<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0716-5811</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura y lingüística]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. lingüíst.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0716-5811</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica Silva Henríquez]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0716-58112011000200004</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4067/S0716-58112011000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Discurso, subversión y rebeldía de género en Infamante Electra de Benjamín Galemiri]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Discourse, subversion and rebelliousness of gender in Infamante Electra by Benjamín Galemiri]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Medina Bravo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Usach Programa de Bachillerato en Ciencias y Humanidades ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Usach Departamento de lingüística y literatura ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica Silva Henríquez Programa de Educación Media y Pedagogía en Castellano ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>24</numero>
<fpage>61</fpage>
<lpage>79</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-58112011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0716-58112011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0716-58112011000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se aborda el texto Infamante Electra, de Benjamín Galemiri (chileno), como un discurso dialógico donde se entrecruzan una serie de modalidades lingüísticas transgresoras que se actualizan en el Chile contemporáneo, a partir del conflicto/ trágico (Mito de Electra) cuyo escenario despliega una relación entre poder y sexualidad que transforma a la pareja (padre/hija) en un diálogo de incomunicación textual que configura un espacio semiótico nuevo, cuyas categorías de análisis crítico pueden relacionarse a cuestiones de género y sociedad. Se establece como sustento de análisis textual el entrecruce y desplazamiento de la dicotomía sintagma/paradigma.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The text The Infamous Electra, of Benjamin Galemiri (Chilean) is analysed as a dialogic discourse where a number of transgresor linguistic forms are crossed which are updated in the contemporary Chile, based on the conflict / tragic point view (Myth of Electra) whose stage displays a relationship between power and sexuality that transforms the couple (Father / daughter) into a dialogue of textual confinement which sets a new semiotic space, whose categories of critical analysis may be related to gender and society issues. It is established as a support of the textual analysis the shift and the crossover of the sintagm / paradigm dichotomy.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Género]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[poder]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[texto dramático]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[intertextualidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sintagma/paradigma]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gender]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[power]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speech]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[dramatic text]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[intertextuality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Syntagm/ paradigm]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font size="2" face="Verdana"> Literatura y Lingüística N&deg;24 </font><font size="2" face="Verdana">ISSN 0716-5811 / pp. 61-79</font></p>     <p class="Estilo1">&nbsp;</p>     <p class="Estilo1"><font size="4" face="Verdana">Discurso, subversión y rebeldía de género en <i>Infamante Electra </i>de Benjamín Galemiri<sup><a name="*"></a><a href="#n*">*</a></sup></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">Discourse, subversion and rebelliousness of gender in <i>Infamante Electra </i>by Benjam&iacute;n Galemiri</font></strong></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><strong><font size="2" face="Verdana">Marcela Medina Bravo<sup><a name="**"></a><a href="#n**">**</a></sup> </font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n**"></a><a href="#**">**</a></sup>Magister Artium menci&oacute;n Literatura. Profesora del Programa de Bachillerato en Ciencias y Humanidades Usach, Departamento de ling&uuml;&iacute;stica y literatura, Usach, Programa de Educaci&oacute;n Media y Pedagog&iacute;a en Castellano Universidad Cat&oacute;lica Silva Henr&iacute;quez, Chile. <a href="mailto:marcela.medina@usach.cl">marcela.medina@usach.cl</a></font></p> <hr width="100%" size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Resumen</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Se aborda el texto <i>Infamante Electra, </i>de Benjamín Galemiri (chileno), como un discurso dialógico donde se entrecruzan una serie de modalidades lingüísticas transgresoras que se actualizan en el Chile contemporáneo, a partir del conflicto/ trágico (Mito de Electra) cuyo escenario despliega una relación entre poder y sexualidad que transforma a la pareja (padre/hija) en un diálogo de incomunicación textual que configura un espacio semiótico nuevo, cuyas categorías de análisis crítico pueden relacionarse a cuestiones de género y sociedad. Se establece como sustento de análisis textual el entrecruce y desplazamiento de la dicotomía sintagma/paradigma.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><b>Palabras clave: </b>Género, poder, discurso, texto dramático, intertextualidad, Sintagma/paradigma</font></p> <hr width="100%" size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Abstract</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">The text The <i>Infamous Electra, </i>of Benjamin Galemiri (Chilean) is analysed as a dialogic discourse where a number of transgresor linguistic forms are crossed which are updated in the contemporary Chile, based on the conflict / tragic point view (Myth of Electra) whose stage displays a relationship between power and sexuality that transforms the couple (Father / daughter) into a dialogue of textual confinement which sets a new semiotic space, whose categories of critical analysis may be related to gender and society issues. It is established as a support of the textual analysis the shift and the crossover of the sintagm / paradigm dichotomy.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Keywords: </b>Gender, power, speech, dramatic text, intertextuality, Syntagm/ paradigm</font></p> <hr width="100%" size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">Introducción</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana">•&nbsp;Benjamín Galemiri está considerado como el dramaturgo chileno más importante surgido en la década de los 90<sup><a name="1"></a><a href="#n1">1</a></sup>; se lo ha señalado como una de las voces más interesantes y singulares de la dramaturgia chilena de los últimos años. Al respecto, Matthias Langhoff (director teatral francés) señala: &quot;Las obras de Galemiri son desconcertantes y llenas de enigmas. Repletas de &laquo;historias&raquo; y de &laquo;Historia&raquo;. No conocen la calma en su forma cerrada. El teatro deviene cine, el cine deviene teatro. La filosofía, el antiguo Testamento, los cómics, la pornografía, el psicoanálisis y las jergas de la calle se entremezclan y se transforman en imágenes de batallas nunca capituladas. Los personajes de Galemiri se golpean, se ensucian, se persiguen, se violan con la palabra. Detrás de las palabras vive el horror insensato que empuja a los hombres contra los hombres. El horror cotidiano, el de hoy en día, el de ayer, el de la herencia&quot;. (1)</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">•&nbsp;¿Cómo se manifiesta este uso caótico de la palabra y conceptual a la vez, y cómo se entiende una perspectiva de género en sus textos dramáticos? Estos últimos parten de un especial uso del lenguaje en la confrontación de sus personajes y con ello nos acercamos a nuestra primera opción de análisis, que tiene relación con la con-ceptualización de <i>Texto dramático: </i>que tradicionalmente representa algún conflicto de la &quot;vida&quot; a partir del diálogo entre los personajes, en un discurso de constante tensión.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">•&nbsp;El fin del texto dramático es la representación de sus contenidos frente a un público (deviene en texto espectacular), con ello se completa la figura del género literario. Sin embargo, dadas las condiciones de la propuesta dramatúrgica de Galemiri, existe un exacerbado y caótico uso de la palabra representada en una ideología particular. Este punto de inflexión es el que se decide abordar dejando de lado la figura &quot;espectacular&quot; y así postular un trabajo lingüístico de significado en <i>Infamante....</i></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">•&nbsp;Lo anterior proporciona un campo muy seductor para visualizar un enfoque semántico de resignificación de la categoría de género. Pues a primera vista, trasunta una particular visión de mundo, que se hace cargo del discurso, no para recrear, sino para subvertir cánones, tradiciones y hegemonías de género, obviamente cuestiones vinculadas al poder.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><i>Infamante Electra </i>propone una visión del conflicto padre/hija a través de un discurso dialogado, donde se entrecruzan poderes. El texto muestra el encarcelamiento del padre por motivos de corrupción, y la defensoría de la hija, quien no sólo cuestiona la transgresión patriarcal en el modelo político, sino que también en el modelo filial, puesto que éste ha negado la existencia (nombre) de su madre. El mito de Electra que subyace se ve condicionado a la no existencia de la figura de la madre, impuesta por el padre, y a la relación con los modos políticos y culturales del Chile contemporáneo.</font></p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">1. Corpus teórico</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Este trabajo comienza, a modo genérico, con la tesis que manifiesta que los discursos objetos de nuestra atención crítica pueden volcarse en continentes textuales de distinta factura semiótica y por ende nos configuran un espacio donde los discursos exteriores (meta-relatos, ideologías) son con éstos, y con ellos, por lo tanto son también parte de su texto, de lo que resulta, una idea que se pronuncia a favor no solo de la conveniencia sino de la inevitabilidad de una crítica intertextual<sup><a name="2"></a><a href="#n2">2</a></sup>. Es por ello que el campo de acción discursivo/dialógico propuesto por el autor permite relacionar las categorías de discurso, poder y género, a través del concepto rebeldía y su relación con los polos metafórico y metonímico; estas dos formas retóricas se relacionan con los tipos del discurso y del género, en este caso: Metáfora, sustitución, masculino, padre, lógica lineal, es-critural, visual, vertical. Metonimia, acumulación, proceso, femenino, lógica múltiple, oral, auditiva, horizontal, luego está la alegoría, que es una figura más compleja que trabaja con la simultaneidad.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En el psicoanálisis la metáfora es desplazadora, en cambio la metonimia es acumulativa y permite que exista la multiplicidad.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En una lectura que analoga los procesos sociales antes descriptos con la metonimia lingüística, Butler sostiene que &quot;el campo de las relaciones diferenciales de las cuales emergen todas y cada una de las identidades particulares debe ser ilimitado. Más aún, la 'incompletitud' de todas y cada una de las identidades es el resultado directo de su emergencia diferencial: ninguna identidad particular puede emerger sin suponer y proclamar la exclusión de otras, y esta exclusión constitutiva o antagonismo es la misma condición compartida de toda constitución de identidad.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La incompletitud de la posición del sujeto, entendida como &quot;el fracaso de cualquier articulación en particular para describir a la población que representa&quot; y, por otro lado, también como el hecho de que <b>&quot;cada sujeto está constituido sobre diferencias </b>y lo que es producido como el 'exterior constitutivo' del sujeto nunca puede pasar a ser totalmente interno o inmanente&quot; es la base discursiva que anida en el ideal político de la semiosis nunca cancelada de la democracia radical y pluralista.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El antagonismo no es binario. La emergencia diferencial transcurre en la cadena significante sin cierre que produce la concatenación de las identidades particulares, cuya universalidad radica en que todas comparten &quot;ser lo que las demás no son&quot;. Pero, si las diferencias no lo son en relación a términos positivos entre los cuales establecerse, son sólo pura diferencia. Se subraya la fundamental importancia de la metáfora vs. la metonimia en relación a una teoría de la diferencia como sistema político.<sup><a name="3"></a><a href="#n3">3</a></sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">De esta forma, el discurso de Galemiri en <i>Infamante Electra, </i>puede entenderse como &quot;un lugar donde se ejerce la creatividad, lugar de con-textualización imprevisible que confiere nuevos valores a las unidades de la lengua. Es una suerte de polisemización de una unidad léxica (palabra)&quot;<sup><a name="4"></a><a href="#n4">4</a></sup> integradas bajo las formas de la metáfora y la metonimia. Ejemplo: mujer, hija, descendiente, dependiente, que se desplazan en hombre, ascendiente, independiente, etc. Y viceversa.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta definición se acerca a la tesis fundamental foucaltiana (acercamiento político) y que es la que se propone como base de análisis de <i>Infamante...</i>: &quot;en toda sociedad, la producción de discurso está a la vez controlada, seleccionada y redistribuida por un cierto número de procedimientos que tiene la función de conjurar poderes y peligros, dominar el acontecimiento aleatorio y esquivar su pesada y terrible materialidad&quot;.<sup><a name="5"></a><a href="#n5">5</a></sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Y tal como como dice Spivak<sup><a name="6"></a><a href="#n6">6</a></sup>: las teorías post estructuralistas (Derridá por ejemplo) &quot;solo pueden trabajar, sin cesar, en conceptos metáforas que de manera deliberada establecen y ponen en juego un sistema de significados diferentes (...) así el proyecto colectivo de nuestra crítica literaria feminista siempre debe(rá) (el paréntesis es mío) ser reescribir </font><font size="2" face="Verdana">el texto social de modo que las diferencias históricas y textuales operen juntas.&quot;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Qué duda cabe que el carácter literario de Electra es la preocupación de una serie importante de obras dramáticas <i>(Orestiada </i>de Esquilo, <i>Electra </i>de Sófocles, <i>Electra </i>de Eurípides, <i>Mourning Becomes Electra </i>de (TNeill, <i>Las Moscas </i>de Sartre, etc.). Para la propuesta de análisis será la sustancia del mito y la definición sicoanalítica de Jung que nos refiere a las obras de la antigua Grecia. Electra soltera y todavía de duelo por su padre Agamenón, que ha sido asesinado mucho antes por su madre Clitemnestra y el amante de ésta, alienta a su hermano Orestes a matar a su madre.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En psicoanálisis es el amor incondicional por su padre y el odio hacia su madre que hicieron de Electra una figura retomada y reinventada. C.G. Jung, discípulo de Freud, utilizó el mito para simbolizar la fijación afectiva de la niña en la figura del padre y la competencia con la madre, es un proceso normal en la formación psíquica y emocional de los infantes y <i>su resolución comprende el correcto desarrollo y orientación de la sexualidad y su rol social. </i>En este punto, comienza la subversión rebelde de Galemiri y su <i>Infamante </i>donde la estructura significado propuesta por Jung es la que se transgrede a partir de las estrategias discursivas que acercan a la incomunicación y por ende, al desplazamiento del paradigma y el sintagma entre los conceptos de habla del padre y la hija.