Scielo RSS <![CDATA[Boletín de filología]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-930320130002&lang=pt vol. 48 num. 2 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[Contact and loss: Spanish and Indigenous languages in the Río de la Plata between the 16<sup>th</sup> and the 19<sup>th</sup>century]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este trabajo analiza el contacto lingüístico histórico entre las lenguas indígenas y el español en el actual territorio uruguayo y las razones de su resultado, a saber, el desplazamiento y pérdida de lenguas indígenas autóctonas en el Río de la Plata. Propone dos etapas en la historia lingüística del contacto entre españoles e indígenas de diversas etnias. Una de acercamientos iniciales (siglo xvi) y otra que se corresponde con el establecimiento y colonización europeos (siglos xvii y xviii) y que culmina con la aculturación lingüística de los indígenas (siglo xix). Se identifican cuatro tipos de circunstancias que explican la pérdida de las lenguas indígenas: las circunstancias sociodemográficas, las circunstancias etnolingüísticas, las circunstancias histórico-culturales y las circunstancias tecnológicas. La identificación de estas últimas es el aporte más original al considerar la apropiación de la escritura como una razón para el desplazamiento hacia el español.<hr/>Abstract This paper analyzes the historical linguistic contact between indigenous languages and Spanish in the current territory of Uruguay as well as the reasons for its outcome, namely the displacement and loss of autochthonous languages in the Río de la Plata. The study proposes two stages to describe the history of language contact between the Spaniards and the indigenous peoples: while the first one (16th century) is characterized by the initial encounters between both, the second one (17th and 18th century) is characterized by European settlement and colonization, which led to the linguistic acculturation of the Indigenous peoples in the 19th century. The loss of indigenous languages is explained by four types of circumstances: socio-demographic, ethnolinguistic, cultural-historical, and technological circumstances. In particular, the characterization of the latter provides an original insight into the appropriation of writing as one of the factors which favored the shift from indigenous languages to Spanish. <![CDATA[The Topic of urgency in debates concerning the state of the nation]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Parece evidente que, a la hora de analizar intervenciones extensas (conferencias, discursos presidenciales, etc.), las unidades discursivas orales hasta ahora más estudiadas (enunciado, acto, subacto) resultan, por reducidas, poco eficaces, al menos a la hora de fijar cuestiones relacionadas con el plano secuencial. Este artículo pretende esbozar unas categorías superiores de división, así como su aplicación a los "Debates en torno al Estado de la Nación", debates políticos que se celebran anualmente en España. Para ello, examinamos la secuencia inicio, y más concretamente uno de los cuatro temas en que se divide esta: el tema de urgencia. El estudio de sus estructuras temáticas y de procesamiento, así como los mecanismos (determinados conectores continuativo-reforzadores, adjetivos, series enumerativas, etc.) empleados para manifestar ciertos propósitos en las intervenciones que forman nuestro corpus son las cuestiones de las que aquí tratamos.<hr/>Abstract The spoken discursive units most extensively studied thus far (i.e. utterance, act, sub-act) prove too simple and thus inefficient when analyzing long interventions (e.g. lectures, presidential addresses, etc) in general and issues impinging on their sequential nature. This article puts forth a number of broader-scale segmentation categories and deals with their application to the analysis of debates concerning the state of nation, a political debate that is held every year in Spain. To this end, we concentrate on the beginning sequence and, more specifically, on one of the four topics into which this is divided, namely, the topic of urgency. In particular, we pay special attention to the topic and processing patterns as well as to the devices deployed in the interventions in our corpus to achieve specific communicative goals, such as the choice of continuing-reinforcing connectors, adjectives, listing series, etc. <![CDATA[Combat literature of American women in the independence conflict]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Se estudia aquí el Memorialde un grupo de mujeres de la elite criolla, escrito durante el asedio de Montevideo por los porteños de Rondeau y las huestes orientales de Artigas. La pieza literaria tiene la forma de una instancia oficial matizada de lenguaje forense, con petición y alegación de motivos extendidas en doce décimas. Se trataba de una primeriza incursión femenina en la literatura de compromiso en el curso de los avatares que llevaron a las independencias americanas, en este caso objeto de propaganda a favor del bando realista. Este texto presenta los perfiles retóricos de la postura de las mujeres ante el conflicto armado que vivían, y rasgos que lo encuadran en la norma culta del español americano de la época.