SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número58La figura de aquel sabio ̸ Que a callar muestra con el dedo al labio: El gesto harpocrático en un emblema de AlciatoPolíticas de la vergüenza y la exclusión: el sujeto mestizo en Parias zugun de Adriana Pinda índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Estudios filológicos

versão impressa ISSN 0071-1713

Resumo

LOPEZ ZURITA, Paloma. La terminología del vino y la viña jerezana en inglés: Un caso concreto. Estud. filol. [online]. 2016, n.58, pp.141-160. ISSN 0071-1713.  http://dx.doi.org/10.4067/S0071-17132016000200007.

Este artículo presenta el estudio de la terminología viti-vinícola del marco del jerez (España) a través de un caso concreto: la obra Gatherings from Spain, de gran impacto en el XIX. El objetivo es determinar cuáles son los mecanismos lingüísticos de traslación interidiomática utilizados para transferir del español al inglés términos y expresiones antropológicamente relacionados con las tradiciones vinateras. Los resultados evidencian cómo el carácter de los elementos iniciales determina el tipo de mecanismo utilizado, dependiendo de si se trata de términos científicos generales y comunes a la producción de vino o de términos relacionados con las costumbres culturales de los distintos enclaves geográficos. Estos últimos configuran una terminología vinícola local determinada, llegando en muchos casos incluso a la incorporación de este léxico a la lengua de llegada.

Palavras-chave : terminología; traducción; vitivinicultura; sherry; Jerez.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons