<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0071-1713</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios filológicos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. filol.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0071-1713</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile. ]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0071-17132012000100001</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4067/S0071-17132012000100001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Corregidor Zañartu: autoritarismo y linaje]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Corregidor Zañartu: authoritarianism and lineage]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Azúa Ríos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ximena]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eltit Concha]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardita]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Chile Facultad de Ciencias Sociales Departamento de Educación]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Chile Facultad de Filosofía y Humanidades Departamento de Literatura]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad de Talca Instituto de Estudios Humanísticos Abate Molina ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Talca ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>49</numero>
<fpage>7</fpage>
<lpage>23</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0071-17132012000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0071-17132012000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0071-17132012000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La identidad nacional -la nación- es, en palabras de Anderson, una comunidad política imaginada, construida a partir de operaciones ideológicas particulares en momentos específicos de la historia. Es en este sentido que podemos rastrear las huellas de los relatos que han hegemonizado dichas narraciones, develando el carácter instrumental, arbitrario y en permanente construcción de las mismas. En este artículo revisaremos, a través de un personaje del siglo XVIII y sus actualizaciones en la literatura chilena, cómo se han construido y naturalizado dos elementos basales de la identidad chilena tradicional: autoritarismo y linaje.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[National -the nation- identity is, in Anderson's words, an imagined political community, built from particular ideological operations at specific historical moments. It is in this sense that we can trace the footprints of accounts that have been hegemonic on those narrations, unveiling the instrumental and arbitrary nature, and the constant construction of them. This article reviews, through an 18th century's character and his updates in Chilean literature, how two basal elements of traditional Chilean identity: authoritarianism and lineage, were constructed and naturalized.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad nacional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ícono cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Corregidor Zañartu]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[autoritarismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[linaje]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[national identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural icon]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Corregidor Zañartu]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[authoritarianism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[lineage]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font face="verdana" size="2">ESTUDIOS FILOL&Oacute;GICOS 49:    7&#45;23, 2012</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="left"><font face="verdana" size="4"><strong>Corregidor Za&ntilde;artu:    autoritarismo y linaje </strong><sup><a href="#ar">*</a></sup></font></p>     <p align="left"><font face="verdana" size="3"><strong>Corregidor Za&ntilde;artu:    authoritarianism and lineage</strong></font></p>     <p align="left">&nbsp;</p>     <p align="left"><font face="verdana" size="2"><i><strong>Ximena Az&uacute;a R&iacute;os    </strong></i><sup><a href="#a1">1</a></sup><strong><i>, Bernardita Eltit Concha</i><sup>    </sup></strong><sup><a href="#a2">2</a></sup></font></p>     <p align="left"><font face="verdana" size="2"><sup><a name="a1"></a>1</sup> Universidad    de Chile, Facultad de Ciencias Sociales, Departamento de Educaci&oacute;n, </font><font face="verdana" size="2">Santiago,    Chile. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:xazua@uchile.cl"><u>xazua@uchile.cl</u></a>.    <br>   </font><font face="verdana" size="2"><sup><a name="a2"></a>2</sup> Universidad    de Chile, Facultad de Filosof&iacute;a y Humanidades, Departamento de Literatura,    </font><font face="verdana" size="2">Santiago, Chile. Universidad de Talca,    Instituto de Estudios Human&iacute;sticos Abate Molina,Talca, Chile. </font><font face="verdana" size="2">Correo    electr&oacute;nico: <a href="mailto:beltit@gmail.com"><u>beltit@gmail.com</u></a>.    <br>   <a name="ar"></a>* Este art&iacute;culo es producto del proyecto Fondecyt N&ordm;    1080096: Para un imaginario socio&#45;pol&iacute;tico colonial: castas y plebe    en Chile (1650&#45;1800). </font></p> <hr size="1">     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="2">La identidad nacional &#45;la    naci&oacute;n&#45; es, en palabras de Anderson, una comunidad pol&iacute;tica    imaginada, construida a partir de operaciones ideol&oacute;gicas particulares    en momentos espec&iacute;ficos de la historia. Es en este sentido que podemos    rastrear las huellas de los relatos que han hegemonizado dichas narraciones,    develando el car&aacute;cter instrumental, arbitrario y en permanente construcci&oacute;n    de las mismas. En este art&iacute;culo revisaremos, a trav&eacute;s de un personaje    del siglo XVIII y sus actualizaciones en la literatura chilena, c&oacute;mo    se han construido y naturalizado dos elementos basales de la identidad chilena    tradicional: autoritarismo y linaje.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><i><strong>Palabras clave</strong></i><strong>:</strong>    identidad nacional, &iacute;cono cultural, Corregidor Za&ntilde;artu, autoritarismo,    linaje.</font></p> <hr size="1">     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="2">National &#45;the nation&#45;    identity is, in Anderson's words, an imagined political community, built from    particular ideological operations at specific historical moments. It is in this    sense that we can trace the footprints of accounts that have been hegemonic    on those narrations, unveiling the instrumental and arbitrary nature, and the    constant construction of them. This article reviews, through an 18th century's    character and his updates in Chilean literature, how two basal elements of traditional    Chilean identity: authoritarianism and lineage, were constructed and naturalized.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><i><strong>Key words</strong></i><strong>:</strong>    national identity, cultural icon, Corregidor Za&ntilde;artu, authoritarianism,    lineage.</font></p> <hr size="1">     <p><font size="2" face="verdana"></font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Mi se&ntilde;or    San Pedro! &#150;le replic&oacute; el alma de Za&ntilde;artu antes de que    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>aquel diera vuelta para entrar&#150;.    &iquest;No me ha bastado levantar un    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>monasterio para tener entrada franca    al cielo?    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Mucho m&eacute;rito es ese    &#150;le contest&oacute; San Pedro&#150;. Pero no el suficiente.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Agu&aacute;rdese, mi se&ntilde;or    San Pedro. Hice el puente de Calicanto.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Muy bueno es el trabajar;    pero, &iquest;cu&aacute;ntos han muerto a consecuencia    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>de los trabajos de ese puente?    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Unos mil hombres, poco m&aacute;s    o menos.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Friolera! Con ese pasaporte    no se entra, amiguito.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Diciendo esto, San Pedro pretendi&oacute;    entrarse. Pero Za&ntilde;artu lo volvi&oacute;    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>a detener con voz suplicante:    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Mi se&ntilde;or San    Pedro! He sido Corregidor cerca de veinte a&ntilde;os.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;No basta, no basta.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;He sacrificado a mis dos hijas,    encerr&aacute;ndolas en el monasterio.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Digo que no basta.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Agu&aacute;rdese, mi    se&ntilde;or San Pedro! Soy Caballero de O&ntilde;ate.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>San Pedro se ri&oacute;, y le dijo:    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Aqu&iacute; no llegan esas    tontas vanidades.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Qu&eacute; no diera    yo por tener aqu&iacute; mi vara de Corregidor! &iexcl;Ya    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>ver&iacute;amos d&oacute;nde quedaba    este santo tan porfiado!    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Esto dec&iacute;a Za&ntilde;artu    a media voz, mientras San Pedro hablaba recio    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>con el &aacute;ngel, a quien le    dec&iacute;a que si aqu&eacute;l hubiese hecho alguna obra    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>de caridad ya estar&iacute;a dentro    del para&iacute;so.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;Mi se&ntilde;or San    Pedro! &#150;le interrumpi&oacute; Za&ntilde;artu&#150;. Obra buena he    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>hecho en perseguir y castigar a    todos los bellacos, zambos, mulatos    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>y bribones de Santiago de Chile.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;&iexcl;M&aacute;s miramiento!    &#150;le grit&oacute; San Pedro haciendo sonar las llaves&#150;.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Esas palabras no pueden pronunciarse    aqu&iacute;.    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Entonces Za&ntilde;artu se acord&oacute;    de que San Pedro hab&iacute;a sido pescador,    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>y por eso murmur&oacute; entre dientes:    <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>&#150;Como &eacute;ste fue un plebeyo,    le duele lo que digo.    <br>       <br>   </i></font><font face="verdana" size="2"><i>La Ca&ntilde;adilla de Santiago.    Su historia y sus tradiciones. 1541&#45;1887.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Justo Abel Rosales</i></font></p> <hr size="1">     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="verdana" size="3"><strong>1. INTRODUCCI&Oacute;N</strong></font></p>     <p><font face="verdana" size="2">La creaci&oacute;n de toda identidad    supone una construcci&oacute;n intersubjetiva de diversos tipos de discurso,    propios y ajenos (Benveniste 1978, Goolishian y Anderson 1995, Larra&iacute;n    2001), y no se restringe, como suele afirmarse, a discursos historiogr&aacute;ficos    o pol&iacute;ticos. Los discursos literarios constituyen una fuente inacabada    e imprescindible de elementos que contribuyen a formar el imaginario social    de ciertos sucesos, personajes y t&oacute;picos. &Eacute;stos perviven con mucha    fuerza a lo largo del tiempo, aun cuando sean resignificados y reelaborados,    transform&aacute;ndose en verdaderos &iacute;conos culturales de la identidad    nacional. Adscribimos al concepto de &iacute;cono cultural de Rolena Adorno,    que lo define en relaci&oacute;n: "a aquellos personajes que suelen producirse    y perpetuarse no tanto como casos particulares de un momento hist&oacute;rico    o im&aacute;genes de las figuras individuales que en ellos participan, sino    como la representaci&oacute;n de contenidos culturales a trav&eacute;s de estos    casos y personajes" (Adorno 1996: 908).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Autoritarismo y linaje son dos    elementos posibles de rastrear en la historia de nuestro pa&iacute;s, ya que    parecen ostentar una presencia relevante. Para comenzar una breve revisi&oacute;n    del primer t&eacute;rmino baste seguir la huella de sus definiciones. En 1734    la Real Academia Espa&ntilde;ola de la Lengua public&oacute; el cuarto de los    tomos de su Diccionario de la Lengua Castellana en el que <i>se explica el verdadero    sentido de las </i></font><font face="verdana" size="2"><i>voces, su naturaleza    y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras    cosas convenientes al uso de la lengua</i>, conocido m&aacute;s bien como Diccionario    de Autoridades (1734). En &eacute;l <i>Linage</i> &#91;sic&#93; posee tres acepciones:    la primera alude a la descendencia, es decir, al nombre que se hereda de padres    a hijos y nietos; la segunda al g&eacute;nero, clase o condici&oacute;n de alguna    cosa y la tercera al linaje humano, a todos los descendientes de Ad&aacute;n;    en 1803 aparece una nueva acepci&oacute;n en la que se afirma que <i>linaje</i>    en <i>algunas partes</i> puede ser entendido como "los vecinos nobles reconocidos    por tales e incorporados en el cuerpo de la nobleza". Treinta a&ntilde;os despu&eacute;s    esta modificaci&oacute;n ya hab&iacute;a sido fijada desagreg&aacute;ndose la    excepcionalidad de su aplicaci&oacute;n y de este modo permanece vigente hasta    nuestros d&iacute;as (<i>DRAE</i> 1832). De este modo podemos comprender que    a lo largo del siglo XVII fue cambiando la naturaleza del t&eacute;rmino, acentuando    su vinculaci&oacute;n con la nobleza, utilizaci&oacute;n ya extendida a comienzos    del siglo XVIII.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Importante es destacar que en    Am&eacute;rica Latina, seg&uacute;n la historiadora Alejandra Araya, el imaginario    pol&iacute;tico colonial estaba regido por el lenguaje propio de la alquimia.    As&iacute; la calidad como concepto se relacionaba con la "pureza" o "contaminaci&oacute;n"    de los <i>linajes</i>: "El t&eacute;rmino calidad se refiere entonces a las    cualidades intr&iacute;nsecas de los elementos de la naturaleza incluyendo entonces    a los seres de la tierra. Tenemos entonces que se puede identificar a indios    y espa&ntilde;oles como elementos distintos reconocidos como "naciones" diversas,    o tambi&eacute;n como linajes de sangre diversa". La primera noci&oacute;n tambi&eacute;n    se expresa en la idea de las dos rep&uacute;blicas que tanto se menciona como    parte de los ideales pol&iacute;ticos del siglo XVI para el Nuevo Mundo (Araya    2008, 2010).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Si bien el ideal pol&iacute;tico    supon&iacute;a el beneficio de mantener alejados estos linajes para que ambos    conservaran as&iacute; su pureza, las pr&aacute;cticas sexuales y familiares    del Nuevo Mundo avanzaron en una direcci&oacute;n diversa. En un primer momento    se consider&oacute; que la limpieza de sangre se manten&iacute;a en enlaces    de espa&ntilde;oles con indias, ya que &eacute;stas &#150;a diferencia de jud&iacute;os    y &aacute;rabes&#150; no hab&iacute;an renegado del dios verdadero, simplemente    no lo conoc&iacute;an<sup><a name="nb1"></a><a href="#n1">1</a></sup>. Sin embargo,    las mezclas, es decir, los sucesivos cruces entre europeos/as, indios/as y negros/as    mostrar&aacute;n como resultado una poblaci&oacute;n altamente mezclada que    representar&aacute;, en &uacute;ltimo t&eacute;rmino, un problema pol&iacute;tico    por su novedad y extra&ntilde;eza, expresando para la clase dirigente incluso    la potencialidad del caos social. De este modo, en la medida en que los europeos    fueron "poblando" tierras americanas y la institucionalidad espa&ntilde;ola    se fue asentando en las colonias se privilegiaron matrimonios con criollas y    peninsulares, incluso provenientes de las mismas regiones espa&ntilde;olas de    sus contrayentes, procurando as&iacute; todo tipo de conveniencias sociales,    tales como el fortalecimiento econ&oacute;mico y pol&iacute;tico de un grupo    reducido de personas y la exclusi&oacute;n de las inmensas mayor&iacute;as de    poblaci&oacute;n ind&iacute;gena y mestiza. El cambio dr&aacute;stico que experiment&oacute;    el concepto de linaje da </font><font face="verdana" size="2">cuenta justamente    de "la creciente preocupaci&oacute;n por mantener la pureza de sangre, que se    generaliz&oacute; en la metr&oacute;poli a comienzos del siglo XVII y la obsesi&oacute;n    por la defensa del honor" (Gonzalbo 2005: 17).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">El grupo de los vascos resulta    ser un muy buen ejemplo de enlaces exitosos que lograron fortalecer, a trav&eacute;s    de la instituci&oacute;n del matrimonio, una clase dirigente de notoria relevancia    que permaneci&oacute; activa en el Chile de los siglos XIX y XX, acu&ntilde;&aacute;ndose    el t&eacute;rmino de aristocracia castellano&#45;vasca para nombrar a este grupo    social:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Las estrategias familiares          de los vascos residentes en la Nueva Espa&ntilde;a les permitieron afianzar          su presencia como grupo de influencia en el comercio, en los cabildos          municipales e incluso en la naciente aristocracia local. Desde la primera          mitad del siglo XVI, y a lo largo de toda la &eacute;poca colonial, hubo          jefes de familia oriundos de Vasconia que proyectaron el destino de sus          hijos y parientes y planearon los enlaces con otros linajes, de acuerdo          con directrices caracter&iacute;sticas, identificables incluso en diferentes          niveles econ&oacute;micos y adaptados a diversas regiones y circunstancias.          La lealtad al linaje, las expresiones de religiosidad familiar, la importancia          de la presencia femenina, compartiendo responsabilidades econ&oacute;micas          y en decisiones trascendentales para el futuro familiar, la predilecci&oacute;n          por el comercio como profesi&oacute;n, los matrimonios tard&iacute;os,          sobre todo de los varones, la exactitud en el registro y cumplimiento          de compromisos financieros entre parientes y, sobre todo, la insistencia          en los enlaces entre paisanos, fueron rasgos peculiares de las familias          vascas arraigadas en la Nueva Espa&ntilde;a (Gonzalbo 2005: 117).</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"></font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">Las caracter&iacute;sticas enunciadas    por Pilar Gonzalbo para describir la presencia vasca en el virreinato de Nueva    Espa&ntilde;a parecen repetirse en la realidad de la Capitan&iacute;a General    que fue Chile. En el pr&oacute;logo del primer tomo de <i>Familias Fundadoras    de Chile</i> (2001) &#45;un estudio geneal&oacute;gico completo, en tres tomos,    de las familias de europeos que se asentaron en Chile entre 1540 y 1700 y que    por l&iacute;nea de varon&iacute;a contin&uacute;an activas&#45; se afirma que    en el siglo XVIII tanto las nuevas medidas adoptadas por los Borbones como el    aumento de emigrantes espa&ntilde;oles que llegaron a Chile, trajo consigo un    cambio de paradigma en lo que se refiri&oacute; a las pr&aacute;cticas sociales,    acentu&aacute;ndose, de esta forma, el rechazo al mestizaje y el privilegio    de matrimonios entre personas de iguales calidades: </font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    ]]></body>
<body><![CDATA[<div align="justify"><font face="verdana" size="2">En Chile, la nueva          tendencia fue aplicada por los reci&eacute;n llegados vascos y en menor          grado, catalanes y aragoneses. Estos formaron un estrato de comerciantes          y funcionarios mucho m&aacute;s orientado a la vida urbana y social, frente          a los afanes agrarios y guerreros del viejo n&uacute;cleo conquistador.          Los hijos y nietos de los inmigrantes habitaban m&aacute;s la ciudad que          el campo; recib&iacute;an una educaci&oacute;n m&aacute;s elevada y prolongada          que inclu&iacute;a, con cierta frecuencia, la Universidad &#150;fundada,          por lo dem&aacute;s, en ese siglo en Chile; viajaban a Lima o a la Metr&oacute;poli          por negocios, para entrenarse en nuevas t&eacute;cnicas militares o por          educaci&oacute;n; adquir&iacute;an libros con ideas innovadoras, etc.;          de modo que se convirtieron, con relativa rapidez, en los mentores y conductores          del pa&iacute;s, tendiendo a desplazar a los criollos &#45;con cuyas hijas          a menudo se casaban&#45; y a los funcionarios peninsulares, que llevaban          una vida burocr&aacute;tica, desarraigada y exclusiva (Retamal <i>et al.</i>          2001: 49&#45;50).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">La biograf&iacute;a del Luis    Manuel Za&ntilde;artu (1720&#45;1782) parece representar bastante bien el perfil    delineado anteriormente: nacido en O&ntilde;ate, viaj&oacute; junto a sus padres    y t&iacute;os a Chile cuando todav&iacute;a era un ni&ntilde;o. Al crecer se    dedic&oacute; al comercio y m&aacute;s </font><font face="verdana" size="2">tarde    compr&oacute; el oficio de Regidor. Viaj&oacute; a Espa&ntilde;a para probar    su pureza de sangre y volvi&oacute; con pergaminos que as&iacute; lo acreditaban.    Se cas&oacute; en 1760 con Mar&iacute;a del Carmen Err&aacute;zuriz y Madariaga,    hija de Francisco Javier Err&aacute;zuriz, natural de Aranaz en Vizcaya y Mar&iacute;a    Loreto Madariaga (Cf. Medina 1898).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">La segunda categor&iacute;a que    hemos elegido para leer los c&oacute;digos identitarios que el Corregidor Za&ntilde;artu    encarna de manera tan transparente es la del autoritarismo. Al respecto, Jorge    Larra&iacute;n afirma que:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Un aspecto cultural          importante que ha subsistido desde la colonia, a veces en forma m&aacute;s          o menos atenuada, a veces en forma m&aacute;s o menos exacerbada, es el          autoritarismo. Esta es una tendencia o modo de actuar que persiste en          la acci&oacute;n pol&iacute;tica, en la administraci&oacute;n de las instituciones          p&uacute;blicas y privadas, en la vida familiar y, en general, en la cultura          chilena, que le concede una extraordinaria importancia al rol de la autoridad          y al respeto por la autoridad. (... ) A pesar de las influencias democratizadoras          del pensamiento de la ilustraci&oacute;n, que ciertamente logran morigerar          en parte el autoritarismo del polo cultural colonial a partir de la independencia,          su fuerza cultural no se extingue f&aacute;cilmente en la vida sociopol&iacute;tica          chilena (Larra&iacute;n 2001: 226).