SciELO - Scientific Electronic Library Online

 número48Razón de amor como una broma secretaLa ambivalente representación del roto en la poesía popular chilena índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados



Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google


Estudios filológicos

versão impressa ISSN 0071-1713


SAMAME B, María Olga. Neo-Arabic Andalucian poetics in the Chilean writer Sergio Macías. Estud. filol. [online]. 2011, n.48, pp.103-118. ISSN 0071-1713.

Sergio Macías has gone into self-imposed exile and carries within him some special sadness, which, seemingly, he wants to overcome with resort to his sources of inspiration, namely, the lyrics of the Andalucian Arab poets Ziryab, Al-Mutamid, and Ibn Zaydun. Like Macías, these poets lived in exile in Moorish Iberia, also known as Al-Andalus. During his travel into exile, the poet experiences the frustrations and pains of all those who have lost their roots. However, after finally settling in Madrid, he manages to make his exile into an aesthetic transformation and represent it as a twofold experience: his present state of rebellion and loss, sieved through the past of the Andalucian Arab poets in their scenario of anguish and sorrow. Thus, a poetry is born which expresses the state of non-belonging, the pathos of exile, the experience of living in solitude, and the sensation of a discontinuous state of being.

Palavras-chave : self-exiled; Al-Andalucian; triad; neo-Andalucian Arab poetry; love; solitude.

        · resumo em Espanhol     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )


Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons