SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número27La contingencia de la Palabra de Dios, presupuesto necesario de la hermenéutica bíblicaLa concepción de la pena en el magisterio actual índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Veritas

versión On-line ISSN 0718-9273

Resumen

SILVA RETAMALES, Santiago. «¿Entiendes lo que estás leyendo?»: (Hch 8,30) Acerca de la traducción de la Biblia de la Iglesia en América. Veritas [online]. 2012, n.27, pp. 165-191. ISSN 0718-9273.  http://dx.doi.org/10.4067/S0718-92732012000200008.

El presente artículo tiene como objetivo presentar los criterios utilizados para la traducción de la Sagrada Escritura llamada Biblia de la Iglesia en América (BIA). Lo que se busca responder es ¿Qué hermenéutica está en la base de esta nueva traducción promovida por el Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM)?. Estas páginas quieren destacar que la Sagrada Escritura no es un libro cualquiera sino que se trata de la expresión literaria de la religión de un pueblo. Por otra parte, el tema de este artículo puede ayudar al lector a evaluar la calidad de las traducciones bíblicas que circulan en la actualidad y a determinar los criterios que permitan saber cuándo usar una traducción y cuándo emplear otra.

Palabras llave : hermenéutica; Sagrada Escritura; traducción; Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM).

        · resumen en Inglés     · texto en Español     · pdf en Español