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Se propone que <i>Infamante Electra </i>representa a través de su discurso dramático una transgresión del mito clásico acuñado por Jung -una hija de deseo inconsciente libidinal de su padre- representado en las categorías del poder, político y género actuales. Este conflicto se genera a partir de la acción dialógica y cuyo mayor punto de interés es la serie de estrategias lingüístico/semánticas, que cada personaje tiene y el ingenio que utilizan para persuadir y hegemonizar al otro, en un constante desplazamiento, al nivel de las categorías de la metáfora y la metonimia.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Por lo tanto, la hipótesis a trabajar dice que se aborda el texto como un discurso dialógico donde se entrecruzan una serie de modalidades lingüísticas transgresoras que se actualizan en el Chile contemporáneo. A partir del conflicto/trágico (mito de Electra) y que en este caso se propone como una relación entre poder y sexualidad que transforman a la pareja (padre e hija) en una incomunicación textual que configura un espacio semiótico particular cuyas categorías de análisis crítico pueden relacionarse a las cuestiones de género y sociedad tanto en el ámbito político como filial.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La primera lectura del texto muestra el enfrentamiento de dos personajes (hombre y mujer), cuyo espacio relacional está dado, en primera instancia por ser padre e hija y por la situación de cárcel del primero y del ejercicio defensor de la segunda. Es allí donde aparece el primer conflicto incomunicacional, pues la <i>defensora se ha convertido en acusadora </i>y aprovecha tal situación para entronizar una suerte de chantaje emocional hacia el padre, cuya orientación va en directa relación con la eliminación (nominal) por parte de éste (objetiva y subjetiva) de la figura de la madre.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta situación, en cuanto diálogo, los personajes no se escuchan, no se comunican. Sus relaciones se condicionan y se acercan sólo como una agónica forma discursiva en la dominación/ culpabilización, de uno sobre el otro.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE: Padre, Ud. nunca me quiso! </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Me detracto</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Parece una asquerosa película de Robert Siodmak. </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Balbucea la aurora</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Sus siempre banales seguidores se aproximan</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Usted y yo solos, como en un western de Budd Boetticher</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">El huracán está cerca</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Mezquino</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Padre, usted nunca me amó </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Yo lo acuso de dejarme bullente </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Sola</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Desvalida </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Aullando </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Noche tras noche </font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Y esperé (...)</font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA: Perdone licenciada... es la maldita brisa pesada de la tarde... Es el polen... Es la tierra que levantan las muchachas insurgentes. Afuera está el cielo cargado, llueve tenuemente...</font></p></td>   </tr> </table>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">2. El mito y la rebeldía</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El título de la obra se sitúa ya en el ámbito de paradoja y desplazamiento, <i>Infamante Electra. </i>Esta última en el texto se la nomina como Dafne que, a su vez, simboliza el <i>rechazo </i>en el mito griego (véase el Mito de Apolo y Dafne). Ella debe ser la defensora legal, institucional, y emocional del padre, y sin embargo lo rechaza, increpa y objeta sólo por el <i>deseo rebelde </i>de saber quién fue su madre.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA: ¿Cuánto me costará mi libertad?</font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE: Algo que te duela mucho. El nombre de mi verdadera madre.</font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">Aparece así lo <i>Infame:, </i>&quot;que carece de honra, crédito y estimación (R.A.E.)&quot;, transformado en Infamante, adjetivación por el acto rebelde permanente sobre la institución legal, paterna y emocional. Electra ama al padre / Dafne lo rechaza, un primer desplazamiento semántico nominal a partir de la rebeldía.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El rechazo o rebeldía &quot;como primera orientación semántica será a partir de los orígenes del término que produjo derivados con significaciones -semas- tales como curva, entorno, vuelta, retorno (...) Bajo la influencia del italiano la idea de un movimiento circular y por extensión de un retorno temporal. <i>Volta </i>significa vuelco (...) la unidad profunda de estas evoluciones etimológicas parten de una idea matriz &quot;torcer, enrollar, envolver&quot;. Y, aún más, siguiendo a Kristeva, la acepción moderna de la palabra: rebelar derivó de las palabras italianas &quot;volcar&quot; e intercambiar&quot; lo que implica de entrada <b><i>un rechazo a la autoridad, </i></b>cuestión política que es, en estricto rigor, oposición (dejar un partido), abjurar (dejar una creencia), desviarse (respecto de una dependencia), guerra que supone rebelde, rebelión que se usa también en el ámbito psicológico. (KRISTEVA, 1990, pp. 14-15)</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Si se relaciona lo anterior al término Infamante, se percibe que la sujeto en cuestión carece de honra, crédito y estimación, pues no actúa como abogada y de las más connotadas en el país, con serias aspiraciones a cargos de importancia en el nivel jurídico y estatal. Otra subversión.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Todo lo anterior presenta una visión que podemos relacionar así: El mito de defensa del padre por parte de la hija y venganza de la madre (Clitemnestra) se subvierte a partir de la rebeldía/infame de Dafne (ya sugerimos que ella representa el rechazo al dios Apolo en el mito griego), rechazo a la autoridad a partir de una cuestión de poder: abogada, libre, pública. Se desplaza el poder a lo femenino y éste condiciona y subyuga a lo masculino que no es nada menos que su padre, es decir, se rebela contra la institución padre/Estado.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En este escenario, la cuestión paradigma/sintagma, metáfora, símbolo (padre, institución, Estado, etc.), se desplazan en la transgresión de género, pues se representa la mujer, quien da señales de poder atribuibles solo al Estado, la protección y la institucionalidad. Electra/Dafne pro</font><font size="2" face="Verdana">tagonista mujer rebobina las relaciones propuestas por el mito clásico (nótese la palabra <i>clásico </i>y lo que ello significa) para instalarse en una subversión, como una sujeto autónoma, rebelde, lo que a su vez rompe con las categorías <i>clásicas </i>del género (y del mito).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El paradigma mujer, hija, protegida (categorías clásicas del género como constructo cultural) se han desplazado a padre, hijo/protegido. Se añade a esto la cuestión semántica de otro concepto subvertido: la dicotomía Fama/infame. Mujer famosa carente, convertida en infame, es decir sin fama. Otra rebeldía u otro desplazamiento.