<hr/>Abstract This is a study of the Memorialof a group of elite creole women, written during the siege of Montevideo by the followers of Rondeau and Artigas. This literary piece has the form of an official request coloured with forensic language, with petitions and allegations in twelve ten-line stanzas. It was the first female incursion in commitment literature in the course of the events leading to Latin-American countries independence, in this case favouring the royalist faction. This text presents the rhetoric profiles of women's stance in the face of the armed conflict situation in which they were living, and the features that frame it within the educated Spanish standard of that time. <![CDATA[Negative evaluative strategies and resources: towards a systemic-discursive framework]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El conflicto científico mediante evaluaciones negativas colabora con la negociación del saber consensuado, pero suele manifestarse indirectamente para resguardar la imagen de los hablantes/escritores y oyentes/lectores. Por tanto, el estudio de la evaluación negativa requiere un modelo sistémico-discursivo que tome en consideración las opciones de la lengua en contexto y que explique predictivamente su activación implícita e inferencial. Sin embargo, la bibliografía actual carece de una propuesta amplia que articule ambos aspectos. Combinando perspectivas de la lingüística sistémico-funcional y la pragmática, en este artículo desarrollo un modelo sistémico de estrategias discursivas y recursos léxico-gramaticales de evaluación negativa. Me baso en el análisis cualitativo de actos de crítica negativa en un corpus diacrónico (1939-1989) de 90 reseñas académicas de libros en español del área de los estudios literarios y la lingüística. Los resultados permiten delimitar un sistema de ocho estrategias necesarias y en general coocurrentes para la activación de la crítica negativa: compartir, actuar, conectar, valorar, modalizar, comparar, cuantificar y ajustar. Esta investigación hace aportes valiosos para el estudio de los significados interpersonales en el discurso científico-académico, si bien estudios futuros deben determinar su alcance como herramienta de análisis.<hr/>Abstract Academic conflict by means of negative evaluation helps negotiate shared knowledge, but it is usually implicit to save speakers/writers' and hearers/readers' face. Thus the study of negative evaluation needs a systemic-discursive framework that takes into account context-dependent language options. In addition, this framework should explain and predict how implicit evaluation is inferentially achieved. However, current literature lacks a comprehensive approach that covers both aspects. Drawing from systemic-functional linguistics and pragmatics, in this article I aim at providing a systemic framework of negative evaluative lexical and grammatical resources organized in terms of discursive strategies. I qualitatively study negative critical acts in a diachronic (1939-1989) corpus comprising 90 Spanish academic book reviews of literary studies and linguistics. Results depict a system of eight necessary and usually co-ocurrent strategies that trigger negative evaluation: share,play, link, appraise, modalize, compare, quantify and regulate. This research provides an insight on the study of interpersonal meanings in academic discourse, although future studies should determine its analytical scope. <![CDATA[Attitudes toward dialects of Spanish used by immigrants in Santiago de Chile]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En el presente artículo analizamos las actitudes que 400 hispanohablantes de Santiago (Chile) muestran hacia las variedades dialectales propias de los tres grupos de inmigrantes de habla hispana que hoy tienen mayor peso demográfico en el entorno lingüístico santiaguino: peruanos, argentinos y colombianos. Examinamos sus actitudes sobre la base de las nociones de corrección, agradoy similitud,así como a través de asociaciones con características extralingüísticas. Concluimos que en la valoración de estas variedades del español confluyen factores lingüísticos (correspondencia relativa de cada variedad con el perfil lingüístico de un modelo ideal de español correcto) y extralingüísticos (valoración social de los usuarios de estas variedades). Asimismo, señalamos que dichas actitudes lingüísticas, pertenecientes a la sociedad receptora, pueden afectar de manera diferenciada para cada grupo de inmigrantes su integración social en Santiago.