SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.46 número2El 'voseo mixto verbal' de hablantes chilenos en Montreal: Estudio de caso en un contexto de contacto dialectal índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Boletín de filología

versión On-line ISSN 0718-9303

Resumen

BASTARDIN CANDON, Teresa. Migración de léxico regional al español americano: La crónica de fray Bernardino de Sahagún. Boletín de Filología [online]. 2011, vol.46, n.2, pp. 11-34. ISSN 0718-9303.  http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032011000200001.

Tomando como fuente la Historia general de las cosas de Nueva España, de fray Bernardino de Sahagún, abordamos el análisis de las particularidades léxicas más relevantes en la obra de este fraile. Por una parte, se muestran las voces, de carácter regional, propias de su modalidad dialectal leonesa; por otra parte, se recogen otros vocablos de adscripción geográfica concreta, particularmente meridionalismos y otros términos del norte peninsular, como muestra del grado de nivelación y de criollización léxica en la lengua del franciscano, que se corrobora en la asimilación y adaptación de muchas de estas voces en el dialecto americano. Insistimos en la comprobación del uso histórico de estos vocablos y acepciones, a partir de su seguimiento diacrónico en los documentos y obras lexicográficas de distintas épocas, y en el análisis de los mecanismos discursivos que acompañan a los escritos de cualquier periodo, de acuerdo con la tipología textual de la obra, y con su finalidad etnográfica.

Palabras llave : variedades léxicas; español de América; léxico colonial.

        · resumen en Inglés     · texto en Español     · pdf en Español