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En resumen, Dafne, la hija, debe defenderlo, no solo por serlo, sino que también por ser ella una abogada de renombre, institucionalmente reconocida y pública. En este caso, la condición de hija y abogada sólo se reconoce en la palabra DEBO.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE: Me encantaría aceptar una pequeña discusión sociológica con Ud., pero debo salvarlo del cadalso, de la quema, del fusilamiento, de la cadena perpetua, usted elija&quot;.</font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">(...) Por lo demás, su rictus amargo es todo lo que mantendrá durante su juicio oral. Le regalaré este pesado dossier en su contra, para que sufra el frío abandono que yo misma sufrí de Ud... <i>Va dejando huellas húmedas por todas partes. </i>Y ahora responda... ¿qué sabe de la senadora pelirroja que presentó una de las querellas contra Ud. por la malversación de fondos?</font></p></td>   </tr> </table>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">3. Subversión/Rebeldía</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Entendiendo la rebeldía como <i>Ieiv motiv </i>en el actuar de Dafne se configura un espacio semiótico original en la escritura de Galimieri, pues la actualización de este mito, así entendido, no sólo se ocupa de la conflictiva relación padre hija en términos de filiación, sino también en términos políticos que tiene que ver directamente con la institucionalidad, que en este caso, toma en cuenta la interioridad morfológica condicionada al &quot;deber ser&quot;, cuestión ampliamente estudiada en los inicios de los estudios de género (una mujer no nace, se hace, Beauvoir).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La escritura de Galimieri se contextualiza en un espacio contemporáneo en el Chile actual, es decir el poder político enraizado no sólo en la figura del padre, aun cuando ésta sea madre (Bachelet), abogado, sino también en múltiples alusiones a la ideología de la incomunicación, desmitificación, de las <i>mass media, </i>de la manipulación de la información, </font><font size="2" face="Verdana">del posicionamiento social, de la demagogia política, la tergiversación, los DD.HH&quot;, etc<sup><a name="7"></a><a href="#n7">7</a></sup>.:</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿Oyó?</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Es la inútil y maldita revuelta que se avecina </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Me mal interpretaron </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Este país apesta </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Yo apesto </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Usted apesta</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿Los estoy embaucando con mi humor gris? </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Usted se ve ligeramente embrollada con su falda tweed marrón... </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">(...) Dónde está ese rufián que hizo gemir hasta la muerte a mi hijo en el potro?</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿en qué comisión económica se ufana ese fasho?</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Chile, ¿ahora que sufro quieren algo?</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Ahora soy un lastre, lo sé</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Derecho a la hoguera sin escalas</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Le hablo a la conciencia criolla</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Donde veo</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">A mi padre</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">A mi madre</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Muerto en Villa Grimaldi </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">La revuelta otra vez</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">La destrucción, el caos nuevamente en el Chile transicional </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">El orden </font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">La jerarquía</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">En alguna región costera</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana"> Nosotros como familia </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Dafne</font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">Un poco de dicha </font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">La sublevación otra vez </font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">¡Si seré imbécil! </font></p>         <p><font size="2" face="Verdana">Estoy súper solo.</font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">Improntas metonímicas de un sujeto subvertido en hijo que sólo se reducen y se desplazan para un solo significado dado por la última frase &quot;Estoy súper solo&quot;. Otra vez más desplazamiento, otra vez el sintagma entrecruzado con el paradigma, múltiples significantes para un solo significado.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Dafne como hija <i>rebelde </i>y como sujeto mujer se instaura en el discurso y para ello se vale de estrategias textuales que entran en directa contradicción en su relación con el Padre. Una de esas estrategias, como hemos dicho, es la ruptura del significado: Mito-Padre/poder/autoridad, sistema, aparecido en el texto por el desplazamiento del significante en su discurso: Hijo, indefenso, obediente. Ella está constantemente dándole una especie de &quot;vuelta de tuerca&quot; a dichos significados a través de un lenguaje conceptual, caótico, que la instala en lo que hemos llamado la no existencia, lo inenarrable que corresponde a un estadio anterior al surgimiento de la figura instaurada del concepto lenguaje/ley. Se produce así el conflicto.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">DAFNE: </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿quién dijo eso?</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">(...)</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA ALEVI:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Yo lo dije</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Lástima, pensé que lo había dicho <i>alguien (cursiva mía)</i></font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">Sus mecanismos, paradójicos, por así decirlo, surgen del lenguaje mismo, ella rompe con el convencionalismo lingüístico al modo de Saussure por un mecanismo también lingüístico que tiene sus raíces en la estructura profunda de su psiquis, marcadas en su cuerpo, y que aparecen en su habla: (Más adelante se verá este punto).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En una monumental sala rodeada de carísimos espejos holandeses, la ultravanidosa abogada Dafne y con justa razón ensaya teatralmente y con implacable histrionismo, aunque a veces derrocha una gestualidad pasada de moda, el alegato televisado que hará ante el jurado. Transmisión que ella ha vendido a tres canales europeos (...) su multiplicada imagen se cruza con las imágenes de las mujeres que Joshua Alevi tuvo como amantes, todas sus posibles madres.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">&quot;Como proclamé, mi padre me dijo por primera vez que me quería cuando cumplió los sesenta años. Ya era demasiado tarde para todos en el mundo. Una vida vacía, un paraje de profunda belleza pero también de insultante atrocidad. No ha dicho ni una sola palabra sincera. Maldito sea tu inconstante sentido del humor, desquiciado padre.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Tengo acantonada en mi mente, aquellas conversaciones estáticas durante mi infancia, en planos habitualmente fijos para demos</font><font size="2" face="Verdana">trarme la naturaleza de tu carácter, puro remedio de tu corazón ferozmente panfletario, mientras yo seguía siendo tu criatura prisionera con ese ritmo de tus palabras, seco y nervioso, que emitía una extraña sonoridad de tu horrible caos interior, me implicaba cada vez más en tu desesperación burguesa, me recordabas patéticamente la belleza del cielo de Chile, con tu aire falsamente melancólico, aunque debo aceptar que seductor para toda aquella mujer que poseyese una espiritualidad post marxista, ya saben, de padre ausente y madre competitiva, te veía sonreír en la penumbra, austero pero no menos inspirado, era tu manera de disertar nuestra vida, luego tenía que soportar las rupturas más crueles con mi supuesta madre.