<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0717-6848</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta literaria]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta lit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0717-6848</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte. Departamento de Español]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0717-68482011000200002</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4067/S0717-68482011000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre reescritura y vigencia de la picaresca en la narrativa hispanoamericana: Patas de perro de Carlos Droguett]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[About picaresque rewriting and relevance on Spanish America narrative: Patas de perro by Carlos Droguett]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Ferrer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Católica de Chile  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>43</numero>
<fpage>9</fpage>
<lpage>25</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0717-68482011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0717-68482011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0717-68482011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo desarrolla una lectura de la novela chilena Patas de perro en su posible configuración como novela picaresca, lo que permite, por un lado, prestar atención a rasgos de configuración tanto estructural como semántica y, por otra parte, abordar desde una perspectiva distinta dos temáticas centrales de los estudios latinoamericanos contemporáneos: la marginalidad y la construcción y validación del sujeto. Asimismo, posibilita una relectura de la tradición clásica española al advertir que plantea problemáticas que tienen mucho de actuales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The article develops a reading of the Chilean novel Patas de perro in his possible configuration as picaresque novel. This allows to pay attention, on the one hand, to features of configuration so much structural as semantics and, on the other hand, to approach from a different perspective two central subject matters of the Latin-American contemporary studies: the marginality and the construction and validation of the subject. Likewise, it makes possible a rereading of the classic Spanish tradition on having warned that it raises problematic that they have very much of current.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Novela picaresca]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[narrativa chilena contemporánea]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[reescritura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[relectura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[marginalidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[construcción del sujeto]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Picaresque novel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chilean contemporary narrative]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[rewriting]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[rereading]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[marginality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[construction of the subject]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p><font face="verdana" size="2"> Acta Literaria N&deg; 43, II Sem. (9&#45;25), 2011</font></p>      <p align="right"><font face="verdana" size="2"><b> Art&iacute;culos</b><i>/<strong>Articles</strong></i></font></p> 	    <p align="right">&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="4"><b>Sobre reescritura y vigencia de la picaresca en la narrativa hispanoamericana:</b> <i><strong>Patas de perro</strong></i> <b>de Carlos Droguett<a href="#tit">*</a></b></font></p>     <p><strong><font face="verdana" size="3">About picaresque rewriting and relevance on Spanish America narrative: <i>Patas de perro</i> by Carlos Droguett</font></strong></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="2"><b>R</b><b>oc&iacute;o</b> <b>Rodr&iacute;guez Ferrer</b></font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile. Santiago, Chile. <a href="mailto:rcrodrif@uc.cl">rcrodrif@uc.cl</a></font></p> 	<hr size="1" noshade> 	    <p><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo desarrolla una lectura de la novela chilena <i>Patas de perro</i> en su posible configuraci&oacute;n como novela picaresca, lo que permite, por un lado, prestar atenci&oacute;n a rasgos de configuraci&oacute;n tanto estructural como sem&aacute;ntica y, por otra parte, abordar desde una perspectiva distinta dos tem&aacute;ticas centrales de los estudios latinoamericanos contempor&aacute;neos: la marginalidad y la construcci&oacute;n y validaci&oacute;n del sujeto. Asimismo, posibilita una relectura de la tradici&oacute;n cl&aacute;sica espa&ntilde;ola al advertir que plantea problem&aacute;ticas que tienen mucho de actuales.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2"><i><strong>Palabras clave:</strong></i> Novela picaresca, narrativa chilena contempor&aacute;nea, reescritura, relectura, marginalidad, construcci&oacute;n del sujeto.</font></p> 	<hr size="1" noshade> 	    <p><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p><font face="verdana" size="2">The article develops a reading of the Chilean novel <i>Patas de perro</i> in his possible</font> <font face="verdana" size="2">configuration as picaresque novel. This allows to pay attention, on the one hand, to features of configuration so much structural as semantics and, on the other hand, to approach from a different perspective two central subject matters of the Latin&#45;American contemporary studies: the marginality and the construction and validation of the subject. Likewise, it makes possible a rereading of the classic Spanish tradition on having warned that it raises problematic that they have very much of current.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2"><i><strong>Keywords:</strong></i> Picaresque novel, Chilean contemporary narrative, rewriting, rereading, marginality, construction of the subject.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="2">Sin &aacute;nimos de entrar en juegos de or&aacute;culos literarios, quisiera comenzar estas l&iacute;neas trayendo a la memoria ese final abierto de la <i>Historia de la vida del Busc&oacute;n llamado Don Pablos.</i> En aquel <i>ejemplo de vagabundos y espejo de taca&ntilde;os,</i> Quevedo nos dice: "...determin&eacute;, consult&aacute;ndolo primero con la Grajal, de pasarme a Indias con ella, a ver si mudando mundo y tierra mejorar&iacute;a mi suerte. Y fueme peor &#91;...&#93;, pues nunca mejora su estado quien muda solamente de lugar, y no de vida y costumbres" (1956: 1153). El &aacute;ureo escritor suger&iacute;a entonces el viaje de la picaresca a Am&eacute;rica, para que en las nuevas tierras se asentasen los descendientes de una particular estirpe principiada tiempo atr&aacute;s por un tal L&aacute;zaro de Tormes. Profec&iacute;a o no, el hecho es que ya desde los inicios de la novela moderna hispanoamericana, con obras como <i>ElPeriquillo Sarniento,</i> nos encontramos con relatos que revelan un particular anclaje en el molde narrativo de la picaresca.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Y no ser&aacute; extra&ntilde;o hallar ese v&iacute;nculo, quiz&aacute;s, por cuanto la picaresca puede constituirse en un ejemplo de <i>literatura de la sobrevivencia,</i> tal como ha llamado la atenci&oacute;n recientemente la escritora y cr&iacute;tica Diamela Eltit. Nada de sorprendente, adem&aacute;s, si recordamos que la literatura latinoamericana, desde sus comienzos, ha hecho gala de un marcado tono de protesta. Si los motivos politicosociales figuran entre los constantes de nuestra literatura, recurrir al modelo ofrecido por la picaresca resultar&iacute;a soluci&oacute;n obvia, como ha explicado Eltit, para ".pensar el dilema de c&oacute;mo sobrevivir en medio de una sociedad aplastante, fr&aacute;gil, cercada por la crueldad." (2010: 21). Y es que la picaresca pareciera ser, adem&aacute;s, una forma literaria viva, proclive a la continua actualizaci&oacute;n, en la medida en que sit&uacute;a la voz narrativa en el lugar de la marginalidad, de la subordinaci&oacute;n, de la subalternidad o como quiera denominarse aquel espacio de la segregaci&oacute;n, de la trastienda y de la</font> <font face="verdana" size="2">servidumbre (Eltit, 2010: 21), del rechazo y del acoso<sup><a name="t1"></a><a href="#n1">1</a></sup>.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Como es de suponer, esa narrativa picaresca habr&aacute; de reaparecer en tierras americanas revestida con nuevas se&ntilde;as de identidad, con sus propios signos temporales y territoriales. En este entrecruzamiento de reminiscencia y transformaci&oacute;n de la tradici&oacute;n literaria puede situarse la novela <i>Patas de perro,</i> del chileno Carlos Droguett (Santiago de Chile, 1912 &#151; Berna, Suiza, 1996). Su publicaci&oacute;n en 1965 supuso un hito en la narrativa nacional<sup><a name="t2"></a><a href="#n2">2</a></sup>. Ajeno a todo c&iacute;rculo literario y al margen del llamado <i>boom</i> hispanoamericano, Droguett contribuy&oacute; a la renovaci&oacute;n de las letras chilenas con obras que, como <i>Patas de perro,</i> afectan &eacute;tica y est&eacute;ticamente, lo que le vali&oacute; el Premio Nacional de Literatura en 1970<a name="t3"></a><sup><a href="#n3">3</a></sup>. Pero, curiosamente, en <i>Patas de perro</i> la innovaci&oacute;n narrativa se trabaj&oacute; sobre la base de un esquema ya cl&aacute;sico, herencia de la tradici&oacute;n espa&ntilde;ola: la novela picaresca. Y decimos curiosamente, pues la irrupci&oacute;n de <i>Patas de perro</i> tiene lugar en pleno esplendor del <i>boom</i> hispanoamericano, cuyos integrantes se mostraban interesados mayormente por las vanguardias europeas y norteamericanas y no, precisamente, por la tradici&oacute;n cl&aacute;sica espa&ntilde;ola<a name="t4"></a><sup><a href="#n4">4</a></sup>. Fue el cr&iacute;tico chileno afincado en EE.UU., Jaime</font> <font face="verdana" size="2">Concha, quien ese mismo a&ntilde;o de 1965 llam&oacute; la atenci&oacute;n, aunque de modo somero, sobre esta particular filiaci&oacute;n<a name="t5"></a><sup><a href="#n5">5</a></sup>. Nuestra lectura habr&aacute; de transitar, entonces, por un espacio relacional dejado de lado com&uacute;nmente por la cr&iacute;tica: el v&iacute;nculo de la novela contempor&aacute;nea latinoamericana con la tradici&oacute;n cl&aacute;sica espa&ntilde;ola, con todo lo que ello conlleva de gui&ntilde;o anacr&oacute;nico y de marca de actualidad, al llevarnos a hablar de m&aacute;rgenes y de migraciones. La lectura de <i>Patas de perro</i> como una singular novela picaresca, adem&aacute;s, permitir&aacute; no s&oacute;lo releer desde Hispanoam&eacute;rica la actualizaci&oacute;n de un pasado literario, sino tambi&eacute;n, en este juego de ida y vuelta, vislumbrar una lectura contempor&aacute;nea de una herencia espa&ntilde;ola. L&oacute;gicamente, se trata de una lectura enmarcada en los estudios de Literatura Comparada. Y obedece, adem&aacute;s, a una comprensi&oacute;n de la literatura fuertemente influenciada por la</font> <font face="verdana" size="2">noci&oacute;n bajtiniana de interdiscursividad<sup><a name="t6"></a><a href="#n6">6</a></sup>.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Pero, &iquest;qu&eacute; es lo que nos lleva a sostener que en <i>Patas de perro</i> se encuentra semioculto el discurso picaresco? Pensemos en t&eacute;rminos generales y siguiendo las l&iacute;neas te&oacute;rico&#45;cr&iacute;ticas desarrolladas principalmente por L&aacute;zaro Carreter (1972) y por Francisco Rico (1989): en la novela se narra la historia de un ni&ntilde;o que, por poseer patas de perro, resulta ser &#151;para la mayor&iacute;a de quienes lo rodean&#151; un individuo execrable destinado a la marginalidad y a la soledad, que ha cometido la insolencia de venir al mundo y, por lo tanto, tendr&aacute; que "pagar su terrible derecho a la vida" (103). Por su anormalidad f&iacute;sica, Bobi es rechazado por la sociedad y deber&aacute; tratar de sobrevivir en un medio que le es absolutamente hostil, que no le ofrece oportunidades de participaci&oacute;n ni de desarrollo y que, por el contrario, lo lleva a cometer algunos actos delictivos, como la intromisi&oacute;n en las quintas para liberar a los animales. El cuerpo de Bobi se vuelve un cuerpo prohibido, tab&uacute;, que merece toda clase de humillaciones, insultos y vejaciones. A lo largo de su existencia, Bobi ir&aacute; acumulando experiencias de desarraigo y exclusi&oacute;n en una sociedad injusta, insensible y cruel. Y todo por "ese tr&aacute;gico destino que se hab&iacute;a prendido a su cuerpo por inescrutable designio de su nacimiento" (203). Expuesto a la hostilidad del mundo y a la violencia y rechazo de los hombres, Bobi optar&aacute; finalmente por la vida animal, compartida con los perros amigos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">La novela de Droguett presenta la dram&aacute;tica y estremecedora historia de un ser que denota, en gran medida, las caracter&iacute;sticas del <b>personaje p&iacute;caro.</b> Se trata de un individuo rechazado por la sociedad y destinado al deshonor, es decir, a la degradaci&oacute;n, ignominia y falta de dignidad: "unos lo miraban con repulsi&oacute;n, otros con curiosidad, otros con creciente furia, como si &eacute;l fuera un tramposo y estuviera tratando de abrirse camino por medios vedados y por procedimientos inmorales y canallescos" (34). Bobi, como</font> <font face="verdana" size="2">muchos p&iacute;caros de la literatura, est&aacute; determinado desde su nacimiento a una existencia dif&iacute;cil y a una condici&oacute;n desde&ntilde;able. La figura de su padre &#151;borracho y violento&#151; habla de una <b>genealog&iacute;a vil</b> que parece predestinar a Bobi a unas circunstancias sociales que har&aacute;n mella en su personalidad y que, adem&aacute;s, parece tener cierta relaci&oacute;n con su anormalidad f&iacute;sica. As&iacute;, por ejemplo, lo cre&iacute;a el profesor Bonilla, quien en una clase afirm&oacute; que: "la degeneraci&oacute;n provocada por el alcoholismo es perturbadora de la herencia, de padres alcoholizados nacen hijos idiotas, monstruosos, los borrachos, en los &uacute;ltimos per&iacute;odos de su enfermedad, ven visiones repugnantes, bichos inmundos, alima&ntilde;as espantosas. &#91;...&#93; Otros los engendran y los botan al barrio, a la ciudad" (81). Rechazado por su propia familia, el ni&ntilde;o con patas de perro vivir&aacute; una serie de experiencias adversas que lo convertir&aacute;n en un individuo desenga&ntilde;ado y desarraigado. En Bobi se ir&aacute;n despertando sentimientos de desconfianza, miedo, amargura y desesperanza, al present&aacute;rsele la vida como:</font></p> 	<table width="85%" align="center">       <tr>         <td><font face="verdana" size="2">&#91;u&#93;na cualidad que no le correspond&iacute;a y el mundo como un sitio al cual &eacute;l hab&iacute;a llegado sin tener derecho a ello, sin probar que ten&iacute;a derecho y que lo trataba en consecuencia. &#91;...&#93;. Porque siempre, siempre, se hab&iacute;a encontrado con gente que lo mirara o con l&aacute;stima o con terror, con duda o con asco, con creciente furia o desconfianza (111).</font></td>       </tr>     </table> 	    <p><font face="verdana" size="2">Pero m&aacute;s all&aacute; de la figura del p&iacute;caro, en <i>Patas de perro</i> podemos reconocer los rasgos estructurales constitutivos de la narrativa picaresca. As&iacute;, la novela de Droguett se constituye como un <b>relato retrospectivo,</b> es decir, como una narraci&oacute;n <i>in extremas res,</i> que da a conocer la historia de Bobi por medio de Carlos, el personaje narrador, suerte de amo &#151;con caracter&iacute;sticas de padre&#151; de Bobi, quien lo acogi&oacute; luego del rechazo y abandono por parte de su propia familia. Al comienzo de la novela se nos informa que Bobi se ha ido y ha desaparecido de la vida del personaje narrador hace ya diez meses. Entonces, y con el prop&oacute;sito de "escribir para olvidar", Carlos comienza a contar su propia historia y la del ni&ntilde;o, que aparecen fuertemente entrelazadas.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Por otra parte, los apuntes del personaje narrador se van configurando como una especie de justificaci&oacute;n para el estado presente de Bobi, un estado en el que se ha optado por una suerte de animalizaci&oacute;n, una vez hecho el reconocimiento de que s&oacute;lo se encontrar&iacute;a aceptaci&oacute;n entre los animales. Por ello, <i>Patas de perro</i> se plantea como un <b>relato convergente</b> en el que los distintos sucesos y episodios narrados est&aacute;n subordinados a un proyecto final, que es explicar y justificar la opci&oacute;n por la existencia animalizada. Es, pues,</font> <font face="verdana" size="2">desde ese presente que se intenta imponer orden y sentido sobre el pasado.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s del relato retrospectivo nos vamos enterando, adem&aacute;s, del encuentro y la relaci&oacute;n de Bobi con individuos pertenecientes a diferentes estamentos de la sociedad: profesores, carabineros, sacerdotes, carniceros, m&eacute;dicos, abogados, pol&iacute;ticos, etc. As&iacute;, nos encontramos con una <b>galer&iacute;a de personajes sociales</b> que, en diversas ocasiones, pretenden ejercer influencia sobre Bobi, ya sea a trav&eacute;s de la explotaci&oacute;n, de la utilizaci&oacute;n con fines econ&oacute;micos, de la burla, del abuso de poder, etc. Podr&iacute;a decirse que algunos de ellos act&uacute;an como una suerte de amos que quieren obtener provecho de &eacute;l; tal es el caso, por ejemplo, de D&aacute;maso, el propio padre de Bobi, quien lo utiliza para pedir limosna y para obtener carne en el matadero. O los comunistas, que recurren a &eacute;l para un desfile. O el profesor Bonilla, que quiere ofrecerlo en la rifa escolar. De su aventura vital sujeta al dolor y a la soledad, Bobi extrae, como todo p&iacute;caro, una lecci&oacute;n de desenga&ntilde;o. Descubre que vive en un mundo de apariencias, en el que los hombres han perdido todo rasgo de humanidad. Comprende que "Dios puso al perro junto al hombre para que &eacute;ste no fuera tan malvado" (250) y que, por su sentimiento de solidaridad, es el m&aacute;s humano de los animales. En el fondo, Bobi comprende que el perro posee la humanidad que el propio hombre ha perdido.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Al entablar relaci&oacute;n con tipos diversos, Bobi va conociendo la realidad hostil de la vida, lo cual permite poner de manifiesto lo que la gente es debajo de sus apariencias. Este conocimiento, a su vez, se ve favorecido por los <b>constantes viajes</b> de Bobi, quien, en compa&ntilde;&iacute;a de Carlos, se traslada de un barrio a otro de la ciudad para evitar el rechazo. Su vagabundaje le lleva a evidenciar la heterogeneidad espacial y social, descubrir diversos ambientes y realidades y develar sus verdades. As&iacute;, al exhibir a personajes pertenecientes a distintas instituciones sociales se da paso a la visi&oacute;n cr&iacute;tica y al retrato negativo de una sociedad degradada y degradante, hip&oacute;crita y desalmada, que posterga y excluye a todos aquellos seres que se alejan de lo considerado como normal. Al mismo tiempo, el encuentro con diversas gentes permite articular la novela seg&uacute;n cierta <b>estructura epis&oacute;dica,</b> con aventuras y escenas engarzadas gracias a Bobi, su com&uacute;n protagonista. De este modo, la narraci&oacute;n carece de una estructura r&iacute;gida y progresa mediante los diversos recuerdos y asociaciones del personaje narrador, quien, a su vez, reproduce la historia de Bobi seg&uacute;n &eacute;l se la fue relatando: "&Eacute;l me cont&oacute; lentamente la historia de su vida, pero no me la cont&oacute; de un solo trazo, sino a trechos, seg&uacute;n como iban sucediendo los d&iacute;as de su existencia a mi lado, seg&uacute;n las cosas que le suced&iacute;an o las que a m&iacute; me suced&iacute;an." (43).</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Bobi se nos presenta como un ser errante, una suerte de ap&aacute;trida o paria,</font> <font face="verdana" size="2">sin un lugar propio, que finalmente busca desligarse de todo factor humano, huyendo hacia el mundo de los perros. Bobi es, en el sentido coloquial de la expresi&oacute;n, un verdadero <i>patas de perro,</i> un <i>patiperro</i> &#151;imagen tan arraigada en la cultura chilena que alude a sujetos andariegos&#151; que acostumbra recorrer las calles hasta el punto de vivir pr&aacute;cticamente en ellas: "Le gustaba caminar, caminar lentamente horas y horas bajo las hojas del parque, a trav&eacute;s de las calzadas interminables de las avenidas" (93). Pero su vagabundaje por la ciudad adquiere connotaciones especiales. El suyo es un caminar en busca de un espacio en el que no se sienta discriminado. Para Bobi, la vida es una lucha por la supervivencia, una batalla por defender su particular forma, "no para desprenderse de aquel intruso sino para convivir con &eacute;l, entregando &eacute;l la parte que poco a poco se le fuera solicitando de su existencia" (203). Al ser cedido por su propia familia a Carlos, vivir&aacute; su primera gran experiencia de desarraigo. Pero &eacute;ste ser&aacute; s&oacute;lo el comienzo. Bobi se ve envuelto en una lucha fatal por la integraci&oacute;n, obstaculizada siempre por la animadversi&oacute;n que su figura despierta entre los hombres. Con Carlos iniciar&aacute;, entonces, una existencia itinerante, imagen manifiesta del desarraigo. Al igual que el p&iacute;caro, a trav&eacute;s de su continuo vagabundeo Bobi pelea por alcanzar un lugar en el mundo, por posicionarse como sujeto.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Por otro lado, entre las invariantes constitutivas de la novela picaresca se encuentra tambi&eacute;n el car&aacute;cter de <b>relato autobiogr&aacute;fico,</b> rasgo que, aplicado a <i>Patas de perro,</i> suscita interesantes discusiones. La novela de Droguett presenta como narrador a Carlos, personaje que, al igual que Bobi, se encuentra en la m&aacute;s absoluta soledad: "Desde lejos huelo a soledad, voy chorreando soledad, silencio sin hijos, sin cu&ntilde;ados, sin ahijados a ambos lados de la calle" (52). Por esto, no se tratar&iacute;a de una autobiograf&iacute;a de Bobi como personaje p&iacute;caro, sino de una suerte de biograf&iacute;a de dicho personaje, llevada a cabo por un narrador que es &#151;adem&aacute;s de autor expl&iacute;cito de la narraci&oacute;n&#151; personaje y testigo. Sin embargo, al mismo tiempo que Carlos narra la historia de Bobi &#151;sujeto del enunciado&#151;, narra su propia historia, convirti&eacute;ndose as&iacute; en un sujeto de la enunciaci&oacute;n enunciado. Podr&iacute;a sostenerse, entonces, que <i>Patas de perro</i> es, primeramente, la autobiograf&iacute;a de Carlos, pues su narraci&oacute;n se configura como un relato retrospectivo de su propia existencia, en el que la identidad personal se busca a trav&eacute;s de la historia de otro. La narraci&oacute;n de la vida de Bobi, en el caso de considerarse una autobiograf&iacute;a, constituir&iacute;a una autobiograf&iacute;a indirecta, desplazada, manifestada a trav&eacute;s del narrador personaje, quien prestar&iacute;a su voz para que por ella hablase Bobi, resultando as&iacute; una di&eacute;gesis de voz mixta. Por otro lado, si <i>Patas de perro</i> es la autobiograf&iacute;a de Carlos, podr&iacute;a especularse que el r&oacute;tulo de p&iacute;caro es tambi&eacute;n aplicable</font> <font face="verdana" size="2">a su figura, m&aacute;s a&uacute;n si se piensa que &eacute;l es, al igual que Bobi, un personaje solitario y rechazado que, en el presente de la narraci&oacute;n, es tenido por loco, lo que se traduce en una situaci&oacute;n de deshonor. Y podr&iacute;a pensarse, tambi&eacute;n, que <i>Patas de perro</i> se configura como una autobiograf&iacute;a en la que el yo que da a conocer su vida no es singular, una autobiograf&iacute;a que habla de un nosotros. El problema se torna m&aacute;s complejo si leemos una suerte de desdoblamiento, de com&uacute;n identidad entre Carlos y Bobi, actuando uno como espejo o reflejo del otro. Y es que no debe olvidarse que es el propio Carlos quien refiere, en distintas oportunidades, las curiosas similitudes entre ambas existencias. T&oacute;mese, por ejemplo, el siguiente fragmento:</font></p> <table width="85%" align="center">   <tr>     <td><font face="verdana" size="2">&#91;s&#93;&iacute;, t&uacute; tiene patas de perro, t&uacute; tienes patas visibles de perro, pero yo las tengo espirituales, yo las tengo en el &aacute;nimo y en el alma, somos dos hombres incompletos, dos perros a&uacute;n no terminados, en vez de uno, yo no s&eacute; lo que haremos, Bobi, pero lo haremos juntos... (221).</font></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">Al perspectivismo tradicional de la novela picaresca, narrada en primera persona, se a&ntilde;ade, adem&aacute;s, una nueva complejidad: si bien Carlos asume la primera persona en el discurso, no es el &uacute;nico que nos refiere la historia de Bobi. En <i>Patas de perro</i> se percibe una di&eacute;gesis de voz mixta, una polifon&iacute;a narrativa, en t&eacute;rminos <i>bajtinianos,</i> pues Carlos cede la palabra, en ocasiones, a otros personajes, incluido el mismo Bobi. En este sentido, Horacio el ciego, el profesor Bonilla, Alfonso Escudero, el teniente y un compa&ntilde;ero de curso de Bobi, entre otros, act&uacute;an tambi&eacute;n como bi&oacute;grafos del ni&ntilde;o con patas de perro. La novela se vuelve, as&iacute;, dial&oacute;gica, y revela una forma de comprender el mundo en simultaneidades, en una pluralidad de discursos. De cualquier modo, lo que queda claro es que en este ejercicio de escritura desde el yo, la identidad se configura, siempre, desde una perspectiva relacional. A trav&eacute;s de Bobi, Carlos se construye a s&iacute; mismo. Y a trav&eacute;s de estos dos sujetos marginales, la identidad se torna cada vez m&aacute;s plural y, desde el margen que ellos habitan, es posible vislumbrar a esa sociedad del centro de la que tanto Bobi como Carlos han sido desterrados<a name="t7"></a><sup><a href="#n7">7</a></sup>.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Ahora bien, la lectura en clave picaresca de la obra nos permite reflexionar, desde otra perspectiva, sobre uno de los temas centrales de los estudios literarios contempor&aacute;neos: el de la marginalidad. Y es en ello en lo que ahora nos detendremos. Bobi, como va quedando claro, lleva prendido de su cuerpo un inexorable destino. Sus patas de perro evidencian el abismo infranqueable que lo separa de la sociedad. El suyo es un cuerpo desacreditado y prohibido, por el solo hecho de escaparse de la normalidad. Y es que la deformidad que da t&iacute;tulo a esta novela constituye una suerte de estigma del individuo marginal. En <i>Patas de perro,</i> marginalidad y cuerpo se presentan en una relaci&oacute;n estrecha, como si el derecho a significar como sujeto &#151;y a participar como tal en la sociedad&#151; s&oacute;lo estuviese dado por el aspecto f&iacute;sico. Las experiencias de marginalidad y hostilidad que vivir&aacute; Bobi son resultado de un cuerpo que desconcierta, un cuerpo problem&aacute;tico sobre el cual la sociedad buscar&aacute; ejercer su poder, censur&aacute;ndolo y fustig&aacute;ndolo:</font></p> 	<table width="85%" align="center">       <tr>         <td><font face="verdana" size="2">&#91;t&#93;odo lo que ocurr&iacute;a, todo lo que le estaba ocurriendo desde hac&iacute;a varios meses, y lo que quiz&aacute;s podr&iacute;a ocurrirle en los meses venideros, no eran una injusticia, una persecuci&oacute;n, un proceso lento vejatorio, lentamente estudiado y calculado, sino m&aacute;s bien una consecuencia fatal, una especie de resultado aritm&eacute;tico arrojado por su cuerpo, al cual eran naturalmente ajenos no s&oacute;lo sus padres, no s&oacute;lo el profesor y el teniente, sino todo el mundo, la calle entera, el barrio, la ciudad y, por otra parte, mi af&aacute;n de ayudarlo, de protegerlo, mis sucesivas tentativas, algunas realizadas, otras frustradas, otras en v&iacute;as de realizarse y de fracasar, de cambiarlo de casa, de llevarlo a otro ambiente, entre otra gente, en alg&uacute;n peque&ntilde;o pueblo provinciano, apartado y desinteresado, mis conversaciones con el Dr. Van Diest, con el padre Escudero, para ayudarlo, para salvarlo en definitiva, no lo ayudar&iacute;an, no lo salvar&iacute;an en absoluto, sino, m&aacute;s bien, indirectamente estaban corroborando y comprobando hasta la saciedad el resultado matem&aacute;tico arrojado siempre, cada vez que se planteaba el problema, por el cuerpo de Bobi (156&#45;157).</font></td>       </tr>     </table> 	    <p><font face="verdana" size="2">Bobi tendr&aacute; que aprender a convivir con esa suerte de enfermedad sin mejor&iacute;a. Desde su nacimiento &#151;recogido y difundido por la prensa amarilla y por las radioemisoras&#151; a Bobi lo acompa&ntilde;an situaciones funestas, experiencias de rechazo y de humillaci&oacute;n: "Cuando naci&oacute; Bobi, su padre</font> <font face="verdana" size="2">fue expulsado de la f&aacute;brica, su madre estuvo a las puertas de la muerte y tuvo que cambiarse de barrio, abrumada por la verg&uuml;enza y los insultos. En el almac&eacute;n le cerraron la cuenta, en el dispensario le cortaron la raci&oacute;n de leche." (93). Visto por la gente como una lacra social, como el fruto de una ascendencia vil, una deshonra hereditaria en la que se a&uacute;nan infamia y pobreza &#151;"&iquest;y d&oacute;nde est&aacute; el borracho de tu padre y d&oacute;nde est&aacute; la puta de tu madre que no te venden?", le dir&aacute; Marmentini el boticario (36)&#151;, los distintos personajes de la novela, salvo m&iacute;nimas excepciones, entablar&aacute;n con Bobi relaciones antag&oacute;nicas. Por ello, &eacute;l deber&aacute; adoptar una actitud defensiva y mantener su fortaleza, sin importar los continuos ataques que reciba. Se trata, en definitiva, de sobrevivir. Lo principal, como le dir&aacute; Carlos, ser&aacute; resguardar sus patas de perro, pues en ellas radica su esencia como ser &uacute;nico y distinto: "No importa lo que se te exija, no importa lo que se te amenace, lo que se te prometa o se te ofrezca, debes defender tu forma, defenderla a &eacute;l que sabe que lo amas y que desea que t&uacute; sepas que &eacute;l tambi&eacute;n te ama" (249). El problema principal de Bobi ser&aacute;, entonces, el de validarse como sujeto.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">En <i>Patas de perro</i> se aprecia la b&uacute;squeda de la certificaci&oacute;n de la existencia de un individuo que es discriminado y vapuleado simplemente, por ser diferente: "Lo terrible es ser distinto, y Bobi es distinto y lo peligroso para Bobi es ser distinto, los hombres se miran en &eacute;l y no se lo perdonan, por eso lo odia su padre, por eso lo golpea el profesor Bonilla, por eso lo humillan en el matadero." (266). Los dolores, horrores y tragedias que experimenta se explican por la naturaleza compleja de su identidad. Bobi debe vivir en los m&aacute;rgenes de la sociedad, pues no es ni absolutamente humano ni completamente animal. Se articula, entonces, como un ser diferente que habita entre dos mundos, sin vivir, en realidad, en ninguno de ellos. Bobi es un sujeto escindido, dividido en polaridades irreconciliables. Y es en esa desavenencia f&iacute;sica donde se encuentra la causa de su marginaci&oacute;n. As&iacute;, la marginalidad de Bobi podr&iacute;a ser le&iacute;da como una experiencia de subalternidad<a name="t8"></a><sup><a href="#n8">8</a></sup>. Bobi es, de un modo tangible, un sujeto <i>h&iacute;brido,</i> doblemente inscrito en realidades contradictorias. En este sentido, se aproxima a la definici&oacute;n que Homi Bhabha da para el sujeto subalterno: "Es <i>menos que uno y doble"</i> (2002: 125). Podr&iacute;a decirse que Bobi es un ser mestizo o, m&aacute;s bien, un ser sin definici&oacute;n: es la mitad de un hombre y es, tambi&eacute;n, un perro a medias. Precisamente esa</font> <font face="verdana" size="2">falta de definici&oacute;n lo convierte, ante los ojos de los dem&aacute;s, en una suerte de <i>tab&uacute;;</i> Bobi desconcierta y, por consiguiente, debe ser reprimido. Su cuerpo lo vuelve un sujeto ominoso, <i>unheimlich,</i> que ha salido a la luz, en vez de haber permanecido en el secreto, en lo oculto. Su presencia molesta e inquieta, como si pusiera de manifiesto facetas rechazadas por la sociedad, aspectos que no se desearan reconocer: "Tu enfermedad, Bobi, &#91;...&#93; es que eres distinto y eso es lo que ellos no te perdonan, tienen miedo, miedo de perder su propia seguridad, la seguridad que le dan sus miembros conocidos, sus facciones conocidas y cercanas." (248). En cierta medida, la contrariedad entre quienes rodean a Bobi se explica porque &eacute;l les muestra "en todo su horror lo simple, lo espantosamente vac&iacute;os y normales, completamente normales, sin remisi&oacute;n, que son" (282). Por esto, a Bobi no se le dejar&aacute; vivir, no se le dejar&aacute; significar como sujeto desde su l&oacute;gica binaria, de su condici&oacute;n de ser "dos y menos que uno". Con una identidad oscilante y confusa, Bobi se instalar&aacute; en el interregno, en ese espacio precario del intertanto.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Bobi deber&aacute; luchar por construir(se) una identidad precisa y estable, una identidad que le permita participar en la sociedad como un individuo normal. Su objetivo ser&aacute;, pues, ser considerado un ser humano. O, en su defecto, un perro. En su familia vivir&aacute; las primeras decepciones. Su padre le hace comprender que &eacute;l no es como sus hermanos Chepo y Augusto: debe dormir en el suelo, echado junto al fog&oacute;n de la cocina o en unos sacos. Tampoco puede compartir la mesa con su familia ni recibir dulces como sus hermanos, sino un trozo de carne. Extra&ntilde;o al que debiera ser su hogar, Bobi buscar&aacute; en otros espacios identificarse y reconocerse como hombre. Pero la realidad con la que se encuentra lo va desalentando cada vez m&aacute;s. En la escuela, como &eacute;l mismo dice, recibe m&aacute;s golpes que lecciones. Imposibilitado de salir al patio como cualquier ni&ntilde;o de su edad, debe quedarse en la sala, sentado en el pupitre, sin moverse del lugar al que lo han confinado y que el profesor Bonilla se encarg&oacute; de marcar con tiza, en un gesto iconogr&aacute;fico que no hace sino reforzar esa dicotom&iacute;a centro/periferia que resuena incesantemente en la obra. Para Bonilla, como para muchos otros, Bobi es un perro monstruoso o, m&aacute;s bien, un engendro vomitado por la infraestructura del pa&iacute;s.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n sentimental de Bobi con el mundo quedar&aacute; subordinada a las vicisitudes de su lucha por una identificaci&oacute;n. Las experiencias vividas le har&aacute;n tomar conciencia de su soledad y de la dureza del entorno. Y poco a poco se ir&aacute; percatando de su posici&oacute;n como individuo. Las miradas de los hombres certifican y determinan su existencia reprimida hacia los m&aacute;rgenes. Por esta raz&oacute;n, Bobi desear&aacute; refugiarse en un mundo de ciegos &#151;otro grupo de marginados&#151;, donde no pudiese ser herido por las miradas de la</font> <font face="verdana" size="2">gente. Ahora bien, como todo individuo subalterno, Bobi se ver&aacute; sometido al <i>double bind,</i> a una situaci&oacute;n de doble traba, provocada por la coexistencia de necesidades irreconciliables: la de la resistencia y la de la entrega, la del rechazo a esa sociedad y la del anhelo de integraci&oacute;n en ella. Si bien desea el lugar del hombre, al mismo tiempo rechaza y repudia sus comportamientos. Su actitud es fluctuante y testimonia un distanciamiento cr&iacute;tico, una suerte de resistencia interna: aunque sufre por el rechazo y anhela la integraci&oacute;n en la sociedad y la aceptaci&oacute;n como individuo normal, luce con orgullo sus piernas y no teme exhibirlas de un modo desafiante cuando pasea por la calle o se sube a un tranv&iacute;a. Comprende que esconderlas es renunciar a s&iacute; mismo, es ceder ante sus enemigos.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Pero al percatarse de que los seres humanos lo marginan, Bobi buscar&aacute; la legitimaci&oacute;n en el mundo de los perros. Tendr&aacute; lugar, entonces, un nuevo proceso de identificaci&oacute;n que comienza, necesariamente, por un confrontarse con los animales. Sin embargo, el comienzo de este proceso de identificaci&oacute;n es bastante desalentador, pues la misma inquietud que despierta en los hombres la suscita entre los perros. Se tratar&aacute;, eso s&iacute;, de una actitud marcada por el recelo y la desconfianza, pero no por la animosidad:</font></p> <table width="85%" align="center">   <tr>     <td><font face="verdana" size="2">&#91;n&#93;o es que me odien sino que me desconocen, por eso huyen, por eso a&uacute;llan, es que est&aacute;n asustados, es decir intrigados, no me desconocen totalmente, pues comenzar&iacute;an por ech&aacute;rseme encima y morderme, no, me huelen sospechosos, murmuran aullando suave, teniendo sus buenas dudas &#91;...&#93;, les salta la rareza, me miran profundo, enojados y ofendidos, o m&aacute;s bien admirados, profundamente admirados, y se van aullando, muertos de desesperaci&oacute;n y de fascinaci&oacute;n... (191).</font></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">A pesar de las aprensiones observadas, Bobi persiste en su deseo de ser para los perros, de significar para ellos, y no cesar&aacute; de demandar una identificaci&oacute;n canina, ya que considerar&aacute; que, en el fondo, es esa su identidad real: "Yo no era un disfrazado superficial ni un mentiroso, sino un ser verdadero como ellos, lo &uacute;nico que m&aacute;s desgraciado, lo &uacute;nico que con m&aacute;s mala suerte, pues que s&oacute;lo soy la mitad de ellos y mitad de hombre." (191). Con los perros sentir&aacute; una filiaci&oacute;n m&aacute;s natural y aut&eacute;ntica: "Yo los quiero a todos y realmente los comprendo muy bien, me gustan, he pasado a&ntilde;os mir&aacute;ndolos caminar, comer, pelearse, o simplemente estar quietos, quietitos, tristes y asustados mirando la lejan&iacute;a, por eso debe ser que me gusta dormir en el suelo, como ellos..." (184). Bobi, herido por el rechazo de los hombres, decide optar por su parte animal: "Creo que me quedar&eacute; con el perro final</font><font face="verdana" size="2">mente, dijo suspirando Bobi y &#91;.&#93; se refer&iacute;a &#91;.&#93; al que viv&iacute;a apegado a su vientre, en realidad, se refer&iacute;a a s&iacute; mismo" (193). Para lograr la aceptaci&oacute;n de los perros se dedicar&aacute;, furtivamente, a liberarlos de las quintas. Y los espiar&aacute; y seguir&aacute; por los parques. Poco a poco los animales lo admitir&aacute;n en su grupo, al tiempo que la mitad humana de Bobi se ir&aacute; secando "a cambio del florecer impetuoso de sus piernas" (167). Su acci&oacute;n libertadora lo llevar&aacute; a pasar algunos d&iacute;as en la c&aacute;rcel y en un manicomio y ser&aacute; tratado como un loco delincuente, al que deben encadenar y colocar una camisa de fuerza, como un Cristo doliente, condenado y crucificado en forma injusta.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Bobi padece, entonces, una verdadera persecuci&oacute;n, un v&iacute;a crucis que parece reflejarse, incluso, en los doce cap&iacute;tulos que componen la novela. Como el p&iacute;caro de la literatura espa&ntilde;ola cl&aacute;sica, su existencia es cada vez m&aacute;s miserable y su visi&oacute;n de los hombres, cada vez m&aacute;s desenga&ntilde;ada. El medio en el que le ha correspondido vivir no le ha ofrecido ninguna posibilidad de desarrollo. Muy por el contrario, todo ha sido experiencias de repudio y supresi&oacute;n. Las numerosas vivencias adversas hacen de Bobi un sujeto desarraigado. Entre los animales encuentra la tolerancia que no halla entre los seres humanos. Y por ello decide, finalmente, desaparecer del mundo de los hombres e irse con los perros. La narraci&oacute;n en <i>Patas de perro</i> se configura, en definitiva, como el testimonio de un hombre sobre s&iacute; mismo y, a su vez, como el debate de una existencia que lucha por alcanzar una identidad. El resultado es una obra que habla del descubrimiento de uno mismo, del encuentro del hombre con su imagen, revelaci&oacute;n que posee un car&aacute;cter inquietante, no exento de angustia y de dolor.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Como puede verse, distinguir una base picaresca en la construcci&oacute;n de <i>Patas de perro</i> permite prestar atenci&oacute;n tanto a singulares rasgos de configuraci&oacute;n estructural como sem&aacute;ntica. Y al mismo tiempo, permite actualizar la mirada sobre la picaresca cl&aacute;sica al advertir que plantea problem&aacute;ticas v&aacute;lidas aun hoy: la transgresi&oacute;n de esquemas preconcebidos, la marginalidad por causa de la diferencia, la crueldad de los seres humanos, la b&uacute;squeda de la legitimaci&oacute;n como sujeto, la lucha por la supervivencia, el desarraigo social, la soledad del hombre, la corrupci&oacute;n, el pesimismo vital, etc. Y es que, como apunta Eltit, "su asombrosa circulaci&oacute;n social sigue hoy vigente como un modelo para comprender no solo la historia de Espa&ntilde;a sino especialmente las paradojas que caracterizan lo humano" (2010: 21). Para entrever los valores trascendentales que est&aacute;n implicados en el drama social del presente, la construcci&oacute;n de la novela sobre una base picaresca resulta, pues, sumamente eficaz. Pero a lo que asistimos es a una picaresca trasplantada y adaptada, no a una traslaci&oacute;n fiel de dicho g&eacute;nero. Droguett se apropia de</font> <font face="verdana" size="2">la picaresca cl&aacute;sica espa&ntilde;ola y la reproduce con sus propias palabras, sobre la base de un c&oacute;digo distinto y personal. Le concede una nueva perspectiva y, por tanto, la hace resonar de forma diferente. Confiri&eacute;ndole un realismo en el plano temporal y espacio&#45;ambiental, Droguett lleva a cabo una suerte de nacionalizaci&oacute;n de la picaresca, adapt&aacute;ndola a las circunstancias del tiempo presente: la problem&aacute;tica del ser marginal en un mundo normalizado e intolerante. En <i>Patas de perro,</i> como ha quedado claro, la morfolog&iacute;a del cuerpo es causa de la situaci&oacute;n de exclusi&oacute;n deshonrosa en la que vive inmerso el protagonista p&iacute;caro. La representaci&oacute;n del cuerpo se vuelve, pues, fundamental y otorga ribetes especiales al discurso picaresco sobre el cual se construye la novela. Las consecuencias de esta singular marginalidad son, por otra parte, aun m&aacute;s sombr&iacute;as que en la picaresca cl&aacute;sica: el p&iacute;caro cl&aacute;sico, a pesar de las circunstancias desfavorables, consigue de alg&uacute;n modo adaptarse a la sociedad, aunque sea parasitariamente. A Bobi, en cambio, le es imposible insertarse en este mundo hostil.</font></p>      <p><font face="verdana" size="2">Como bien ha se&ntilde;alado el cr&iacute;tico chileno Ignacio &Aacute;lvarez, <i>Patas de perro</i> reclama un cuestionamiento por el c&oacute;mo se construye la periferia que el texto representa, cu&aacute;l es el sujeto marginal que se quiere reivindicar, en s&iacute;ntesis, c&oacute;mo se trabaja la oposici&oacute;n margen&#45;centro, motivo fundamental de la narrativa hispanoamericana del siglo XX (2009: 156). Y preguntarse por el anclaje en la picaresca es un modo, claramente, de interrogarse acerca de la construcci&oacute;n del margen, de aquella marginalidad que, en este caso en particular, ha de ser concebida en t&eacute;rminos de diferencia, m&aacute;s que de carencia, en un sistema de exclusi&oacute;n que se sostiene en la idea de que la esencia precede a la existencia. La pregunta por el sujeto, entonces, y por la crisis del sujeto, tambi&eacute;n puede ser respondida desde el modelo narrativo ofrecido por la picaresca.</font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Carlos Droguett explora las posibilidades no agotadas de un g&eacute;nero tradicional y renueva el tema de la marginalidad a partir de &eacute;ste. Por lo mismo, el di&aacute;logo que <i>Patas de perro</i> entabla con la picaresca cl&aacute;sica responde no a un modelo de reproducci&oacute;n, sino a un modelo de apropiaci&oacute;n. Droguett ser&iacute;a, pues, una clara muestra de esa fusi&oacute;n entre tradici&oacute;n y talento individual, tan ensalzada por Thomas Stearns Eliot en su ensayo titulado, precisamente, "La tradici&oacute;n y el talento individual". En palabras de Eliot, el gran artista del lenguaje ser&iacute;a aquel que logra captar la actualidad del pret&eacute;rito, es decir, ese sentido hist&oacute;rico que:</font></p> 	<table width="85%" align="center">       <tr>         <td><font face="verdana" size="2">&#91;o&#93;bliga a un hombre no s&oacute;lo a escribir de acuerdo con la propia generaci&oacute;n, sino con un sentimiento que en toda la literatura de Europa desde</font> <font face="verdana" size="2">Homero, y dentro de ella la de su propia naci&oacute;n, tiene una existencia simult&aacute;nea y da lugar a un orden tambi&eacute;n simult&aacute;neo. Este sentido hist&oacute;rico, que es un sentido de lo intemporal como de lo temporal y de ambos a la vez, es lo que hace que un escritor sea tradicional. Y es, al mismo tiempo, lo que da a un escritor una conciencia m&aacute;s exacta de su lugar en el tiempo, de su propia contemporaneidad (1944: 540).</font></td>       </tr>     </table> 	    <p><font face="verdana" size="2">Inmersa en la tradici&oacute;n, <i>Patas de perro</i> adquiere una resonancia universal y transtemporal. Pero la novela de Droguett se mueve entre la tradici&oacute;n y la modernidad propia del siglo XX. Aun cuando la interdiscursividad resulta evidente, la picaresca cl&aacute;sica espa&ntilde;ola se renueva con innovaciones propias de la literatura contempor&aacute;nea, especialmente de tipo estructural, como la presencia de di&aacute;logo sin interlocutor, el fluir de la conciencia, el polivocalismo, etc. Por otra parte, el acentuado humor de numerosas obras de la picaresca cl&aacute;sica da paso, aqu&iacute;, a una visi&oacute;n m&aacute;s bien grotesca de la realidad. Y el sentido sobrio, directo y realista del siglo XVI y XVII se reemplaza por un lenguaje pat&eacute;tico, por un discurso enmara&ntilde;ado y perturbador que se corresponde con una est&eacute;tica barroca, acorde con un esp&iacute;ritu que se debate en angustias y contradicciones existenciales, producto de una visi&oacute;n pesimista y desenga&ntilde;ada de la realidad. Con una est&eacute;tica algo abstrusa, <i>Patas de Perro</i> parece dar cuenta de la complejidad de lo real, de la complejidad del mundo descrito.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">En definitiva, este ejercicio de reescritura de la picaresca es, al tiempo que una evidencia del tronco com&uacute;n de las literaturas espa&ntilde;ola e hispanoamericana, un gesto de independencia literaria. Como puede verse, la picaresca, de origen espa&ntilde;ol, se nos revela como una matriz resistente a viajes por el tiempo y a desplazamientos transoce&aacute;nicos. Terreno singular el trabajado por L&aacute;zaros y Guzmanes, ajeno, al parecer, a independencias absolutas y apto, eso s&iacute;, para acomodaciones y aculturaciones infinitas.</font></p> 	    <p><strong><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">NOTAS</font></strong></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><a name="tit" id="tit"></a>* El presente art&iacute;culo forma parte de una investigaci&oacute;n mayor, en el marco de la Tesis de Mag&iacute;ster titulada <i>"Patas de perro</i> de Carlos Droguett: una novela picaresca", realizada bajo la direcci&oacute;n del Dr. Rodrigo C&aacute;novas y defendida en la Facultad de Letras de la P. Universidad Cat&oacute;lica de Chile en agosto de 2004.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n1"></a><a href="#t1">1</a></sup> A este respecto, cabe recordar, como rese&ntilde;a Ignacio &Aacute;lvarez (2009: 144), que precisamente "novela de acoso" ha sido el concepto acu&ntilde;ado por Jos&eacute; Promis para caracterizar la producci&oacute;n narrativa de la llamada generaci&oacute;n de 1942 en Chile, generaci&oacute;n que otros cr&iacute;ticos, como Volodia Teitelboim (1958), han preferido denominar como de 1938, y a la que se ha circunscrito tradicionalmente a Carlos Droguett.</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n2"></a><a href="#t2">2</a></sup> Testimonios de la positiva valoraci&oacute;n de la novela son, entre otras, las cr&iacute;ticas de Manuel Rojas (1965a), Jaime Concha (1965) y Hern&aacute;n del Solar (1965), aparecidas inmediatamente tras la publicaci&oacute;n de la obra de Droguett.</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n3"></a><a href="#t3">3</a> </sup>La excelencia narrativa de Carlos Droguett se puede percibir en muchas de sus obras, entre las que se destacan: <i>Sesenta muertos en la escalera</i> (1953), <i>Eloy</i> (1960), <i>100 gotas de sangre y 200 de sudor</i> (1961), <i>Patas de perro</i> (1965), <i>El compadre</i> (1967), <i>Todas esas muertes</i> (1971) y <i>El hombre que trasladaba las ciudades</i> (1973). En 1970, el jurado que le otorg&oacute; el Premio Nacional de Literatura reconoci&oacute; su excelencia narrativa y se&ntilde;al&oacute;: "Carlos Droguett ha trascendido los l&iacute;mites nacionales para convertirse en una de las primeras figuras de las letras hispanoamericanas. Su obra representa al mismo tiempo una renovaci&oacute;n de la narrativa chilena, como que una de sus mejores obras, 'Eloy', est&aacute; escrita en un estilo coincidente con aquel de los principales autores latinoamericanos contempor&aacute;neos" <i>(Punto Final</i> 376: 21).</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n4"></a><a href="#t4">4</a> </sup>La obra de Carlos Droguett irrumpe en una &eacute;poca en la que se impuso, en la narrativa hispanoamericana, un vigor de innovaci&oacute;n. En la d&eacute;cada del 60, cuando se publicaron las que han sido consideradas como las m&aacute;s grandes novelas de Droguett <i>(Eloy,</i> 1960, y <i>Patas de perro,</i> 1965), surgieron muchas de las novelas cumbres de la literatura hispanoamericana contempor&aacute;nea: <i>Rayuela</i> (1963), <i>Cien a&ntilde;os de soledad</i> (1967), <i>Paradiso</i> (1966), <i>El astillero</i> (1961), <i>Hijo de hombre</i> (1969), <i>Sobre h&eacute;roes y tumbas</i> (1961), <i>La muerte de Artemio Cruz</i> (1962), <i>Conversaci&oacute;n en la catedral</i> (1969), etc. Fue esta conjunci&oacute;n de notables novelas, de gran calidad art&iacute;stica y sorprendente originalidad, la que permiti&oacute; hablar, como es sabido, de un <i>boom</i> de la literatura hispanoamericana en los a&ntilde;os 60 y 70, que condujo, adem&aacute;s, al descubrimiento y reedici&oacute;n de autores y obras de d&eacute;cadas anteriores. Este verdadero estallido de novelas deslumbrantes y novedosas, que presentaban estructuras narrativas nuevas y formas expresivas singulares, llev&oacute; al cr&iacute;tico &Aacute;ngel Rama y al escritor Carlos</font> <font face="verdana" size="2">Fuentes a hablar del surgimiento de una <i>nueva novela.</i> El florecimiento de esta <i>nueva novela</i> supon&iacute;a una superaci&oacute;n de la po&eacute;tica vigente en las tres primeras d&eacute;cadas del siglo XX en la literatura hispanoamericana. Como afirma Carlos Fuentes, "la nueva novela hispanoamericana se presenta como una nueva fundaci&oacute;n del lenguaje..." (1969: 31); los autores buscaban un lenguaje que fuese de la apertura, de la pluralidad de significados, de la ambig&uuml;edad. La ficci&oacute;n narrativa planteaba un lenguaje que supon&iacute;a, al mismo tiempo, una reflexi&oacute;n sobre el mismo lenguaje. Los creadores de la <i>nueva novela</i> se preocuparon especialmente, entonces, del problema de las formas expresivas. Fue tal el impulso y esfuerzo por innovar en el tratamiento ling&uuml;&iacute;stico, que la <i>nueva novela</i> ha sido llamada, tambi&eacute;n, <i>novela del lenguaje.</i> Los autores hispanoamericanos, influenciados por las literaturas de vanguardia y por la narrativa europea y norteamericana de los a&ntilde;os veinte y treinta (Faulkner, Joyce, Proust, Woolf, etc.), pusieron en pr&aacute;ctica un ejercicio de experimentaci&oacute;n verbal a trav&eacute;s de la creaci&oacute;n de neologismos, distorsiones morfosint&aacute;cticas y sem&aacute;nticas, juegos con la ambig&uuml;edad y polisemia del l&eacute;xico, recreaci&oacute;n par&oacute;dica de lenguajes profesionales y determinados sociolectos, etc. Al mismo tiempo, recurrieron al empleo de t&eacute;cnicas novedosas, como el mon&oacute;logo interior, los montajes, el di&aacute;logo sin interlocutor, las yuxtaposiciones, la pluralidad de planos temporales, etc. A dicha experimentaci&oacute;n se sum&oacute;, sin duda, Carlos Droguett. Pero a esto cabe a&ntilde;adir la informaci&oacute;n aportada por Francisco Lomel&iacute;, quien sostiene que los autores le&iacute;dos por Carlos Droguett ten&iacute;an en com&uacute;n la preocupaci&oacute;n por el conflicto interior del hombre: Hamsun, Gorki, Dostoievski, Tolstoi, Chejov, Poe, Faulkner, D.W. Lawrence, Joyce, Manuel Rojas, Pablo de Rokha, Baldomero Lillo, Rulfo, Brecht, Kafka, Proust, etc. Una especial importancia tuvieron tambi&eacute;n sus lecturas de los cl&aacute;sicos espa&ntilde;oles, como los m&iacute;sticos y Francisco de Quevedo, que contribuyeron a forjar su visi&oacute;n de mundo (Lomel&iacute;, 1983: 17&#45;18). Droguett tuvo la maestr&iacute;a y la originalidad de conjugar las m&aacute;s grandes innovaciones narrativas con la tradici&oacute;n cl&aacute;sica, como se podr&aacute; ver en la lectura que ahora se ofrece de <i>Patas de perro.</i></font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n5"></a><a href="#t5">5</a></sup> En su estudio publicado en la revista <i>Anales de la Universidad de Chile,</i> Jaime Concha se refer&iacute;a escuetamente a esta relaci&oacute;n, se&ntilde;alando que <i>Patas de perro</i> pose&iacute;a "elementos de la picaresca cl&aacute;sica, especialmente los relacionados con el origen de Bobi: su nacimiento, el ser lazarillo transitorio de su padre... " (1965: 216). Tambi&eacute;n reconoc&iacute;a en la novela huellas del crudelismo monstruosista de Camilo Jos&eacute; Cela. Posteriormente, y de modo m&aacute;s exhaustivo, Francisco Lomel&iacute; retomaba el tema del v&iacute;nculo entre la obra del escritor chileno y la novela picaresca en su libro <i>La novel&iacute;stica de Carlos Droguett. Po&eacute;tica de la obsesi&oacute;n y el martirio</i> (1983). En opini&oacute;n de Lomel&iacute;, existen una serie de rasgos, evidentes a simple vista, que delatar&iacute;an el perfil picaresco de <i>Patas de perro:</i> la desde&ntilde;able condici&oacute;n de los protagonistas rechazados por la sociedad, el servicio prestado por Bobi a diferentes personas, la galer&iacute;a de personajes sociales y cierto car&aacute;cter autobiogr&aacute;fico del relato.</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n6"></a><a href="#t6">6</a></sup> Me ha parecido m&aacute;s apropiado recurrir a la noci&oacute;n bajtiniana de <i>dialog&iacute;a</i> como asidero te&oacute;rico, antes que a la de <i>intertextualidad.</i> Esto, ya que el concepto acu&ntilde;ado por Bajtin tanto en <i>Est&eacute;tica de la creaci&oacute;n verbal</i> como en <i>Teor&iacute;a y est&eacute;tica de la novela,</i> parece de mayor amplitud y alcance y remite m&aacute;s a una orientaci&oacute;n social y dial&oacute;gica de la literatura. La propuesta metodol&oacute;gica del cr&iacute;tico ruso de ir en busca de las palabras o voces ajenas que resuenan en un texto es m&aacute;s acorde con mi intenci&oacute;n de trasparentar el discurso picaresco en la configuraci&oacute;n de <i>Patas de perro.</i> Adem&aacute;s, comparto la opini&oacute;n de Iris Zavala (1991) de que la noci&oacute;n de intertextualidad tiende a <i>desocializar</i> el concepto de dialog&iacute;a (57). Y es que lo dial&oacute;gico supone, en palabras de Zavala, "una articulaci&oacute;n que incorpora las &laquo;voces&raquo; del pasado (tiempo), la cultura y la comunidad" (50). A este respecto, resultan muy pertinentes las palabras del acad&eacute;mico espa&ntilde;ol Jos&eacute; Enrique Mart&iacute;nez Fern&aacute;ndez (2001): "Hablar&iacute;amos de <i>intertextualidad</i> &#91;... &#93; para designar las relaciones entre texto y texto &#91;... &#93; y de <i>interdiscursividad</i> para las relaciones que cualquier texto mantiene con todos los discursos registrados en la correspondiente cultura y ordenados ideol&oacute;gicamente." (79).</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n7"></a><a href="#t7">7</a></sup> Vale aqu&iacute; recordar los planteamientos de Paul John Eakin en cuanto a la autobiograf&iacute;a y al "principio relacional". En su estudio titulado <i>How our lives become stories: making selves,</i> Eakin ampl&iacute;a los l&iacute;mites de la autobiograf&iacute;a y acaba con el planteamiento r&iacute;gido tradicional, al afirmar que la identidad es necesariamente relacional (1999: 43). En otras palabras, Eakin postula que la identidad personal se construye a trav&eacute;s de las relaciones con los dem&aacute;s, pues necesitamos de otro en donde reflejarnos y confirmarnos. En este caso, Bobi ser&iacute;a ese "otro" para Carlos. Y es que tal como Bobi reconoc&iacute;a en las miradas de los hombres su ser distinto, Carlos, al confrontarse con Bobi, descubre y admite su identidad como ser solitario y marginal. Al narrar la historia del ni&ntilde;o</font> <font face="verdana" size="2">con patas de perro, inconscientemente, Carlos se vuelve sobre s&iacute; mismo para conocerse, desdobla sobre s&iacute; su mirada. Bobi constituye, as&iacute;, el mapa de su propia identidad. Y, de paso, lleva a cabo el ejercicio cartogr&aacute;fico de toda una sociedad.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n8"></a><a href="#t8">8</a></sup> Resulta interesante y pertinente leer la situaci&oacute;n de Bobi como la de un individuo subalterno. Recogiendo ciertos conceptos operativos del Grupo de Estudios Subalternos indios, es posible llevar a cabo una lectura de la marginalidad desde un punto de vista m&aacute;s actual y contempor&aacute;neo. En forma especial, nos valdremos de las aportaciones realizadas por Homi Bhabha, quien define y caracteriza la subalternidad, y ahonda, al mismo tiempo, en los procesos de identificaci&oacute;n.</font></p> 	    <p><font face="verdana" size="3"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">&Aacute;lvarez, Ignacio. 2009. <i>Novela y naci&oacute;n en el siglo XX chileno. Ficci&oacute;n literaria e identidad.</i> Santiago de Chile: Ediciones Universidad Alberto Hurtado.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200001&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">An&oacute;nimo. "Carlos Droguett: una conciencia implacable". 1996. En <i>Punto Final</i> N&deg; 376, pp. 21.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200002&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Bajtin, Mijail. 1991. <i>Teor&iacute;a y est&eacute;tica de la novela.</i> Trad. Helena S. Kri&uacute;kova y Vicente Cazcarra. Madrid: Taurus Ediciones.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200003&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">_____ 1999. <i>Est&eacute;tica de la creaci&oacute;n verbal.</i> Trad. Tatiana Bubnova. M&eacute;xico: Siglo Veintiuno.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200004&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Bhabha, Homi K. 2002. <i>El lugar de la cultura.</i> Trad. C&eacute;sar Aira. Buenos Aires: Ediciones Manantial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200005&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Concha, Jaime. 1965. <i>"Patas de perro,</i> de Carlos Droguett", en <i>Anales de la Universidad de Chile</i> 136, pp. 214&#45;216.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200006&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Del Solar, Hern&aacute;n. 1965. "Carlos Droguett: <i>Patas de perro",</i> en <i>El Mercurio,</i> 11 de diciembre, s.p.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200007&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Droguett, Carlos. 1998. <i>Patas de perro.</i> Santiago de Chile: Pehu&eacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200008&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Eakin, Paul John. 1999. <i>How our lives become stories: making selves.</i> New York: Cornell University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200009&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Eliot, T.S. 1944. "La tradici&oacute;n y el talento individual". En <i>Antolog&iacute;a de escritores contempor&aacute;neos de los Estados Unidos.