SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.45 número2Variación morfosintáctica y lenguas en contacto: las formas analíticas y sintéticas del presente progresivo en el español monolingüe y bilingüeFunktionsverbgefüge y predicados complejos en español: Una nueva interpretación a partir de proyecciones sintácticas metafóricas índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Boletín de filología

versión On-line ISSN 0718-9303

Resumen

PATO, Enrique. The recategorization of the adverb medio in Spanish. Boletín de Filología [online]. 2010, vol.45, n.2, pp. 91-110. ISSN 0718-9303.  http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032010000200005.

According to traditional descriptive grammars, Spanish medio ('half') is a variable category. It can be a noun (medio de vida), a numeral adjective (quantifier) (media docena), or an unstressed adverb (estaba medio cansado). However, medio takes an invariable form as an adverb in standard Spanish (estaba medio cansada). Making the adverb medio agree with the adjective it modifies (estaba *media cansada) is considered nonstandard. Numerous cases are attested where the adverb medio agrees, as though it were an adjective, with the noun or the adjective which it modifies. This process, known as 'recategorization' implies that an element is interpreted as belonging to one category (i.e. adjective) in some varieties and as part of another (here, adverb) in other varieties. The 'adjectivization' of medio is widely considered to be characteristic of Latin American Spanish varieties, but it is believed to be rare in Iberian Spanish. In this study I use unpublished dialect data from the ALPI (Atlas Lingüístico de la Península Ibérica) to examine the precise geographical area of the phenomenon in Peninsular Spanish. These data clearly show that the distribution of this phenomenon is much wider than previously claimed, since it is attested not only in the Galician area but also in Leonese and in Andalusian, the latter being the probable source for the transfer of the phenomenon to Latin American Spanish. We also use historical and contemporary data from both Peninsular and Latin American texts (Corpus del español) to analyse some specific cases of adverbial medio with and without agreement (medio/media tonta), and to study the semantic interpretations associated with each variant.

Palabras llave : Spanish; recategorization; Atlas Lingüístico de la Península Ibérica; adverb; medio.

        · resumen en Español     · texto en Español     · pdf en Español