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">El ejemplo por antonomasia de    la figura de autoridad del siglo XIX, en palabras de Larra&iacute;n, es representada    por el Ministro Portales, en la medida en que la visi&oacute;n del Estado Chileno    como fuerte y autoritario tendr&iacute;a su origen en la concepci&oacute;n portaliana    del ejercicio del poder. &Eacute;sta consist&iacute;a en que "debido a la falta    de virtudes republicanas, la democracia deb&iacute;a postergarse y establecerse    la obediencia incondicional a una autoridad fuerte, cuya acci&oacute;n de bien    p&uacute;blico no pod&iacute;a ser entrabada por las leyes y constituciones"    (Larra&iacute;n 2001: 227).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Como revisaremos m&aacute;s adelante,    la forma en que Luis Manuel Za&ntilde;artu llev&oacute; a cabo su funci&oacute;n    de Regidor y luego de Corregidor y Justicia Mayor, es decir, los m&eacute;todos    que utiliz&oacute; para hacer cumplir la ley y realizar las grandes obras urban&iacute;sticas    a las que les debe su fama, corresponden a una forma de ejercer el poder que    anticipa la visi&oacute;n de Diego Portales y la forma en que consolid&oacute;    la instituci&oacute;n del Estado en Chile.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">El Corregidor Za&ntilde;artu    &#45;las versiones que la literatura chilena ha construido sobre &eacute;l&#45;    re&uacute;ne en su figura autoritarismo y linaje, convirti&eacute;ndose en un    &iacute;cono cultural clave que pervive en el imaginario social hasta el d&iacute;a    de hoy. En &eacute;l convergen tanto el gobernante en&eacute;rgico como el celador    fiel de un apellido que no debe contaminarse.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Siguiendo esta l&iacute;nea,    los espacios narrativos que privilegiaremos para analizar las actualizaciones    y resignificaciones discursivas de Za&ntilde;artu, pertenecen al campo de la    literatura. Realizaremos, entonces, un recorrido a trav&eacute;s de las actualizaciones    textuales que se han hecho de la figura del Corregidor en la historia de la    literatura chilena, deteni&eacute;ndonos particularmente en las versiones que    de &eacute;l construyeron Justo Abel Rosales (1855&#45;1896), Sady Za&ntilde;artu    (1893&#45;1983), Jorge Inostrosa (1919&#45;1975) y Nona Fern&aacute;ndez (1971&#45;),    por parecernos hitos fundamentales de su fijaci&oacute;n en el imaginario nacional.    Justo Abel Rosales y Sady Za&ntilde;artu fueron escritores que no pervivieron    en el canon de la literatura chilena. Jorge Inostrosa, pese a que tuvo una difusi&oacute;n    bastante masiva, pr&aacute;cticamente no ha sido objeto de estudios acad&eacute;micos.    Por su parte, la obra de Nona Fern&aacute;ndez todav&iacute;a no ha sido suficientemente    relevada, debido a lo reciente de su producci&oacute;n. Sin embargo, las obras    de todos ellos conforman, </font><font face="verdana" size="2">a nuestro modo    de ver, una producci&oacute;n textual que aporta de manera significativa a la    construcci&oacute;n de nuestra identidad nacional. Cada uno de ellos presenta,    en el desarrollo de sus obras, una mezcla de g&eacute;neros narrativos en los    cuales cruzan la vieja y vigente discusi&oacute;n respecto de la verdad y la    verosimilitud en los textos. Mezclar l&oacute;gicas gen&eacute;ricas, constituyendo    en sus obras a veces verdaderos pastiches, de alguna manera deja entrever &#45;en    la forma&#45; una de las preocupaciones centrales de sus proyectos escriturales:    la identidad chilena, la cual se configura a trav&eacute;s de cr&oacute;nicas,    documentos de archivo, tradici&oacute;n popular y ficci&oacute;n novelesca.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Trabajar la construcci&oacute;n    de la identidad nacional a trav&eacute;s de un personaje de la sociedad colonial,    es una excusa para hablar de la actualidad o de lo que se quiere imponer como    la visi&oacute;n de un origen posible. Tanto Rosales como Za&ntilde;artu, Inostrosa    y Fern&aacute;ndez utilizaron al Corregidor Za&ntilde;artu como estratagema    para ello, pero sin duda con distintos prop&oacute;sitos y de diversa forma.    Nuestro objetivo es revisar la configuraci&oacute;n de este personaje relevante    de la historia de Chile a trav&eacute;s de las visiones que de &eacute;l construyeron    los autores nombrados anteriormente en los libros <i>La Ca&ntilde;adilla de    Santiago. Su historia y sus tradiciones 1541&#45;1887</i> (1887), <i>La sombra    del Corregidor</i> (1927), <i>El Corregidor de Calicanto</i> (1960) y <i>Mapocho</i>    (2002), respectivamente.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">El personaje don Luis Manuel    de Za&ntilde;artu se constituye en una met&aacute;fora de "lo colonial chileno",    su figura se delinea en estas obras como un pretexto para dar cuenta de una    visi&oacute;n cr&iacute;tica o complaciente de la sociedad actual, utilizando    para ello la sociedad colonial.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">Algunos vestigios documentales    relevantes en los que encontramos caracterizada la figura del Corregidor Za&ntilde;artu    son la compra del oficio de Regidor<a name="nb2"></a><sup><a href="#n2">2</a></sup>    y la instrucci&oacute;n para testar que dej&oacute; al morir, as&iacute; como    tambi&eacute;n los numerosos juicios y litigios que sostuvo en su vida y que    se encuentran en los archivos coloniales de Sevilla y Santiago.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">En los archivos sevillanos el    caso de Manuel Luis Za&ntilde;artu aparece en un expediente que consta la venta    del oficio de Regidor de la ciudad de Santiago, fechado el veinte de octubre    de 1761 y rematado en 330 pesos cuando sali&oacute; a preg&oacute;n, pagados    al contado. El cargo de Regidor fue confirmado por el Gobernador Manuel Amatt,    as&iacute; como tambi&eacute;n por la Real Audiencia el nueve de diciembre de    1761. Dicho oficio ten&iacute;a una duraci&oacute;n de seis a&ntilde;os, pudiendo    volver a ser comprado. No hay registro de la compra del oficio de Corregidor    por parte de Za&ntilde;artu, pero lo m&aacute;s probable es que el oficio de    Regidor haya sido el primer escal&oacute;n de su carrera como autoridad colonial.    A partir de este hecho se desvirt&uacute;a la idea de que la pureza del linaje    es la &uacute;nica que otorga el origen de autoridad en la sociedad colonial.    De all&iacute;, entonces, que los oficios vendibles sean un secreto bien guardado,    aun cuando los archivos, en particular el de Indias, est&eacute; lleno de documentos    que avalan su existencia.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Respecto a la instrucci&oacute;n    para testar de Za&ntilde;artu, el documento que ha llegado a nuestros d&iacute;as    se presenta como un texto incompleto, pues no presenta ni la ficha </font><font face="verdana" size="2">identificatoria    ni las cl&aacute;usulas p&iacute;as; la transcripci&oacute;n nos entrega s&oacute;lo    las cl&aacute;usulas materiales. Sin embargo, dadas las caracter&iacute;sticas    del testador y su profunda religiosidad, que lo llev&oacute; entre otras cosas    a levantar un gran Monasterio, es imposible que las haya olvidado. La explicaci&oacute;n    puede estar en el inter&eacute;s del transcriptor de dar cuenta de las riquezas    que pose&iacute;a el Corregidor Za&ntilde;artu.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Respecto de las cl&aacute;usulas    materiales cabe destacar dos elementos; por una parte, la defensa que realiza    de su linaje y el &eacute;nfasis que otorga al mayorazgo "de manera que recaiga    siempre el referido patronato en las personas que llevasen la casa y no en los    segundones"; por otra parte, el segundo elemento que se destaca es su compromiso    y devoci&oacute;n por la fe cat&oacute;lica y su Iglesia, lo que se traduce    en las muchas disposiciones que deja para la subsistencia del convento, entre    otras "... &iacute;tem, mando que de este producto, o de las dem&aacute;s    fincas y bodegas, se ponga en caja de dep&oacute;sito de dicho monasterio la    cantidad de doscientos pesos anuales para adorno y decencia de la capilla de    San Rafael, y con ellos se repare cualquiera falta de alhajas, que conceptuare    la comunidad por necesarias".</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">A esto se suma otro rasgo caracter&iacute;stico    de su personalidad, el autoritarismo, ya que cada vez que en la instrucci&oacute;n    para testar hace referencia al convento del Carmen Bajo utiliza el posesivo    <i>m&iacute;</i>; esto es coincidente con los reclamos que aparecen en una carta    de la Abadesa del mismo convento al Obispo de la &eacute;poca. En este documento    Sor Josefa de San Joaqu&iacute;n le escribe a Manuel Alday y le pide "que me    escriba vuestra se&ntilde;or&iacute;a una carta en que me diga: Madre Priora    ha llegado a mi noticia que don Luis Za&ntilde;artu casi lo m&aacute;s del tiempo    est&aacute; dentro del Monasterio de tal suerte que las personas que le buscan    para sus negocios y de la Rep&uacute;blica, le van a llamar a torno, religiosa    y sale &eacute;l a despacharlos, no s&eacute; qu&eacute; obras son estas que    hace dentro del Monasterio y siendo como lo es de todo punto necesario que se    me pida licencia pues sin ella no puede entrar dicho don Luis a la clausura,    dejando ya de lado todo estos excesos" (Vergara 1987:26). Esta carta refleja    el temor que infund&iacute;a la figura del Corregidor en sus contempor&aacute;neos,    ya que la Abadesa no lo enfrenta directamente, sino que genera una estrategia    que le permitir&aacute; coartar las libertades de Za&ntilde;artu en el convento.    Ella no quiere perder los favores del Corregidor, por lo cual aparecer&aacute;    frente a &eacute;l, actuando solo por petici&oacute;n de sus superiores.</font></p>     <p><font face="verdana" size="3"><strong>2. EL PERSONAJE O LA    HISTORIA DE SU RECONSTRUCCI&Oacute;N</strong></font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Un siglo m&aacute;s tarde, el    nombre de Za&ntilde;artu reaparecer&aacute; en uno de los diarios con m&aacute;s    circulaci&oacute;n del Santiago de fin de siglo, <i>El Ferrocarril</i>, en el    art&iacute;culo de Benjam&iacute;n Vicu&ntilde;a Mackenna referente al dicho    popular: "Es un Za&ntilde;artu"<sup><a name="nb3"></a><a href="#n3">3</a></sup>,    texto en el que delinea las caracter&iacute;sticas relevantes del Corregidor    a partir del dicho popular que lleva su nombre y alude a su particular personalidad.    