</i> Santiago de Chile: Nascimento, pp. 538&#45;548.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200010&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Eltit, Diamela. 2010. "Literaturas de la sobrevivencia", en <i>The Clinic,</i> a&ntilde;o 11, N&deg; 344, 20 de mayo, p. 21.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200011&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Fuentes, Carlos. 1969. <i>La nueva novela hispanoamericana.</i> M&eacute;xico D.F.: Editorial Joaqu&iacute;n Mortiz.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200012&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">L&aacute;zaro Carreter, Fernando. 1972. <i>Lazarillo de Tormes en la picaresca.</i> Barcelona: Ariel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200013&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Lomel&iacute;, Francisco. 1983. <i>La novel&iacute;stica de Carlos Droguett: po&eacute;tica de la obsesi&oacute;n y el martirio.</i> Madrid: Editorial Playor.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200014&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez Fern&aacute;ndez, Jos&eacute; Enrique. 2001. <i>La intertextualidad literaria (Base te&oacute;rica y pr&aacute;ctica textual).</i> Madrid: Ediciones C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200015&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Quevedo, Francisco de. 1956. <i>La vida del Busc&oacute;n.</i> En &Aacute;ngel Valbuena Prat (ed.), <i>La novela picaresca espa&ntilde;ola.</i> Madrid: Aguilar.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200016&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Rama, &Aacute;ngel. 1985. "El boom en perspectiva". En <i>La cr&iacute;tica de la cultura en Am&eacute;rica Latina,</i> de &Aacute;ngel Rama. Caracas: Biblioteca Ayacucho, pp.</font> <font face="verdana" size="2">266&#45;306.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200017&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Rico, Francisco. 1989. <i>La novela picaresca y el punto de vista.</i> Barcelona: Seix Barral.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200018&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Rojas, Manuel. 1965a. "Carlos Droguett y su <i>Patas de perro",</i> en <i>Eva,</i> 3 de</font> <font face="verdana" size="2">diciembre, pp. 49, 92&#45;95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200019&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">_____ 1965b. "La novela chilena", en Eva, 17 de diciembre, p. 43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200020&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Teitelboim, Volodia. 1958. "La generaci&oacute;n del 38 en busca de la realidad</font> <font face="verdana" size="2">chilena", en <i>Atenea</i> a&ntilde;o XXXV, Tomo CXXXI, pp. 106&#45;131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200021&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Zavala, Iris. 1991. <i>La posmodernidad y Mijail Bajtin. Una po&eacute;tica dial&oacute;gica.</i></font> <font face="verdana" size="2">Trad. Ep&iacute;cteto D&iacute;az Navarro. Madrid: Espasa Calpe.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0717-6848201100020000200022&pid=S0717-68482011000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> <hr align="left" width="30%" size="1">     <p><font face="verdana" size="2"><i>Recibido: 27.07.2011. Aceptado: 15.08.2011.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Novela y nación en el siglo XX chileno: Ficción literaria e identidad]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Universidad Alberto Hurtado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carlos Droguett: una conciencia implacable]]></article-title>
<source><![CDATA[Punto Final]]></source>
<year></year>
<numero>376</numero>
<issue>376</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kriúkova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helena S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cazcarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría y estética de la novela]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética de la creación verbal]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo Veintiuno]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bhabha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Homi K]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aira]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El lugar de la cultura]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Manantial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Concha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Patas de perro, de Carlos Droguett]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales de la Universidad de Chile]]></source>
<year>1965</year>
<volume>136</volume>
<page-range>214-216</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Del Solar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carlos Droguett: Patas de perro]]></article-title>
<collab>El Mercurio</collab>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1965</year>
<month>11</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Droguett]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patas de perro]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pehuén]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eakin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How our lives become stories: making selves]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eliot]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La tradición y el talento individual]]></article-title>
<source><![CDATA[Antología de escritores contemporáneos de los Estados Unidos]]></source>
<year>1944</year>
<page-range>538-548</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nascimento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eltit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diamela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Literaturas de la sobrevivencia]]></article-title>
<source><![CDATA[The Clinic]]></source>
<year>2010</year>
<month>20</month>
<day> d</day>
<numero>344</numero>
<issue>344</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La nueva novela hispanoamericana]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[México D.F ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lázaro Carreter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lazarillo de Tormes en la picaresca]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lomelí]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La novelística de Carlos Droguett: poética de la obsesión y el martirio]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Playor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La intertextualidad literaria (Base teórica y práctica textual)]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quevedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La vida del Buscón]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Valbuena Prat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La novela picaresca española]]></source>
<year>1956</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rama]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El boom en perspectiva]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rama]]></surname>
<given-names><![CDATA[de Ángel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La crítica de la cultura en América Latina]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>266-306</page-range><publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rico]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La novela picaresca y el punto de vista]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carlos Droguett y su Patas de perro]]></article-title>
<source><![CDATA[Eva]]></source>
<year>1965</year>
<month>a3</month>
<day> d</day>
<volume>49</volume>
<page-range>92-95</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La novela chilena]]></article-title>
<source><![CDATA[Eva]]></source>
<year>1965</year>
<month>b1</month>
<day>7 </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Teitelboim]]></surname>
<given-names><![CDATA[Volodia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La generación del 38 en busca de la realidad chilena]]></article-title>
<source><![CDATA[Atenea]]></source>
<year>1958</year>
<volume>CXXXI</volume>
<page-range>106-131</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zavala]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iris]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Epícteto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La posmodernidad y Mijail Bajtin: Una poética dialógica]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