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Discurso autoritario, discurso ideológico, poderoso solo en la medida del contexto. Dafne y sus debilidades, Dafne en televisión abjurando de su padre, pero solo a través de, lo que más le duele, ausencia de madre y también del padre. Reproche, tortura para ella, tortura para él. Dafne reconociendo a través de su fortaleza instaurada por su posición política y hegemónica, que está solo allí por el signo de la rebeldía, infamia y subversión política.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sólo cuando se rebela se posiciona.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sin embargo, se reconoce que para ser rebelde debe existir un alguien o un algo por lo cual rebelarse. Y aquí está de nuevo el desplazamiento: vuelve a ser hija, vuelve a ser &quot;mujer&quot;, son sus sentimientos los que priman. Se reconoce en él y por lo mismo lo odia, se da cuenta que aunque sepa el nombre y quién fue su madre no puede dejar de reconocer la impronta del padre en su cuerpo, en su psiquis. Su rebeldía se ha desplazado a la <i>máscara </i>que no es más que evitar ser lo que siempre fue. Porque ella ama a su padre, porque se identifica con él y a su vez lo odia y para justificarse necesita un pretexto &quot;convencional&quot;.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Reconoce en él el vacío, la vaguedad de su discurso, su hipocresía, y para ser rebelde es refrendarle que ella también puede ser vacía, ser autoritaria, ser manipuladora. A pesar de ello este ser es su complemento. Dafne termina por reconocerlo, una vez que se ha acabado el objeto de su rebeldía (condena de su padre, conocimiento de madre), vuelve a sí misma, vuelve al canon. Es así una sujeto nómade, lo que, para Gloria Blonder<sup><a name="8"></a><a href="#n8">8</a></sup>, es buscar respuestas al menos en el plano simbólico de su identidad.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Nómade/desplazamiento desde la rebeldía a la sumisión identitaria convencional, normativa heterosexual, &quot;su marca de género es parte de la economía significante hegemónica de lo masculino&quot; (Butler citando a Wittig)<sup><a name="9"></a><a href="#n9">9</a></sup>. El significante mujer/hija si bien es cierto se logró desplazar, no logra todavía encontrar una voz propia, un significado de suyo.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Fue un intento que, a la luz de Irigaray, es la posibilidad de otro lenguaje o economía significante como la única forma de evitar la marca del género, que para lo femenino no es sino la eliminación falologo-céntrica de su sexo. Dafne apostó en el plano simbólico y político la necesidad de una nueva subjetividad que se rebele contra los procesos de internación cultural hegemónicos, cuestión que a la luz de lo visto solo se puede comprender en el plano de la desterritorialización de las codificaciones patriarcales. Intentó así rescatar una subjetividad en relación con la alteridad en la necesidad de que las diferencias históricas y textuales operen juntas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Tal como dice Wittig se es perfectamente consciente del poder que posee el lenguaje para subordinar y excluir a las mujeres, es una institución que no puede modificarse de una manera radical. &quot;El lenguaje es una de las prácticas e instituciones concretas y contingentes mantenidas por la elección del individuo y por lo tanto debilitadas por las acciones colectivas de los individuos que eligen&quot; (Butler, 2007). Quizás podamos decir en este sentido que no hay escritura, ni voz femenina.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para Dafne, al terminar con el proceso de rebeldía a partir, como dije, de la condena de su padre se ha quedado sola y decide lingüísticamente, metafóricamente emanciparse, e insertarse en el mundo del significado convencional.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Las cosas malas se perpetúan genéticamente, padre.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Es como un código de honor, ahora esas grandes mentiras las llevo </font><font size="2" face="Verdana">yo en mi interior, solo que las demás las ven como verdades, es como </font><font size="2" face="Verdana">digo lo que tú me enseñaste.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Me desarma la sinceridad de tu pueblo</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">A veces impúdico</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Yo con mi lengua cáustica y mordaz que ellos adoran </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Que da a mi vida toda esa negrura. </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Mi vida</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Es como una puesta en escena neurótica</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Siempre eficaz.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Me gustaría sentir el peso inexorable de tu condena en mi corazón. </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Pero será esa la manera de separar estos dos seres llamados padre e hija.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Tiene algo de cínico </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Tiene algo de placer.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Como dos amantes desplomados por una sensualidad que los sobrepasa.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">El deseo de alcanzar la verdad. Rehaceré mi vida, padre</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Será mi formidable demostración de voluntad.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Luego de años de odio y desesperación. Luego de extrema violencia </font><font size="2" face="Verdana">decido ser dulce.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Vagamente reaccionaria... ( la cursiva es mía)</font></p></td>   </tr> </table>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">4. Mascarada galemiriana</font></strong></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Como se ha visto, el discurso se ubica en un escenario transgresor, rebelde y subversivo a partir del pequeño análisis de estas dos categorías. Sin embargo, para la atención del trabajo lo que importa es la relación de rebeldía de género a través del discurso dialógico y que puede según esta lectura configurarse en la figura del poder. Se trata del poder puesto como incomunicación, no como imposición, ni menos como sujeción y que se actualiza en el discurso dialógico. En efecto, existe un desplazamiento constante del sujeto &quot;mujer poderosa&quot; entre &quot;los polos metafórico y metonímico, es decir podemos tener múltiples significantes para un solo significado&quot;<sup><a name="10"></a><a href="#n10">10</a></sup></font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Eran para mí como la Gestapo</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">La CNI quiero decir</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Una gestapito de bajo presupuesto</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿puedo ver a mi primogénito, el hijo de mis entrañas?</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">No me importa voy a esperar</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Se acerca el día del fusilamiento</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Pondré mi cuerpo entre las balas y tu rostro, hijo de mi carne, </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Ya verás</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Te mostraré un amor delirante</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Dios nos tiene reservado un lugar discreto</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Y estoy fuera de Villa Grimaldi</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Empapado</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Vengo a ver a mi hijo de la diestra (...)