A prop&oacute;sito de la descripci&oacute;n de su estancia entre los a&ntilde;os    1845&#45;1850 en la Hacienda de Longotoma cuando era un ni&ntilde;o, Vicu&ntilde;a    Mackenna describe a un caballo indomable, al que llamaban Za&ntilde;artu. A    partir de &eacute;l describe a don Luis Manuel como: "altivo, r&iacute;gido,    cruel en ocasiones, </font><font face="verdana" size="2">insolente casi siempre"    pero con ciertas virtudes morales que lo igualan, seg&uacute;n el narrador,    a don Diego Portales: desinter&eacute;s personal, franqueza y responsabilidad    de sus hechos, odio vehemente a la injusticia y al crimen, quien "(... )    Edific&oacute; templos y claustros a su costa, encerr&oacute; en tristes celdas    a sus hijas, llevadas all&iacute; desde la cuna por cristalino temor a los contagios    del mundo, y construy&oacute; con el presidio y el azote el famoso puente que    debiera llevar, harto mejor que los caballos ch&uacute;caros, su ilustre apelativo    de patriota" (Vicu&ntilde;a Mackenna 1931: 95). Respecto a su desempe&ntilde;o    como Corregidor, Vicu&ntilde;a Mackenna afirma: "Esto hac&iacute;a don Luis    todos los d&iacute;as y todas las noches, patrullando a todas horas en persona    la ciudad, y los arrabales y azotando y ahorcando a mansalva la ind&oacute;mita    rater&iacute;a, surgi&oacute; contra &eacute;l (...) el odio intenso que hizo    de su nombre el emblema de todas las crueldades, salteos, maulas, y bellaquer&iacute;as    de la &eacute;poca" (96). Luego el autor relata la historia de c&oacute;mo Za&ntilde;artu    atrap&oacute; en el Carmen Alto y luego ahorc&oacute; a un esclavo negro que    hab&iacute;a asesinado a su amo y se escond&iacute;a de la justicia. Hecho que    es recogido en los textos de Justo Abel Rosales y Sady Za&ntilde;artu para caracterizar    al Corregidor en su valent&iacute;a y determinaci&oacute;n.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Benjam&iacute;n    Vicu&ntilde;a Mackenna, el Corregidor Za&ntilde;artu no era aborrecido &uacute;nicamente    por la <i>canalla,</i> sino tambi&eacute;n por los criollos y caballeros de    Santiago, lo que queda testimoniado en los autos que contra &eacute;l se formaron    al t&eacute;rmino de la construcci&oacute;n del puente Cal y Canto (1772). El    narrador transcribe, citando, al procurador de la ciudad a este respecto, quien    reafirma sus propios enunciados. Cabe se&ntilde;alar que lo escrito por Vicu&ntilde;a    Mackenna, en su art&iacute;culo acerca del dicho popular "Es un Za&ntilde;artu",    constituye y al mismo tiempo reproduce la opini&oacute;n que ha quedado plasmada    en el imaginario social chileno acerca del personaje en cuesti&oacute;n, dicho    de otro modo, representa una visi&oacute;n tradicional acerca del Corregidor    y Justicia Mayor de Santiago, don Luis Manuel de Za&ntilde;artu.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">La figura del Corregidor Za&ntilde;artu    aparece en la obra de Justo Abel Rosales &uacute;nicamente en dos textos y &eacute;stos    son: <i>La Ca&ntilde;adilla de Santiago. Su historia y sus tradiciones. 1541&#45;1887</i>    (1887) e <i>Historia i Tradiciones del Puente de Cal y Canto</i> (1888),<a name="nb4"></a><sup><a href="#n4">4</a></sup>    publicado un a&ntilde;o m&aacute;s tarde. En el pr&oacute;logo al lector de    este &uacute;ltimo, el autor menciona que muchos de los datos est&aacute;n presentes    en su trabajo anterior, <i>La Ca&ntilde;adilla de Santiago.</i> En la medida    en que &eacute;ste sirve de base al segundo, ambos textos no constituyen relatos    antag&oacute;nicos o diferenciables respecto al personaje que nos ocupa, de    hecho el libro referente al puente no aporta espec&iacute;ficamente nuevos datos    a los ya entregados en su predecesor. Desde esta perspectiva, trabajaremos fundamentalmente    con el primero de estos textos, que dedica la segunda de tres partes &uacute;nicamente    al Corregidor Za&ntilde;artu. Algunos de los temas m&aacute;s relevantes trabajados    por Rosales se relacionan con la procedencia de Za&ntilde;artu, su cargo de    Corregidor y Justicia Mayor de Santiago, las obras p&uacute;blicas que llev&oacute;    a cabo: el Monasterio del Carmen de San Rafael y el Puente Cal y Canto, su decisi&oacute;n    de encerrar en el Monasterio a sus hijas siendo a&uacute;n muy peque&ntilde;as,    las consecuencias que esto trajo consigo y, finalmente, lo que se relaciona    con su muerte y herencia.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Para entender a cabalidad cu&aacute;l    es la importancia que el autor le asigna a la figura del Corregidor Za&ntilde;artu    y a la sociedad a la que pertenece, comenzaremos aclarando el marco de autorizaci&oacute;n    textual que utiliza Rosales: el archivo. Un asunto que llama </font><font face="verdana" size="2">poderosamente    la atenci&oacute;n en su escritura es esta l&iacute;nea de legitimaci&oacute;n:    &eacute;l afirma una y otra vez que sus escritos se basan en los documentos    reales de los archivos y que all&iacute; radica la validez de sus enunciados.    Aqu&iacute; aparece otra caracter&iacute;stica fundamental de esta narrativa,    la deslegitimaci&oacute;n de las versiones "oficiales" publicadas acerca de    ciertos hechos hist&oacute;ricos, ya que desconoce los documentos antiguos.    En general, el autor discute con Benjam&iacute;n Vicu&ntilde;a Mackenna y Diego    Barros Arana temas como el origen del nombre Chile, o la fecha precisa del comienzo    de los trabajos del puente Cal y Canto.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">Todo esto cobra aun mayor relevancia    cuando descubrimos que la construcci&oacute;n que realiza Rosales del Corregidor    Za&ntilde;artu tambi&eacute;n funciona como una respuesta, m&aacute;s bien como    una correcci&oacute;n, de la versi&oacute;n de Vicu&ntilde;a Mackenna antes    expuesta:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">La tradici&oacute;n,          o sea el dicho vulgar y an&oacute;nimo que ha llegado hasta nosotros,          nos ha pintado a este personaje como un tiranuelo, cruel en sus castigos          muchas veces injustos, de jenio dur&iacute;simo i arrebatado, i tambi&eacute;n          nos lo ha dado a conocer el se&ntilde;or Vicu&ntilde;a Mackenna en uno          de sus amenos art&iacute;culos, para explicar el dicho popular "es un          Za&ntilde;artu". Este escritor cay&oacute; en el error en que han incurrido          muchos, sino todos ellos que han oido algo de este personaje, es a saber,          que Za&ntilde;artu azotaba, castigaba de diversas maneras, i ahorcaba          arbitrariamente, horas despu&eacute;s, i a veces inmediatamente de ser          habido un delincuente. Afirmo que esto es inexacto, en presencia de documentos          irrefutables que prueban lo contrario, cuales son los innumerables procesos          levantados en su tiempo (Rosales 1887: 47).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">Ahora bien, &iquest;cu&aacute;l    es la reivindicaci&oacute;n que el autor est&aacute; llevando a cabo? Claramente,    Justo Abel no est&aacute; de acuerdo con la caracterizaci&oacute;n que la tradici&oacute;n    y Vicu&ntilde;a Mackenna han realizado, es decir, para &eacute;l Za&ntilde;artu    no fue un <i>tiranuelo</i> y, entre otras cosas, escribe un extenso libro para    probarlo. Sostiene que es inexacto afirmar que Za&ntilde;artu poseyera dicha    calidad moral<i>, en presencia de documentos irrefutables que prueban lo contrario.</i>    Sin embargo, no existen documentos que demuestren precisamente la probidad del    Corregidor, por el contrario, s&iacute; recordamos las intensas acusaciones    de las que fue v&iacute;ctima a prop&oacute;sito de los malos tratos y abusos    cometidos en contra de los constructores del puente Cal y Canto.<sup><a name="nb5"></a><a href="#n5">5</a></sup>    Entonces, &iquest;en qu&eacute; se basa Rosales para "limpiar" la figura de    Luis Manuel Za&ntilde;artu?</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Justo Abel Rosales afirma que    dada la solidez institucional de la Real Audiencia, el Corregidor Za&ntilde;artu    no pose&iacute;a la libertad de actuar a su antojo, ya que &eacute;ste era un    sistema de un alto nivel de regulaci&oacute;n:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Za&ntilde;artu no proced&iacute;a          arbitrariamente en el perseguimiento de los delincuentes, i en todo se          ajustaba a las leyes vijentes, aun para los casos mas insignificantes.          (... ) En lo que Za&ntilde;artu se hizo c&eacute;lebre, fuera de las          grandes construcciones de importancia general en que figur&oacute;, fu&eacute;          en el mantenimiento del &oacute;rden p&uacute;blico i en el esmero que          puso por inculcar en las masas h&aacute;bitos de moralidad y decencia,          en especial en los negros i mulatos, i tambi&eacute;n en los de mas alta          esfera que en algo se desmandaban (Rosales 1887: 49).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2"><i>Rosales</i> insiste una y    otra vez en que el Corregidor estaba altamente imposibilitado de actuar de manera    inadecuada dada su subordinaci&oacute;n a la institucionalidad gubernamental    que representaba la Real Audiencia:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se v&eacute;,          i recordando lo que tengo dicho en p&aacute;rrafos anteriores, no fue          tan llana la vida p&uacute;blica del correjidor Za&ntilde;artu, ni mucho          menos gast&oacute; la omnipotencia ni el poder&iacute;o que el vulgo le          atribuye. El primero de los dos autos que quedan copiados es una prueba          m&aacute;s de lo que tambien tengo dicho, esto es, que no habr&iacute;a          tolerado, como no toler&oacute; nunca la Real Audiencia, un solo desm&aacute;n          del Corregidor Za&ntilde;artu, ni de ningun otro subalterno (Rosales 1887:          52).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">Siguiendo la misma l&iacute;nea    argumentativa, Rosales alude al famoso episodio en el que el Corregidor atrap&oacute;    en la Iglesia del Carmen a un negro que hab&iacute;a asesinado a su amo. Justo    Abel deslegitima lo que enuncia al respecto Vicu&ntilde;a Mackenna, quien instaura,    seg&uacute;n &eacute;l, una "tradici&oacute;n falseada" porque afirma que el    negro fue ahorcado de inmediato luego de su captura. Rosales escribe que existe    el registro del proceso en los archivos de la Real Audiencia y recuerda que    respecto de este tipo de cr&iacute;menes se segu&iacute;an ceremonias que implicaban,    por lo bajo, varios d&iacute;as de proceso y ritos tales como rapar de cuerpo    entero al asesino. De esta manera, el autor critica la caracterizaci&oacute;n    de Za&ntilde;artu como un hombre impetuoso, que actuaba de suyo propio guiado    por la ira y el descontrol, por el contrario, lo presenta como un funcionario    p&uacute;blico ce&ntilde;ido a las leyes judiciales imperantes en el siglo XVIII    chileno (54&#45;55).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Uno de los episodios m&aacute;s    pol&eacute;micos de la vida del Corregidor Za&ntilde;artu lo constituye el encierro    de sus hijas peque&ntilde;as en el Monasterio del Carmen de San Rafael (construido    por el mismo Za&ntilde;artu). Seg&uacute;n Rosales, la mayor, do&ntilde;a Teresa    de Jes&uacute;s, ten&iacute;a entonces nueve a&ntilde;os, y su hermana Mar&iacute;a    de los Dolores, siete, cuando ingresaron en calidad de novicias. Es por este    dato no menor de su biograf&iacute;a que el Corregidor es recordado como un    ser cruel y brutal. Se sabe que obtuvo licencia papal para que sus hijas entraran    al convento pese a su corta edad, y que evidentemente esto no constitu&iacute;a    el deseo de las ni&ntilde;as. De hecho, bastante tiempo despu&eacute;s de su    muerte, la problem&aacute;tica segu&iacute;a vigente en la medida en que Za&ntilde;artu    hered&oacute; todos sus bienes al Monasterio en el que habitaban sus hijas,    pero sus dem&aacute;s herederos reclamaban para s&iacute; privilegios, por otra    parte, se comenta que la menor de las ni&ntilde;as se negaba a continuar en    encierro. Lamentablemente, cuando la licencia papal que le permitir&iacute;a    salir del claustro lleg&oacute;, &eacute;sta ya hab&iacute;a muerto a los 39    a&ntilde;os de edad. Por otra parte, la hija mayor del Corregidor, para solucionar    el tema de la herencia, dej&oacute; el h&aacute;bito religioso, hered&oacute;    al Monasterio todo lo que pose&iacute;a y luego volvi&oacute; al encierro, profesando    nuevamente su vocacional monacal.