra, optaron muchas veces por la brevedad de media carilla o menos. Y, como tambi&eacute;n es habitual en esta poes&iacute;a, estas seis composiciones nos permiten el encuentro con otros autores y obras que, en trazos expl&iacute;citos e impl&iacute;citos, vienen a nutrir la presente escritura y, asimismo, a ser reformulados por la particular lectura de Lastra en cada uno de sus hablantes.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">La alternancia que observamos entre el comp&aacute;s m&eacute;trico y la cadencia m&aacute;s bien pros&iacute;stica, en la entera poes&iacute;a de Pedro Lastra, permiten explicar el sostenido ritmo que percibimos cada vez. Tanto en esquemas rigurosos de</font> <font face="verdana" size="2">versificaci&oacute;n, como el soneto, cuanto en la combinaci&oacute;n irregular de medidas versales, y aun en los versos que evitan todo metro y acentuaci&oacute;n tradicional, la escritura de Lastra comunica una regularidad r&iacute;tmica de notable consistencia. Ello es todav&iacute;a m&aacute;s destacable si advertimos que su &aacute;nimo es frecuentemente conversacional, que no asociar&iacute;amos a la sonoridad acompasada. Los poemas de Lastra pueden tener un tono serio, de cierta solemnidad y gravedad incluso, o bien, contagiar una serenidad y un esp&iacute;ritu l&uacute;dico de largo alcance, pero casi siempre en el ritmo de una conversaci&oacute;n. Los hablantes de esta poes&iacute;a tienen a otro hablante al frente, que permanece en silencio, oyendo al primero. Por eso puede, pertinentemente, denominarse <i>baladas</i> al conjunto de composiciones, y destacarse la <i>memoria</i> como uno de los grandes t&oacute;picos de la poes&iacute;a lastriana. Ya sea como recurrencia memorialista, ya sea como espacio de oscilaci&oacute;n del olvido, en el comp&aacute;s y en la cadencia la memoria es aqu&iacute; positivamente una instancia de encuentro, y ello significa instancia de b&uacute;squeda y hallazgo de los otros: vivir es convivir. Una memoria que se presenta de maneras diversas: meditaci&oacute;n, tranquila e inquieta, sobre el tiempo; distinci&oacute;n entre vida y escritura, que a menudo deviene en alimentaci&oacute;n rec&iacute;proca; presencia de los otros seres humanos, los de la vida (pareja, amigos, parientes) y los de la escritura (autores, personajes, citas). Pero, as&iacute; como esta poes&iacute;a conversa con otro que la oye, as&iacute; tambi&eacute;n ella escucha: los poemas de Lastra tienen ese tono leve y solemne, porque cuentan con una tradici&oacute;n que, al ser escuchada, es asumida. Es el rigor de la escucha; el <i>yo</i> que puede decir <i>yo</i> porque se percibe parte de una historia de voces. De ah&iacute; la falta de estridencia y de irreverencia, y tambi&eacute;n la bienhechora falta de irrelevancia y de banalidad. Y m&aacute;s importante: la plenitud de concentraci&oacute;n, donde volvemos a comprendernos, interpelados como si fuera primera vez. Por eso esta poes&iacute;a, como el tigre de la portada, tambi&eacute;n nos escucha.</font></p>       ]]></body>
</article>