</font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">En este caso la metáfora del padre, institución, estado o Poder se subvierte o se desplaza a un campo emocional, de una madre, en una localidad llamada Chile que se resemantiza en amor, entrañas, empapado, etc.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En la óptica propuesta por Foucault, el poder es un sistema lineal/ transversal que abarca todos los esquemas sociales e individuales, así se puede entender la política no sólo en términos coyunturales-sociales, sino también como una impronta cultural en el campo de la sexualidad y género a partir de esquemas ideológicos poderosos que se constituyen a través del lenguaje.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Aun así, se reconoce en este tipo de discurso galemiriano una manifestación representativa de la figura del poder en una serie de significados constituidos en base a una serie de significantes que se entrecruzan y se desplazan en el <i>habla </i>(el poder va y viene) de los protagonistas. Mascarada del juego autorial.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esto cabe en lo que, según Tannen (1996) al analizar el discurso hablado, se debe tener en cuenta el transfondo cultural que subyace en él, y éste puede ser potencialmente ambiguo y polisémico, sobre todo en ese ámbito, y con mayor razón aún si éste se manifiesta en el campo de la literatura.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Lo anterior sirve para poder localizarse y posicionarse en el ámbito del género, donde se han reconocido estrategias lingüísticas, que en el caso que ahora analizamos lo llamamos desplazamiento, focalizados en los conceptos de rebeldía y subversión. Conceptos que, de suyo, aparecen al margen del poder, puesto que configuran la idea de lo no estatuido, de lo no convencional, opuestos al orden y normativa que propugna el poder.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Es decir, el solo hecho de la actualización del mito en el contexto de nuestro siglo constituye una transgresión, porque nos encontramos acá con la oposición entre lo clásico y lo nuevo, resignificación e interpretación a la luz de nuevos contextos históricos, políticos y culturales. Es decir, el paradigma nominal metafórico Padre, institución, Estado, se rebela y subvierte en el caso propuesto, desde el principio, como Electra/Dafne. La primera debe demostrar su amor incondicional y deseante hacia su padre, pero al llamarse Dafne expresa de suyo la rebeldía motor de sus actos. La nominación impuesta por el padre se constituye así un <i>boomerang, </i>solo posible de ser entendido a la luz de las teorías </font><font size="2" face="Verdana">de interpretación que tienen como basamento el psicoanálisis, cuestión que dejaremos por ahora de lado.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sin embargo, todavía vemos un problema y que tiene que ver en que el origen de esta rebeldía se basa en al menos dos razones: la primera se debe a la inconsistencia social y lingüística del padre al no tener las respuestas deseadas y la segunda es el hecho de que la rebeldía implícita de Dafne implica un goce que no asume y que sólo es posible en cuestiones estrictamente lingüísticas discursivas, que no van más allá que el puro acto de habla. Su rebeldía se desparrama en órganos e imágenes y esto sólo es posible en la abjuración y el reproche<sup><a name="11"></a><a href="#n11">11</a></sup>. Y éstas no son sustanciales, no son fundacionales, <i>no son clásicas </i>(he aquí la mascarada galemiriana). Así cuando ella se desplaza de su figura de hija, para pasar a la dominadora, protectora, defensora de la situación jurídica del padre, lo hace en base a inconsistencias lingüísticas/siquicas que se basan en apoyos emocionales, pero no jurídicos y convencionales, y cuando ella logra &quot;saber&quot; se vuelve inconclusa, &quot;mujer&quot; de necesidades emocionales. Volvemos al constructo y al juego sin retorno...</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Todo me parece polvoriento ahora </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">El país</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Ya sabe lo que pienso </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">He oído decir lo mismo </font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Miles de veces</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Solo que ahora soy yo la que lo repite</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Puesto que he conocido a mi verdadera madre</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Mientras soy invadida por una oleada de emociones</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Inundada de una fétida melancolía.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Hubo una vez un hombre</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Que no era mi padre.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Fíjate que me interesé en él (...)</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">De improviso empecé a sentirme exaltada</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Sin motivo alguno</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Un corazón palpitaba terriblemente</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Estaba en el <i>buen </i>camino (la cursiva es mía)</font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">En definitiva, se ha reconocido el <i>leiv motiv </i>del actuar de Dafne/Electra (nótese el cambio del paradigma binario). Dafne, en un principio no se hace cargo del mito, por cuanto políticamente, institucionalmente ella es la defensora de su padre (el deber), pero en su interior sólo desea </font><font size="2" face="Verdana">abjurar, infamar, cuestiones inconscientes adscritas a la rebeldía y la subversión pero que carecen de fundamentos instituidos a la luz de la visión pública, masculina y poderosa.</font></p> <table width="777" height="27" border="0" align="center" cellpadding="0">   <tr>     <td>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA HALEVI:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">¿Cuánto me costará mi libertad?</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Algo que te duela mucho.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">El nombre de mi verdadera madre.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">JOSHUA ALEVI:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Jamás pude hacerla temblar como la veo temblar ahora.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">DAFNE:</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana">Deja caer palabras.</font></p>           <p><font size="2" face="Verdana"> JOSHUA ALEVI:</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Comienza a fascinarme su crueldad, un beso, un beso, luego podrá irse. lo que hace todo un poco complicado, es que le ganaré este </font><font size="2" face="Verdana">juego hija.</font></p></td>   </tr> </table>     <p><font size="2" face="Verdana">Evidentemente, en este segmento caemos en el juego de la incomunicación, Dafne ha sido explícita, su intención es conocer a su madre. Su padre en cambio se desplaza al lugar de poder, no lo había estado hasta ese momento, sabe que es este el punto de quiebre en la relación con su hija y solo allí puede dominar. <i>El beso, el hacer temblar, </i>el ganar, son sus estrategias.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Así, el Joshua<sup><a name="12"></a><a href="#n12">12</a></sup>, aun como tal se impone pero sólo a través de la estrategia del sentimiento que provoca en Dafne. Es un juego de palabras que no expresan otra cosa que una ideología manipuladora a través del sentimiento. La hija, por su parte, se instaura poderosa, a cambio de la libertad (su libertad), saber el nombre de su madre, y cuando lo consigue a través del chantaje, abjuración y resentimiento deja de ser rebelde, subvertida, para transformarse en lo que se ha denominado &quot;género femenino&quot;.</font></p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">Conclusiones</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Se pueden hacer varias lecturas de <i>Infamante: </i>subversión historiográfica literaria, rompe con el mito clásico, subversión de género literario; no </font><font size="2" face="Verdana">es precisamente una tragedia al estilo Aristóteles, subversión del concepto político como rechazo implícito al sistema contextual/ (actual) y subversión a las categorías de género estatuidas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sin embargo, es el lenguaje como acto de habla el que aparece, en primera instancia como el campo de acción para dicha subversión; por cuanto, en voz de Galemiri éste aparece así como una leyenda &quot;bestial de la humanidad&quot;, y el habla de Dafne nos llevará a una tierra virgen y al prodigioso momento de la primera vez.<sup><a name="13"></a><a href="#n13">13</a></sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Todo esto se puede corroborar a través de de gestos, sutilezas, movimientos, formas y ritmos de un lenguaje frenético y caótico (estrategias discursivas). Internalizado por la sujeto mujer que apela a la incomunicación basada en el reproche y la abjuración del deseo paterno. El discurso dialógico de la obra se mueve en un constante desplazamiento que se puede resumir en la relación metafórica de la oposición padre/hija.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Este destierro, este sujeto significante nómade, <i>hija, </i>recurre a los mismos mecanismos en los cuales se inserta, pareciera que no hay otra posibilidad de identificación. Su entrada en lo simbólico adquiere el matiz rebelde solo en cuanto hay un algo contra lo cual rebelarse, si esto desaparece, se deja de ser rebelde. La pregunta es dónde se queda. La solución que nos ofrece el texto es volver a la norma, a lo convencional, a reprimir la sexualidad. En definitiva reconocer al Edipo como la manifestación de las relaciones de género.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Entonces la estrategia a seguir en un principio, basada en el reconocimiento de la subversión de lo estatuido por un sistema político social imperante, expuesto en la situación contextual de la obra y reificado en el padre. Romper con la relación que se propugna por este mismo sistema, establecida en los dos personajes (hombre y mujer, padre e hija), que entremezclan juegos de poder y por último, lo más importante, romper con la categoría de género en el juego entre significado y significante, a través de la lectura de la impronta lúdica conceptual del habla de los personajes enfatizándola en la figura de Electra/Dafne, nos deja de manifiesto que sólo es posible en una búsqueda estética de prácticas discursivas micropolíticas de género vertebradas en torno a la experimentación de nuevas formas de relación con la alteridad, la ética, el saber y la memoria.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Realización que esta vez se da en el plano literario, pues en este es posible la inserción de la experimentación de formas de autorepresenta</font><font size="2" face="Verdana">ción que intentan romper de forma radical las categorías de género hege-mónicas, yendo más allá de la manoseada denuncia de la opresión para propiciar y celebrar la explosión de modos de subjetividad atascadas o congeladas durante siglos en el reinado de lo Uno. Cuestión fundamental para entender el plano literario en el cual se mueve Galemiri.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Entonces es una responsabilidad política poner de manifiesto el distanciamiento, objetivación y problematización de la cadena de significados y el mantener la subversión creativa sobre todo a partir de un campo fértil para ello, como es la literatura y el arte en general.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En la relación padre/hija, la rebeldía, lo infamante, Dafne, no sólo por el hecho de que su adversario no se sostiene, que sus valores se han vaciado o son inconsistentes (está en la cárcel por corrupto), sino que por el hecho de que éste la hace apoderarse de su memoria y ésta está vacía. No hay un recuerdo concreto ni específico de identidad materna. Este hombre no solo la insertó en el campo de lo simbólico, sino que además es el obstáculo para acceder a aquello inconsciente inenarrable que es lo real. Por lo tanto la relación libidinal con el padre se quiebra al momento en que éste le niega el vínculo con la madre, el vínculo con la identificación. En el fondo Electra/Dafne es el sincretismo de la contradicción de género que hasta hoy subsiste y que según parece sólo el lenguaje y sus contradicciones metafóricas y metonímicas son capaces de explicitar.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El problema es que para muchos y muchas todavía esto no pasa de ser un juego, puesto que &quot;si el modelo de una sexualidad antigenital (como lo que intentó hacer Dafne) y más difusa es la única opción de oposición a la estructura hegemónica de la sexualidad, ¿en qué medida está esa relación binaria obligada a reproducirse de manera interminable? ¿Qué posibilidad existe de alterar la oposición binaria en sí?<sup><a name="14"></a><a href="#n14">14</a></sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Entonces, Electra/Dafne es la significación de una falta, significada por lo simbólico, que no es más que un conjunto de reglas lingüísticas diferenciadoras que generan diferencia sexual. Sin embargo, siempre hay un <b>entrecruce </b>entre los polos metafórico y metonímico y es en ese punto cuando lo femenino se fija, se inmutabiliza. Existe la dispersión, existe la rebeldía, existe el desplazamiento, pero como se ha dicho, al parecer sigue siendo solo un juego de significancias, por lo menos es el juego en el que nos hizo entrar Galemiri.</font></p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">Notas</font></strong></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n*"></a><a href="#*">*</a></sup>Art&iacute;culo producido para el curso &quot;Ret&oacute;rica feminista&quot;, Programa Mag&iacute;ster en G&eacute;nero, CEGECAL, U. de Chile, 2010.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n1"></a><a href="#1">1</a></sup>Guerrero, &quot;Pr&oacute;logo&quot; (2003), <b><i>Antolog&iacute;a esencial, </i></b>Santiago, EDEBE</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n2"></a><a href="#2">2</a></sup> Grinor Rojo, (2001) <i>Diez tesis sobre la cr&iacute;tica, </i>Santiago, Editorial Lom.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n3"></a><a href="#3">3</a></sup>&nbsp;Butler, Judith en: <a href="http://www.ft.org.ar/estrategia/ei20/ei20feminismo.htm" target="_blank">http://www.ft.org.ar/estrategia/ei20/ei20feminismo.htm</a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n4"></a><a href="#4">4</a></sup>&nbsp;Maingueneau, (1989), <i>Introducci&oacute;n a los m&eacute;todos de an&aacute;lisis de discurso, </i>Buenos Aires, Hachette, </font><font size="2" face="Verdana">p. 16.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n5"></a><a href="#5">5</a></sup>&nbsp;Foucault (1980), <i>El orden del discurso, </i>segunda edici&oacute;n, Madrid, Tusquet editores.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n6"></a><a href="#6">6</a></sup>&nbsp;Spivak (2008), <i>El desplazamiento y el discurso de la mujer, </i>p. 174.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n7"></a><a href="#7">7</a></sup> Sirven, Polzenhagen et al., (2010) <i>Cognitive, linguistics, ideology, and critical discourse analysis </i>en The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Edited by Dirk Geeraerts and Herbert Cuyckens, Paperback.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n8"></a><a href="#8">8</a></sup> Blonder (1998). <i>&quot;G&eacute;nero y subjetividades, avatares de una relaci&oacute;n no evidente&quot;, </i>en G&eacute;nero y epistemolog&iacute;a: Mujeres y disciplinas, U. de Chile. pp. 1-15.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n9"></a><a href="#9">9</a></sup> Butler, (2007), <i>El G&eacute;nero en disputa, </i>Barcelona, Paid&oacute;s, p. 86.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n10"></a><a href="#10">10</a></sup> Jakobson, <i>Fundamentos del Lenguaje: Los polos metaf&oacute;rico y meton&iacute;mico, </i>pp. 132-143.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n11"></a><a href="#11">11</a></sup> Kristeva (1999), <i>Sentido y sin sentido de la rebeld&iacute;a, </i>Santiago, Editorial Cuarto Propio.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n12"></a><a href="#12">12</a></sup> Quiz&aacute;s sea necesario se&ntilde;alar aqu&iacute; dadas las condiciones mencionadas de los textos de Gale-miri (intertexualidad caleidosc&oacute;pica, im&aacute;genes, cultura, etc): el nombre de Joshua: Significa bendecido por el se&ntilde;or y que tiene como caracter&iacute;sticas que su coraz&oacute;n domina su cabeza. De gustos delicados y tiernos sentimientos, dulce y constante. Desarrolla sus empresas con energ&iacute;a. Cari&ntilde;oso y gentil. (&iquest;Oposici&oacute;n, juego?)</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n13"></a><a href="#13">13</a></sup> Arrabal (2006), Prefacio a Galemiri, en <i>Infamante Electra, </i>pp. 21-22</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><sup><a name="n14"></a><a href="#14">14</a></sup> Butler (2008), <i>El g&eacute;nero en disputa, </i>Barcelona, p&aacute;g. 88.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><strong><font size="3" face="Verdana">Bibliografía Básica</font></strong></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Galemiri, B. (2006). <i>Infamante Electra, Ese discreto Ego culpable </i>(2006), Santiago, Chile, editorial Cuarto Propio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400001&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">___(1998). <i>Antología, </i>Santiago, Chile, Ediciones teatrales.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400002&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p><strong><font size="3" face="Verdana">Bibliografía Crítica</font></strong></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Arrabal, F. (2006). Prefacio a Galemiri en <i>Infamante Electra, </i>Santiago, Chile, Cuarto Propio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400003&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Bonder, G. (1998). <i>Género y subjetividad: avatares. de una relación no evidente. </i></font><font size="2" face="Verdana">En: Género y Epistemología: Mujeres y Disciplinas, Santiago, Chile. Programa Interdisciplinario en Estudios de Género, Universidad de Chile.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400004&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Buttler, J. (2007). <i>El género en disputa, el feminismo y la subversión de la identidad, </i>Barcelona, España, Paidós.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400005&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">___Feminismo y Democracia, en <i>Entre la metonimia del mercado y la metáfora (imposible) de la revolución. </i>En <a href="http://www.ft.org.ar/estrategia/ei20/ei20feminismo.htm" target="_blank">http://www.ft.org.ar/estrategia/ei20/ei20feminismo.htm</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400006&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Foucault, M. (1980). <i>El orden del discurso </i>(segunda edición), Madrid, España, Tusquet editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400007&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Jakobson, R. (1967). <i>Fundamentos del Lenguaje. </i>Madrid, España, Ciencia Nueva.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400008&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Kristeva, J. (1999). <i>Sentido y sin sentido de la rebeldía, </i>Santiago, Chile, Editorial Cuarto Propio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400009&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Rojo, G. (2001). <i>Diez tesis sobre la crítica, </i>Santiago, Chile, Editorial Lom,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400010&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Sirven, R., F. Polzenhagen et al. (2010). <i>Cognitive, linguistics, ideology, and critical discourse analysis </i>en The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Edited by Dirk Geeraerts and Herbert Cuyckens, Paperback, 1368 pages.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400011&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Spivak, G. (2008). <i>El desplazamiento en el discurso de la mujer. </i>Recuperado 4/23/2010 de <a href="http://www.Caosmosis.acracia.net" target="_blank">http://www.Caosmosis.acracia.net</a></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">Tannen, D. (1996). <i>La relatividad de las estrategias lingüísticas: repensar el poder y la solidaridad en el género y la dominación </i>en Género y discurso, Barcelona, España, Paidós Ibérica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0716-5811201100020000400013&pid=S0716-58112011000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> <hr align="left" width="30%" size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana">Recibido: 24-03-2011 Aceptado: 11-04-2011</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galemiri]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Infamante Electra, Ese discreto Ego culpable]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[editorial Cuarto Propio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galemiri]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones teatrales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arrabal]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prefacio a Galemiri en Infamante Electra]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cuarto Propio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonder]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Género y subjetividad: avatares. de una relación no evidente]]></article-title>
<source><![CDATA[Género y Epistemología: Mujeres y Disciplinas]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Programa Interdisciplinario en Estudios de Género, Universidad de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buttler]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El género en disputa, el feminismo y la subversión de la identidad]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buttler]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Feminismo y Democracia, en Entre la metonimia del mercado y la metáfora (imposible) de la revolución]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El orden del discurso]]></source>
<year>1980</year>
<edition>segunda edición</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquet editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jakobson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentos del Lenguaje]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ciencia Nueva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kristeva]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sentido y sin sentido de la rebeldía]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Cuarto Propio]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojo]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diez tesis sobre la crítica]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Lom]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sirven]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Polzenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Geeraerts]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dirk]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cuyckens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cognitive, linguistics, ideology, and critical discourse analysis en The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>1368</page-range><publisher-name><![CDATA[Paperback]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spivak]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desplazamiento en el discurso de la mujer]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tannen]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La relatividad de las estrategias lingüísticas: repensar el poder y la solidaridad en el género y la dominación en Género y discurso]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós Ibérica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