<a name="nb6"></a><sup><a href="#n6">6</a></sup>    Llama la atenci&oacute;n que frente a esta pol&eacute;mica, Justo Abel Rosales    argument&oacute; que la calidad de viudo del Corregidor era suficiente excusa    para tomar aquella determinaci&oacute;n, que por lo dem&aacute;s no se apartaba    de las normas sociales adecuadas a su &eacute;poca, seg&uacute;n &eacute;l.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">De esta manera, Justo Abel Rosales,    a trav&eacute;s de la figura del Corregidor Za&ntilde;artu, "limpia" una &eacute;poca    que ha sido mal juzgada, mal caracterizada tanto por la tradici&oacute;n como    por las voces autorizadas tales como la de Benjam&iacute;n Vicu&ntilde;a Mackenna,    quienes no han conocido realmente la complejidad y grandeza de la colonia chilena    por desconocer el legado documental que nos ha heredado. El gesto de relevar    el per&iacute;odo colonial, en el caso de Rosales, se relaciona, entonces, con    la legitimaci&oacute;n de un espacio institucional del pasado y sus gobernantes.    En <i>La Ca&ntilde;adilla de Santiago</i>, publicada, recordemos, a fines del    siglo XIX, existen reiteradas cr&iacute;ticas a las pol&iacute;ticas municipales    desplegadas y a la forma de actuar de sus autoridades, lo que contrasta fuertemente    con la figura del Corregidor Za&ntilde;artu configurada en el libro, que si    bien est&aacute; construida con bastantes matices, no deja de ser presentada    como una autoridad colonial ejemplar, al alero de una instituci&oacute;n tambi&eacute;n    ejemplar: la Real Audiencia.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">Por su parte, Sady Za&ntilde;artu    escribi&oacute; la novela <i>La sombra del Corregidor</i> cuarenta a&ntilde;os    despu&eacute;s de la publicaci&oacute;n de <i>La Ca&ntilde;adilla de Santiago.    Su historia i sus tradiciones.</i> Dicho texto ficcionaliza la historia del    ingreso de las dos hijas de Za&ntilde;artu al convento. Si bien ocupa sus nombres    reales, les altera la edad, las hace mayores en la ficci&oacute;n, d&aacute;ndole    a su versi&oacute;n un tinte de historia de amor fallida, de estilo rom&aacute;ntico    folletinesco. Para ello desarrolla la trama a partir de la oposici&oacute;n    entre el deseo de profesar de la menor de las hijas y la resistencia de la mayor    a hacerlo, pues tiene un enamorado con el cual se quiere casar. Za&ntilde;artu,    dada su obsesi&oacute;n por la pureza de su propio linaje, se opondr&aacute;    terminantemente al enlace matrimonial de su hija con un individuo de baja condici&oacute;n    social y dudosa estirpe:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify">              <p><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;El se&ntilde;or            Conde no me ha ocultado la intenci&oacute;n que tiene de pedirme en            matrimonio a mi Marilola para su Alf&eacute;rez Diego &Aacute;lvarez,            y porque en d&iacute;as pasados llev&eacute;lo preso por rondarme la            calle a deshoras...    <br>           </font><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Don Diego es su pariente&#45;            agreg&oacute; don Jos&eacute;    <br>           </font><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Y que lo fuere; no necesito            de su sangre de moro andaluz; &iquest;acaso no sabe que busco yo el            alimento del alma y no la golosina de arrabal?... (Za&ntilde;artu 1927:            20).</font></p>         </div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">Respecto del conflicto planteado,    la situaci&oacute;n de ingreso al convento de las hermanas Za&ntilde;artu produjo    una fuerte conmoci&oacute;n en la sociedad de la &eacute;poca, por su corta    edad, lo que motiv&oacute; la petici&oacute;n, por parte del Corregidor, de    una autorizaci&oacute;n papal con el fin de ingresarlas. Esta decisi&oacute;n    tambi&eacute;n gener&oacute; conflictos al interior del convento, pues su benefactor    pensaba que ten&iacute;a derechos adquiridos que violaban todas las formas tradicionales    de funcionamiento en la comunidad, como ya hemos se&ntilde;alado, a partir de    la carta que la Abadesa le envi&oacute; a Manuel Alday.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Sin embargo, tambi&eacute;n en    la novela se incluyen hechos comentados y conocidos, tales como el ya referido    sobre el negro que asesin&oacute; a su amo, denominado el Mono bravo, o los    excesos cometidos en la construcci&oacute;n del puente Cal y Canto:</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Se contaba que en noches          sobre las cuales no se extend&iacute;a ninguna misericordia del cielo,          percib&iacute;ase claramente el ruido de las cadenas de los presidiarios,          el chasquido del l&aacute;tigo de los sobreestantes y el quejumbroso canto          del negro bozal (Za&ntilde;artu 1927: 242).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">De esta forma, Sady Za&ntilde;artu    va delineando el car&aacute;cter del personaje, as&iacute; como tambi&eacute;n    sus dotes de l&iacute;der autoritario, quien es capaz de llevar adelante grandes    obras </font><font face="verdana" size="2">civiles sin importar el costo, pero    que de igual forma trae grandes beneficios sociales. Las caracter&iacute;sticas    que se destacan son de un cat&oacute;lico devoto, orgulloso, riguroso e implacable    con sus deberes.</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45; &iexcl;Cuernigas!          &iquest;Qu&eacute; significa esta violaci&oacute;n? &iquest;Para qu&eacute;          se hacen las leyes de abasto y buen gobierno? &iquest;D&oacute;nde est&aacute;          el principio de cristiandad que los hace recomendables a los fieles por          su mansedumbre evang&eacute;lica? Sepan que ante todo est&aacute; el respeto          a la ley, y l&iacute;breme Dios del insolente que se interponga en mi          camino, que al Justicia Mayor no le levanta la voz ni el Capit&aacute;n          General (Za&ntilde;artu 1927: 145).</font></div></td>   </tr> </table>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">La novela omite la menci&oacute;n    del juicio al cual fue sometido el Corregidor por los excesos cometidos en la    construcci&oacute;n del puente, as&iacute; como tambi&eacute;n que su oficio    de Regidor &#45;que le abri&oacute; paso al de Corregidor&#45; fue comprado    por el propio Za&ntilde;artu.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;l es el inter&eacute;s    de Sady Za&ntilde;artu en ocuparse de este personaje colonial? El autor resignifica    al Corregidor Za&ntilde;artu con dos prop&oacute;sitos. En primer lugar &#45;como    en todas sus novelas hist&oacute;ricas&#45; encontramos su inter&eacute;s por    dar cuenta de un linaje, los Za&ntilde;artu, que se remonta a la migraci&oacute;n    vasca que habr&iacute;a sentado las bases del Chile republicano, del cual forma    parte. De all&iacute; que la dedicatoria del libro sea al juez que fue su padre,    como una genealog&iacute;a de hombres justos y probos. La dedicatoria que aparece    en la primera hoja de la novela reza "A mi padre / V&iacute;ctor Fabio Za&ntilde;artu    / El m&aacute;s probo de los hombres".</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">El segundo prop&oacute;sito se    relaciona con la construcci&oacute;n de una mirada cr&iacute;tica a la situaci&oacute;n    pol&iacute;tica del Chile del 1927, a&ntilde;o en que se publica la novela.    &Eacute;ste es un per&iacute;odo de profunda agitaci&oacute;n social, reci&eacute;n    instaurada la constituci&oacute;n de 1925, la cual profundiza la democracia,    asegurando libertades p&uacute;blicas y garant&iacute;as individuales, as&iacute;    como tambi&eacute;n, entre otras disposiciones, determina la separaci&oacute;n    del Estado de la Iglesia, lo que garantiza la libertad de culto y conciencia.    El Presidente de la Rep&uacute;blica, Arturo Alessandri Palma, fue quien efectivamente    sent&oacute; las bases de un Chile republicano que apelar&iacute;a a una sociedad    m&aacute;s meritocr&aacute;tica que basada en la importancia del origen. Recordemos    que producto de todo lo anterior, as&iacute; como tambi&eacute;n de la profunda    crisis econ&oacute;mica que sacud&iacute;a al pa&iacute;s, se vio obligado a    salir del territorio debido al protagonismo, no menor, de los militares y sus    intentonas golpistas.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Desde una visi&oacute;n conservadora    y autoritaria, el Corregidor Luis Manuel Za&ntilde;artu emerge como un ejemplo    de un orden pol&iacute;tico que se basa en el origen del linaje y en Dios en    contrapartida de lo que se viv&iacute;a en el Chile republicano de la d&eacute;cada    del 20'. De all&iacute; que novelarlo implique para Sady Za&ntilde;artu    asumir un modelo de gobernante y sociedad que le parece adecuado, y que es justamente    el que en Chile se est&aacute; dejando atr&aacute;s al momento de la edici&oacute;n    de la novela.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Por su parte, Jorge Inostrosa    escribi&oacute; su novela sobre el Corregidor a finales de los 50' y fue publicada    en el a&ntilde;o 60'. No es casual que recordara a Za&ntilde;artu en el gobierno    de derecha de Jorge Alessandri, quien dio un fuerte impuls&oacute; a las obras    p&uacute;blicas en Chile, en particular a las viviendas de las capas medias    y populares. Eran tiempos de un gran ascenso de la organizaci&oacute;n social    de las clases populares, de una urgente y necesaria modernizaci&oacute;n del    pa&iacute;s. La reforma agraria se establec&iacute;a como un mandato, pues el    latifundio no s&oacute;lo establec&iacute;a relaciones medievales entre patrones    e inquilinos, sino que adem&aacute;s no respond&iacute;a a las necesidades econ&oacute;micas    que el pa&iacute;s necesitaba. La posibilidad real de acceder a espacios de    poder era una </font><font face="verdana" size="2">gran esperanza para los sectores    populares, por la posibilidad de la satisfacci&oacute;n de sus demandas, y a    la vez un gran temor para los sectores conservadores, pues implicaba una profundizaci&oacute;n    de la democracia. Recu&eacute;rdese que en la elecci&oacute;n que result&oacute;    ganador Alessandri, el candidato de la izquierda Salvador Allende result&oacute;    segundo, con una diferencia en favor del primero de tan solo 32 mil votos.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">La versi&oacute;n de Luis Manuel    Za&ntilde;artu que nos ha entregado Jorge Inostrosa en su novela <i>El Corregidor    de Calicanto</i> (1960) corresponde a la narraci&oacute;n que m&aacute;s humaniza    al personaje, pues nos lo presenta con matices, dudas y vacilaciones en su accionar,    fundamentalmente en el plano de los afectos. Tambi&eacute;n establece claramente    los rasgos que lo hicieron caracter&iacute;stico: su autoritarismo y devoci&oacute;n    cristiana. En cuanto al autoritarismo, &eacute;ste recorre todos los &aacute;mbitos    de su vida, tanto privada como p&uacute;blica, en cuyo caso reitera las historias    ya conocidas. As&iacute;, el Corregidor Za&ntilde;artu se nos presenta como    un hombre intenso &#45;qu&eacute; duda cabe&#45; pero su amor profundo es exclusivo,    lo que demuestra y a la vez confirma su personalidad r&iacute;gida. &Eacute;l    ama intensa y devocionalmente s&oacute;lo a su esposa, ese amor que todo lo    copa. Muerto el objeto de su amor, s&oacute;lo puede concentrarse en las obras    p&uacute;blicas que le dar&aacute;n fama y gloria.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n del Corregidor    con sus hijas es de una distancia insondable impuesta por &eacute;l. Hu&eacute;rfanas    de madre, las ni&ntilde;as tienen un destino trazado: la vida en el convento,    consagradas a Dios. Sin embargo, Inostrosa introduce una variante respecto a    las versiones revisadas anteriormente: la motivaci&oacute;n no est&aacute; dada    tan s&oacute;lo por protegerlas de un mundo que se aleja de los ideales cristianos,    sino m&aacute;s bien por vanidad y apariencia, pues sus rostros, deformados    por la peste, no las hac&iacute;an mujeres atractivas. De all&iacute; que la    clausura le ofreciera una salida honorable a su padre, aun cuando una de ellas    no quisiera entrar al convento: "La hija del corregidor Za&ntilde;artu estaba    obligada a vivir en el ambiente cortesano en que se hab&iacute;an desenvuelto    siempre los de su estirpe. &iquest;Y en los salones ser&iacute;a perdonada su    tr&aacute;gica fealdad?" (Inostrosa 1960: 168). &Eacute;sas eran las cavilaciones    del Corregidor cuando dudaba respecto del ingreso de sus hijas al convento.    Al ser acusado de abusivo con sus hijas &#45;que al parecer fue el sentimiento    generalizado en la &eacute;poca&#45; Za&ntilde;artu no trepida en mostrar el    rostro de sus hijas al Gobernador, quien despu&eacute;s de verlas le dice a    Za&ntilde;artu: "Nunca olvidar&eacute; sus pobres rostros. &iexcl;Qu&eacute;    bien hac&eacute;is en alejarlas del mundo!" (Inostrosa 1960: 165).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Inostrosa incluye la variante    que devela la sociedad barroca de la &eacute;poca respecto a la importancia    de la apariencia y el linaje: unas ni&ntilde;as deformes, producto de la peste,    no calzaban con el lugar que les correspond&iacute;a a los Za&ntilde;artu en    la sociedad colonial. Ellas proven&iacute;an de un linaje que era puro, sin    cruces, y eso se deb&iacute;a develar &#45;en el caso de las mujeres&#45; en    su belleza recatada y virginal. Sin embargo, los rostros apestados dan cuenta    de una impureza que su padre no puede soportar. La ficci&oacute;n de la viruela    (pues hasta donde se sabe las ni&ntilde;as Za&ntilde;artu no fueron v&iacute;ctimas    de la peste) presentada por Inostrosa, le permite ilustrar una sociedad patriarcal,    barroca por excelencia, devota y banal, marcada fuertemente por las diferencias    de casta.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">El r&iacute;o, en este relato,    como lo anuncia de manera expl&iacute;cita Inostrosa en su pr&oacute;logo, funciona    como una met&aacute;fora de la sociedad colonial. La lucha que sostiene Za&ntilde;artu    en contra de las salidas del Mapocho y su pretensi&oacute;n de canalizarlo y,    por ende, controlarlo, puede ser le&iacute;da tambi&eacute;n como una imagen    de su af&aacute;n de controlar los desmadres de esa heterog&eacute;nea y diversa    sociedad colonial. El r&iacute;o inunda la ciudad con sus aguas y es ese desborde    el que mezcla calidades y espacios urbanos.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Cabe se&ntilde;alar que &#45;como    afirma Inostrosa&#45; en palabras del Obispo Valdivieso, el vencedor de esta    lucha entre el r&iacute;o Mapocho y el Corregidor Za&ntilde;artu, fue el r&iacute;o.    Y as&iacute; se lo comunic&oacute; a Domingo Faustino Sarmiento, quien formul&oacute;    la pregunta: "El r&iacute;o&#45; contest&oacute; secamente&#45;. Rompi&oacute;    su cauce, arrastr&oacute; tajamares y puentes, arras&oacute; toda la rivera    norte, embisti&oacute; contra los muros del monasterio del Carmen Bajo, obligando    a las monjas Za&ntilde;artu a abandonar su clausura, y sus aguas violentas llegaron,    por &uacute;ltimo hasta la propia alcoba en donde agonizaba el Corregidor" (Inostrosa    1960: 10).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2">Un &uacute;ltimo estadio de la    construcci&oacute;n del &iacute;cono cultural que hemos delineado, lo constituye    la publicaci&oacute;n de <i>Mapocho</i> (2002) de Nona Fern&aacute;ndez. Es    en este texto donde la figura del Corregidor Za&ntilde;artu es situada en el    origen de una genealog&iacute;a que lo vincular&aacute; con la futura existencia    del Coronel Ib&aacute;&ntilde;ez y finalmente de Augusto Pinochet, quien, si    bien nunca es mencionado de manera expl&iacute;cita en la novela, aparece justamente    en la configuraci&oacute;n de estos personajes que lo anteceden. Sin lugar a    dudas, Luis Manuel Za&ntilde;artu adquiere en <i>Mapocho</i> caracter&iacute;sticas    que exacerban una visi&oacute;n demon&iacute;aca del personaje, tanto por el    deseo expl&iacute;cito hacia sus hijas &#45;lo que lo lleva a encerrarlas en    el convento&#45;, como por la violencia con que ejerce el poder y su deseo de    fijar su nombre a trav&eacute;s de las grandes construcciones civiles y la modernizaci&oacute;n    de la ciudad. Si bien esta &uacute;ltima caracter&iacute;stica constituye una    constante en los textos revisados, la formulaci&oacute;n del personaje como    la encarnaci&oacute;n terrena del diablo marca una caracter&iacute;stica que    enfatiza la noci&oacute;n de control sobre los cuerpos &#45;desde los de sus    hijas hasta los de los convictos que trabajan en el puente&#45;que avanza desde    la vigilancia hacia el castigo f&iacute;sico y la tortura, elementos que constituir&iacute;an    el hilo conductor de esta genealog&iacute;a de gobernantes de Chile.</font></p> <table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">   <tr>      <td>    <div align="justify"><font face="verdana" size="2">Fue una iluminaci&oacute;n,          un acto sacro, una invitaci&oacute;n divina a retomar el camino, a dejar          la senda torcida que alguna vez hab&iacute;a tomado. Dicen que el Diablo          se dio cuenta de que todo su ingenio deb&iacute;a ponerse al servicio          de los dem&aacute;s. Tendr&iacute;a que hacer uso de su talento y energ&iacute;a          para enrielar a la gente, darle un orden al populacho, ense&ntilde;arles          el bien. La mejor forma de hacerlo era obteniendo un cargo p&uacute;blico          (Fern&aacute;ndez 2008: 70).</font></div></td>   </tr> </table>     <p><font face="verdana" size="2">As&iacute; vemos c&oacute;mo    en <i>Mapocho</i> el Corregidor Za&ntilde;artu prefigura un tipo de gobernante    obsesivo por normar el movimiento de los cuerpos de los otros, oculta, en el    caso de Za&ntilde;artu, la maldad y el incesto, y en el caso de Ib&aacute;&ntilde;ez,    la pulsi&oacute;n homosexual. Respecto a Pinochet, la omisi&oacute;n del personaje    en la novela se constituye como un silencio que nos habla de la construcci&oacute;n    de una sociedad que controla los cuerpos y la memoria. El historiador de la    novela, Fausto, es de alguna manera quien ha hecho el trato con el diablo, el    nuevo orden &#150;material y simb&oacute;lico&#45; establecido por la dictadura    de Pinochet.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">No es casual que en la d&eacute;cada    de los ochenta, en plena dictadura de Augusto Pinochet, la figura del Corregidor    Za&ntilde;artu haya sido relevada a partir de diversos formatos. Un ejemplo    es la aparici&oacute;n del Corregidor como una de los grandes personajes de    la historia de Chile, en el Diario <i>La Naci&oacute;n</i>, &oacute;rgano oficial    del Estado.<a name="nb7" id="nb7"></a><sup><a href="#n7">7</a></sup></font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Sin embargo, su rescate no se    restringe a los espacios letrados del imaginario. Baste recordar la franja denominada    "La oficina" de uno de los programas televisivos m&aacute;s recordados del per&iacute;odo:    el <i>Japening con ja</i>. El jefe de la oficina se llamaba "Za&ntilde;artu"    y se caracterizaba por su arbitrariedad y autoritarismo. El mundo representado    en el <i>Japening</i> funciona como una met&aacute;fora de la situaci&oacute;n    que se viv&iacute;a en el pa&iacute;s. Importante, tambi&eacute;n, es se&ntilde;alar    que Sady Za&ntilde;artu, el autor que fija y reivindica los valores patriarcales    tradicionales del personaje, fue galardonado con el Premio Nacional de Literatura    el primer a&ntilde;o de la Dictadura militar. No es casual tampoco que el relato    m&aacute;s cr&iacute;tico a la figura de Za&ntilde;artu sea el de Fern&aacute;ndez,    pues lo escribe en un contexto posdictatorial durante un proceso de profundizaci&oacute;n    del sistema democr&aacute;tico que ha sido lento y pactado y que no llen&oacute;    las expectativas generadas por la sociedad chilena respecto al fin de la dictadura.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Cada &eacute;poca se narra a    s&iacute; misma no s&oacute;lo a partir de lo que crea, sino tambi&eacute;n    recurriendo a las im&aacute;genes que conoce y comparte. El rescate de la figura    del Corregidor Za&ntilde;artu que llevan a cabo Rosales, Za&ntilde;artu, Inostrosa    y Fern&aacute;ndez responde a sus visiones particulares, pero tambi&eacute;n    a los contextos de producci&oacute;n que circundaron su escritura. Si bien Rosales    configura a un funcionario p&uacute;blico ejemplar, es Sady Za&ntilde;artu quien    releva su car&aacute;cter autoritario y su linaje como rasgos esenciales y deseables.    A su vez, Inostrosa lo rescata en la dimensi&oacute;n afectiva que los autores    anteriores no consignan. Sin embargo, conserva las caracter&iacute;sticas que    parecen estructurar su fijaci&oacute;n en el imaginario. Por su parte, Fern&aacute;ndez,    construye la imagen que m&aacute;s cuestiona la legitimidad de la autoridad    del Corregidor y su forma de ejercerla, a diferencia de sus antecesores.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2">Para concluir, no deja de llamar    la atenci&oacute;n que en estos doscientos a&ntilde;os de "identidad chilena"    surja permanentemente el Corregidor Za&ntilde;artu como la figura que encarna    el autoritarismo que nuestra sociedad pareciera llevar en sus entra&ntilde;as.    Significativa y recurrentemente los sectores conservadores y no s&oacute;lo    ellos, han querido instalar en Chile la imagen pa&iacute;s de una sociedad ordenada    donde "las instituciones funcionan". A pesar de ello y al igual que el Mapocho,    cada cierto tiempo nos salimos de madre.