<hr/>Abstract In this paper we analyze the attitudes that 400 subjects from Santiago de Chile show towards the dialects of Spanish spoken by the three main groups of immigrants in this city: Peruvians, Argentinians, and Colombians. We observe their attitudes on the basis of concepts such as correctness, liking,and similarity,and also on the basis of associations with a number of non-linguistic concepts. We conclude that valuation of these varieties depend both on linguistic and non-linguistic factors (correspondence of these varieties with the linguistic profile of an ideal model of correct Spanish and social valuation of their speakers, respectively). Moreover, we point out that the attitudes observed, which belong to the host society, may affect the social integration of these groups of immigrants, and in different ways in each case. <![CDATA[Estudio de la incidencia de la representación gráfica (escritura) en la producción del alófono labiodental [v] del fonema /b/: The role of orthographic representation in the frequency of production of the voiced labiodental fricative [v] allophone of /b/]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Al contrario de lo que prácticamente toda la bibliografía afirma con respecto al español en general, estudios recientes han demostrado que en el español de Chile se da, de manera bastante frecuente, un alófono labiodental de /b/. Con la finalidad de determinar si hay influencia de la escritura y la alfabetización en la realización de[v] y si es un alófono natural o afectado de /b/se elicitó un corpus de producciones orales de /b/ de 10 informantes de ambos sexos de entre 12 y 14 años, quienes leyeron una lista de palabras y participaron en una conversación semidirigida. Se comprobó que no hay una relación entre el grafema y la pronunciación de éste, es decir, que independientemente de si la palabra se escribe con <b&gt; o <v&gt; la mayoría de los sujetos realizan la consonante labiodental [v], que es el alófono de /b/ más frecuente en ambos grupos, independientemente de la tarea que realizaron.<hr/>Abstract In spite of the claims that have been made about Spanish in general in almost all the bibliography, recent studies have proven that a labiodental allophone of /b/ can be found in Chilean Spanish rather frequently. In order to determine whether there is an influence of writing and literacy in the use of [v], and if it is either a natural or stilted allophone of [b], a corpus of oral production of /b/ of 10 subjects of both sexes between 12 and 14 years was elicited. The participants read a list of words and participated in a semi-directed conversation. It was demonstrated that there is no relation between the grapheme and its pronunciation. This is, that independent of the word spelling (v or b), most of the subjects elicited the labiodental consonant [v], which is the most frequent allophone of /b/ in both groups, regardless of the performed task. <![CDATA[Historiografía lingüística del Río de la Plata: las lenguas indígenas de la Banda Oriental]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Al contrario de lo que prácticamente toda la bibliografía afirma con respecto al español en general, estudios recientes han demostrado que en el español de Chile se da, de manera bastante frecuente, un alófono labiodental de /b/. Con la finalidad de determinar si hay influencia de la escritura y la alfabetización en la realización de[v] y si es un alófono natural o afectado de /b/se elicitó un corpus de producciones orales de /b/ de 10 informantes de ambos sexos de entre 12 y 14 años, quienes leyeron una lista de palabras y participaron en una conversación semidirigida. Se comprobó que no hay una relación entre el grafema y la pronunciación de éste, es decir, que independientemente de si la palabra se escribe con <b&gt; o <v&gt; la mayoría de los sujetos realizan la consonante labiodental [v], que es el alófono de /b/ más frecuente en ambos grupos, independientemente de la tarea que realizaron.<hr/>Abstract In spite of the claims that have been made about Spanish in general in almost all the bibliography, recent studies have proven that a labiodental allophone of /b/ can be found in Chilean Spanish rather frequently. In order to determine whether there is an influence of writing and literacy in the use of [v], and if it is either a natural or stilted allophone of [b], a corpus of oral production of /b/ of 10 subjects of both sexes between 12 and 14 years was elicited. The participants read a list of words and participated in a semi-directed conversation. It was demonstrated that there is no relation between the grapheme and its pronunciation. This is, that independent of the word spelling (v or b), most of the subjects elicited the labiodental consonant [v], which is the most frequent allophone of /b/ in both groups, regardless of the performed task. <![CDATA[Francisco Moreno Fernández.Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates Madrid/Frankfurt a. M.]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Al contrario de lo que prácticamente toda la bibliografía afirma con respecto al español en general, estudios recientes han demostrado que en el español de Chile se da, de manera bastante frecuente, un alófono labiodental de /b/. Con la finalidad de determinar si hay influencia de la escritura y la alfabetización en la realización de[v] y si es un alófono natural o afectado de /b/se elicitó un corpus de producciones orales de /b/ de 10 informantes de ambos sexos de entre 12 y 14 años, quienes leyeron una lista de palabras y participaron en una conversación semidirigida. Se comprobó que no hay una relación entre el grafema y la pronunciación de éste, es decir, que independientemente de si la palabra se escribe con <b&gt; o <v&gt; la mayoría de los sujetos realizan la consonante labiodental [v], que es el alófono de /b/ más frecuente en ambos grupos, independientemente de la tarea que realizaron.<hr/>Abstract In spite of the claims that have been made about Spanish in general in almost all the bibliography, recent studies have proven that a labiodental allophone of /b/ can be found in Chilean Spanish rather frequently. In order to determine whether there is an influence of writing and literacy in the use of [v], and if it is either a natural or stilted allophone of [b], a corpus of oral production of /b/ of 10 subjects of both sexes between 12 and 14 years was elicited. The participants read a list of words and participated in a semi-directed conversation. It was demonstrated that there is no relation between the grapheme and its pronunciation. This is, that independent of the word spelling (v or b), most of the subjects elicited the labiodental consonant [v], which is the most frequent allophone of /b/ in both groups, regardless of the performed task. <![CDATA[Conciencia y valoración del habla andaluza Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía 2013]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032013000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Al contrario de lo que prácticamente toda la bibliografía afirma con respecto al español en general, estudios recientes han demostrado que en el español de Chile se da, de manera bastante frecuente, un alófono labiodental de /b/. Con la finalidad de determinar si hay influencia de la escritura y la alfabetización en la realización de[v] y si es un alófono natural o afectado de /b/se elicitó un corpus de producciones orales de /b/ de 10 informantes de ambos sexos de entre 12 y 14 años, quienes leyeron una lista de palabras y participaron en una conversación semidirigida. Se comprobó que no hay una relación entre el grafema y la pronunciación de éste, es decir, que independientemente de si la palabra se escribe con <b&gt; o <v&gt; la mayoría de los sujetos realizan la consonante labiodental [v], que es el alófono de /b/ más frecuente en ambos grupos, independientemente de la tarea que realizaron.<hr/>Abstract In spite of the claims that have been made about Spanish in general in almost all the bibliography, recent studies have proven that a labiodental allophone of /b/ can be found in Chilean Spanish rather frequently. In order to determine whether there is an influence of writing and literacy in the use of [v], and if it is either a natural or stilted allophone of [b], a corpus of oral production of /b/ of 10 subjects of both sexes between 12 and 14 years was elicited. The participants read a list of words and participated in a semi-directed conversation. It was demonstrated that there is no relation between the grapheme and its pronunciation. This is, that independent of the word spelling (v or b), most of the subjects elicited the labiodental consonant [v], which is the most frequent allophone of /b/ in both groups, regardless of the performed task.