</font></p>     <p><font size="3" face="verdana"><strong>NOTAS</strong></font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n1" id="n1"></a><a href="#nb1">1</a></sup>    "Si bien hay alusiones a ruindad de los mestizos, e incluso al enturbiamiento    de la sangre que produc&iacute;an sus alianzas, las hay tambi&eacute;n relativas    a sus capacidades guerreras y otras cualidades. Por lo que hace a la "limpieza    de sangre", la opini&oacute;n general era que aquella se manten&iacute;a en    los enlaces con ind&iacute;genas. Este concepto, dif&iacute;cil de comprender    en nuestros d&iacute;as y tan frecuente en los siglos XVI y XVII en Espa&ntilde;a,    se refer&iacute;a a la ausencia de sangre mora o jud&iacute;a en la ascendencia    inmediata de cualquier cristiano. Esto derivaba de la creencia de que moros    y jud&iacute;os, por ser enemigos jurados de Cristo, desvirtuaban la pureza    de la sangre de quienes de ellos descend&iacute;an. Los indios, en cambio, no    hab&iacute;an conocido a Cristo, luego mal podr&iacute;an ser sus enemigos,    como qued&oacute; aclarado en algunos momentos de la gran Pol&eacute;mica de    Indias" En Julio Retamal Favereau, et al. <i>Familias Fundadores de Chile 1540&#45;1600</i>.    Santiago: Zig&#45;Zag, 2001, p. 48&#45;9.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n2" id="n2"></a><a href="#nb2">2</a></sup>    <i>Archivo General de Indias</i>, signatura Gobierno Chile 233 documento N&ordm;17    folio 382&#45;387. La venta de oficios fue una pr&aacute;ctica instaurada en    la Espa&ntilde;a de los Austrias, la cual sumergida en una profunda crisis econ&oacute;mica,    estableci&oacute; la venta de algunos oficios de la administraci&oacute;n colonial    a fin de recabar financiamiento para las escu&aacute;lidas arcas de la corona.    Esto gener&oacute; en las Indias una disociaci&oacute;n con la pol&iacute;tica    de restricci&oacute;n a mestizos y con la idea de la limpieza de sangre, pues    quien pod&iacute;a comprar un oficio inmediatamente acced&iacute;a a un puesto    de poder en la sociedad colonial. De este modo, vemos c&oacute;mo los cargos    de regidores y corregidores se vend&iacute;an al mejor postor.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n3" id="n3"></a><a href="#nb3">3</a></sup>    Diario <i>El Ferrocarril</i>, secci&oacute;n de refranes y dichos populares    publicados entre el 6 de agosto de 1878 y el 14 de enero de 1879. Fue editado    como libro p&oacute;stumamente como <i>Algunos proverbios, refranes, motes y    dichos nacionales</i>, (1931).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n4" id="n4"></a><a href="#nb4">4</a></sup>    Para una revisi&oacute;n preliminar de la importancia del Corregidor Za&ntilde;artu    en la obra de Just Abel Rosales, v&eacute;ase el apartado "El rescate del pasado"    en Biotti y Eltit (2010: 25&#45;28).</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n5" id="n5"></a><a href="#nb5">5</a></sup>    En los &uacute;ltimos a&ntilde;os de su vida, Za&ntilde;artu fue acusado por    su conducta de funcionario principalmente por el Procurador de la ciudad, don    Pedro de Mestas y por los fiscales de la Real Audiencia Lorenzo Blanco Ciceron    y don Antonio Zerdam despu&eacute;s. Lo acusan de robar para s&iacute; dineros    destinados a obras p&uacute;blicas y en general de abusar de su cargo de poder    para imponer su voluntad a los m&aacute;s d&eacute;biles.</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n6" id="n6"></a><a href="#nb6">6</a></sup>    A prop&oacute;sito de esto, en 1842 se cre&oacute; una pol&eacute;mica entre    D. F. Sarmiento y el Arzobispo Valdivieso, ya que el primero, en una cr&iacute;tica    a una obra de teatro, escribi&oacute; que la monja Za&ntilde;artu hab&iacute;a    tenido amores en su juventud, lo que la volvi&oacute; loca durante su estad&iacute;a    en el Monasterio. El arzobispo defendi&oacute; el honor de la monja, a lo que    Sarmiento respondi&oacute; que no hab&iacute;a dicho nada que el pueblo no supiera    y que el papado hab&iacute;a mandado una orden para que ella saliera, pero que    sin embargo lleg&oacute; despu&eacute;s de su muerte, lo que ratificar&iacute;a,    seg&uacute;n Sarmiento, la forma irregular en la que ella ingres&oacute;. V&eacute;ase    <i>El Progreso</i>, jueves 01 de diciembre de 1842, p&aacute;gina 1: "Era una    monja Za&ntilde;arto, maldiciendo dia y noche la vida mon&aacute;stica y echando    de m&eacute;nos los goces del mundo".</font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup><a name="n7" id="n7"></a><a href="#nb7">7</a></sup>    Durante septiembre y octubre del a&ntilde;o 1984 apareci&oacute; en <i>La Naci&oacute;n</i>    una serie de fasc&iacute;culos coleccionables denominada: "Grandes figuras de    nuestra historia" que relev&oacute; a personajes de la colonia y la independencia.    El tercer n&uacute;mero, publicado el d&iacute;a dos de octubre, se ocup&oacute;    de la figura del Corregidor Za&ntilde;artu. La imagen de la portada es la fotograf&iacute;a    de una maqueta que reproduce la calesa negra del Corregidor paseando por las    calles del Santiago colonial. Luego comienza un texto m&aacute;s bien literario    que reproduce una conversaci&oacute;n entre el Regidor Pedro de Armida, el comerciante    Pedro de Villegas, el Capit&aacute;n don Gonzalo Qui&ntilde;ones de Mart&iacute;nez    Arias y otros caballeros que viajaban a Santiago desde Valpara&iacute;so y hac&iacute;an    parada en el Mes&oacute;n de Villalobos para descansar. A prop&oacute;sito del    fuerte temporal del que se proteg&iacute;an y algunos ruidos extra&ntilde;os    que los asustaron, recordaron al Corregidor Za&ntilde;artu. El texto completo    se estructura como una narraci&oacute;n conjunta que los personajes hacen acerca    de la vida del Corregidor al Capit&aacute;n Qui&ntilde;ones, quien se muestra    muy interesado en el personaje. Resulta, sin embargo, un texto en el que constantemente    se pierde el di&aacute;logo de los personajes para dar paso a una narraci&oacute;n    m&aacute;s bien enmarcada por aquella situaci&oacute;n enunciativa: las historias    de Luis Manuel de Za&ntilde;artu, narradas en torno al fuego de la posada. El    tono m&aacute;s bien historiogr&aacute;fico de la narraci&oacute;n, complementa    una estructura af&iacute;n, dividida en torno a ejes significativos de la vida    del Corregidor, marcados como subt&iacute;tulos. Un elemento que refuerza la    idea de la narraci&oacute;n literaria utilizada s&oacute;lo como estrategia    textual es que al interior de ella existen citas a la obra de Justo Abel Rosales    para autorizar las afirmaciones presentadas y dotar de mayor verosimilitud las    historias de la vida del Corregidor. Llama la atenci&oacute;n, en este sentido,    por lo menos dos elementos presentes en esta versi&oacute;n de la vida de don    Luis Manuel Za&ntilde;artu. En primer lugar, la escasa atenci&oacute;n que se    presta al encierro de sus hijas en el Monasterio. El hecho no parece problem&aacute;tico,    como s&iacute; lo es en las versiones de Rosales, Za&ntilde;artu, Inostrosa    y Fern&aacute;ndez. En segundo lugar, aparece una relaci&oacute;n acerca de    un hombre acompa&ntilde;&oacute; a Za&ntilde;artu en el camino de regreso a    casa y le sugiri&oacute; que fuera por uno alternativo, salv&aacute;ndole de    esta forma la vida, ya que tres hombres lo esperaban en el camino habitual para    quitarle la vida. Za&ntilde;artu lo atribuy&oacute; al Arc&aacute;ngel San Rafael,    por lo que lo eligi&oacute; como patrono de su convento.</font></p>     <p><font face="verdana" size="3"><strong>OBRAS CITADAS</strong></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Adorno, Rolena. 1996. "La estatua    de Gonzalo Guerrero en Akumal: &iacute;conos culturales y la </font><font face="verdana" size="2">reactualizaci&oacute;n    del pasado colonial". En <i>Revista Iberoamericana.</i> N&uacute;meros 176&#45;177:    905&#45;923.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100001&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Anderson, Benedict. 1993. <i>Comunidades    imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusi&oacute;n </i></font><font face="verdana" size="2"><i>el    nacionalismo</i>. M&eacute;xico D.F.: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100002&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Araya Espinoza, Alejandra. 2008.    "Los mestizos como mixtos: la alquimia en el imaginario </font><font face="verdana" size="2">pol&iacute;tico    colonial". Documento de trabajo del proyecto Fondecyt n&ordm; 1080096: Para    un </font><font face="verdana" size="2">imaginario socio&#45;pol&iacute;tico    colonial: castas y plebe en Chile (1650&#45;1800), in&eacute;dito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100003&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Archivo General de Indias, signatura    Gobierno Chile 233 documento N&ordm;17 folio 382&#45;387. </font><font face="verdana" size="2">Archivo    General de Indias, Sevilla, Andaluc&iacute;a, Espa&ntilde;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100004&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"> _________ 2010. "Los cuadros    de castas: imaginario de la alteridad y publicistas de la </font><font face="verdana" size="2">colonialidad"    ponencia. XV Congreso Colombiano de Historia, Bogot&aacute;, julio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100005&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Benveniste, Emile. 1978. "De    la subjetividad en el lenguaje". <i>Problemas de Ling&uuml;&iacute;stica </i></font><font face="verdana" size="2"><i>General    I.</i> M&eacute;xico: Siglo XXI. 179&#45;187.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100006&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Cano Rold&aacute;n, Imelda. 1980.    <i>La mujer en el Reyno de Chile</i>. Santiago: Edici&oacute;n de la </font><font face="verdana" size="2">Municipalidad    de Santiago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100007&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">De Luigi Lemus, Juan. 1971. <i>Don    Justo Abel Rosales Justiniano 1855&#45;1896</i>. Memoria </font><font face="verdana" size="2">Licenciatura    en Filosof&iacute;a con Menci&oacute;n en Historia, Universidad de Chile.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100008&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Feliu Cruz, Guillermo. 1969.    <i>Justo Abel Rosales (1855&#45;1896). La bibliograf&iacute;a de los Archivos    </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Nacionales.</i> Santiago: Dibam.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100009&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref -->    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Fern&aacute;ndez, Nona. 2002.    <i>Mapocho</i>. Santiago: Editorial Planeta.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100010&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Fern&aacute;ndez, Nona. 2008.    <i>Mapocho</i>. Santiago: Uqbar.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100011&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Figueroa, Virgilio. 1931. <i>Diccionario    hist&oacute;rico y Biogr&aacute;fico de Chile 1800&#45;1931</i>. Santiago: </font><font face="verdana" size="2">Balcells&#45;San    Francisco, 982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100012&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Gonzalbo Aizpuru, Pilar. 2005.    <i>Familia y orden colonial.</i> M&eacute;xico D. F.: El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100013&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref -->    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Goolishian, Harold y Anderson,    Marlene. "Narrativa y self: algunos problemas posmodernos </font><font face="verdana" size="2">de    la psicoterapia". 1995. En Dora Fried Schnitman (Comp.). <i>Nuevos paradigmas,    cultura </i></font><font face="verdana" size="2"><i>y subjetividad</i>. Buenos    Aires: Paid&oacute;s. 293&#45;311.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100014&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Inostrosa, Jorge. 1960. <i>El    Corregidor de Calicanto</i>. Santiago: Zig&#45;Zag.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100015&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Larra&iacute;n, Jorge. 2001.    <i>Identidad Chilena</i>. Santiago: LOM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100016&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Medina, Jos&eacute; Toribio.    1964. <i>Los Err&aacute;zuriz: notas biogr&aacute;ficas y documentos para la    historia de esta familia en Chile.</i> Adiciones y ampliaciones por Carlos J.    Larra&iacute;n. Santiago: Universitaria.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100017&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Real Academia Espa&ntilde;ola.    1734. <i>Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero    sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar,    los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua &#91;...&#93;</i>.    Tomo I V, </font><font face="verdana" size="2">letras G.H.I.J.K.L.M.N. Madrid:    Imprenta de la Real Academia Espa&ntilde;ola.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100018&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">_________ . 1832. <i>Diccionario    de la lengua castellana por la Real Academia Espa&ntilde;ola</i>. </font><font face="verdana" size="2">S&eacute;ptima    edici&oacute;n. Madrid: Imprenta Real.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100019&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Retamal Favereau, Julio, <i>et    al.</i> 2001. <i>Familias Fundadores de Chile 1540&#45;1600</i>. Santiago: </font><font face="verdana" size="2">Zig&#45;Zag.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100020&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref -->    </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Rosales, Justo Abel. 1887. <i>La    Ca&ntilde;adilla de Santiago: su historia i sus tradiciones (1541&#45;1887)</i>.    Santiago: <i>Establecimiento Tipogr&aacute;fico de La &Eacute;poca</i>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100021&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"> _________ . 2010. <i>La Ca&ntilde;adilla    de Santiago: su historia y sus tradiciones (1541&#45;1887)</i>. </font><font face="verdana" size="2">Segunda    edici&oacute;n a cargo de Ariadna Biotti, Bernardita Eltit y Javiera Ruiz. Santiago:    </font><font face="verdana" size="2">Editorial Sangr&iacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100022&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">_________ . 1888. <i>Historia    y Tradiciones del Puente Cal y Canto,</i> Ilustrada con grabados por </font><font face="verdana" size="2">J.    M. Blanco. Manuel A. Mujica, editor. Santiago: Imprenta Estrella de Chile.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100023&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Sarmiento, D. F. 1842. "Za&ntilde;artu".    El Progreso, jueves 01 de diciembre. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100024&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Vergara Quiroz, Sergio. 1987.    <i>Cartas de mujeres en Chile 1630&#45;1865</i>. Santiago: Editorial </font><font face="verdana" size="2">Andr&eacute;s    Bello.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100025&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Vicu&ntilde;a Mackenna, Benjam&iacute;n.    1931. <i>Algunos proverbios, refranes, motes y dichos nacionales</i>, </font><font face="verdana" size="2">Santiago:    Talleres Gr&aacute;ficos Salesianos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100026&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2">Za&ntilde;artu, Sady. 1927. <i>La    Sombra del Corregidor</i>. Santiago: Editorial Nascimento.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scieloOrg/php/reflinks.php?refpid=S0071-1713201200010000100027&pid=S0071-17132012000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');"></a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> >     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adorno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rolena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La estatua de Gonzalo Guerrero en Akumal: íconos culturales y la reactualización del pasado colonial]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana]]></source>
<year>1996</year>
<numero>176-177</numero>
<issue>176-177</issue>
<page-range>905-923</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benedict]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunidades imaginadas: Reflexiones sobre el origen y la difusión el nacionalismo]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México D.F ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Araya Espinoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los mestizos como mixtos: la alquimia en el imaginario político colonial]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Archivo General de Indias</collab>
<source><![CDATA[signatura Gobierno Chile 233 documento Nº17 folio 382-387]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Archivo General de Indias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cuadros de castas: imaginario de la alteridad y publicistas de la colonialidad]]></source>
<year>2010</year>
<conf-name><![CDATA[XV Congreso Colombiano de Historia]]></conf-name>
<conf-loc>Bogotá </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benveniste]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De la subjetividad en el lenguaje]]></article-title>
<source><![CDATA[Problemas de Lingüística General I]]></source>
<year>1978</year>
<page-range>179-187</page-range><publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cano Roldán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Imelda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mujer en el Reyno de Chile]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edición de la Municipalidad de Santiago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Luigi Lemus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Don Justo Abel Rosales Justiniano 1855-1896]]></source>
<year>1971</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feliu Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Justo Abel Rosales (1855-1896): La bibliografía de los Archivos Nacionales]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dibam]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nona]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mapocho]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nona]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mapocho]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Uqbar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Figueroa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Virgilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario histórico y Biográfico de Chile 1800-1931]]></source>
<year>1931</year>
<page-range>982</page-range><publisher-loc><![CDATA[SantiagoSan Francisco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Balcells]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gonzalbo Aizpuru]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pilar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Familia y orden colonial]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México D. F ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goolishian]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marlene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Narrativa y self: algunos problemas posmodernos de la psicoterapia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fried Schnitman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nuevos paradigmas, cultura y subjetividad]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>293-311</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Inostrosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Corregidor de Calicanto]]></source>
<year>1960</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zig-Zag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larraín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Identidad Chilena]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LOM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Toribio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Larraín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Errázuriz: notas biográficas y documentos para la historia de esta familia en Chile]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Real Academia Española</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua [...]: Tomo I V, letras G.H.I.J.K.L.M.N]]></source>
<year>1734</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de la Real Academia Española]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española]]></source>
<year>1832</year>
<edition>Séptima</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Real]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Retamal Favereau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Familias Fundadores de Chile 1540-1600]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zig-Zag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Justo Abel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Cañadilla de Santiago: su historia i sus tradiciones (1541-1887)]]></source>
<year>1887</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Establecimiento Tipográfico de La Época]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Justo Abel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Biotti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ariadna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Eltit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardita]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javiera]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Cañadilla de Santiago: su historia y sus tradiciones (1541-1887)]]></source>
<year>2010</year>
<edition>Segunda</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Sangría]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Justo Abel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blanco]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mujica]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia y Tradiciones del Puente Cal y Canto]]></source>
<year>1888</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Estrella de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarmiento]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zañartu: El Progreso, jueves 01 de diciembre]]></source>
<year>1842</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vergara Quiroz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cartas de mujeres en Chile 1630-1865]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Andrés Bello]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vicuña Mackenna]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benjamín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Algunos proverbios, refranes, motes y dichos nacionales]]></source>
<year>1931</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Talleres Gráficos Salesianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zañartu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sady]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Sombra del Corregidor]]></source>
<year>1927</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Nascimento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
