Scielo RSS <![CDATA[Boletín de filología]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-930320120002&lang=en vol. 47 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[REASONS FOR ORTHOGRAPHIC REFORMS IN INDEPENDENT AMERICA AND CAUSES OF THEIR FAILURE]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en El reformismo ortográfico americano fue aspecto importante de la tendencia a la normatividad lingüística que ocupó el discurso y los afanes educativos de las elites cultas. En la ortografía se visualizaba la corrección o incorrección idiomática del individuo, así como los principales rasgos de la fonética criolla, y la tajante condena que se sigue contra las faltas que en su empleo se cometían va envuelta de propósitos de redención social y de apoyo al progreso nacional. La reorganización y simplificación del corpus alfabético busca allanar la enseñanza de la escritura con regularidad ortográfica, y bajo la guía del principio de la pronunciación algunos cambios se justifican por la que se siente como propia, en Sarmiento a veces con argumentos para afirmar la ortografía como nexo identificativo de la americanidad. Pero las reformas nacieron acompañadas de la polémica y de no pocas resistencias, la más decisiva de las cuales a la postre sería la extrema dificultad, insuperable como se vio, de que en el conjunto de la América del siglo XIX triunfara cualquier propuesta, incluso la de más prudente alcance, de separarse de un acervo y de unos usos ortográficos que en realidad no eran solo de la Academia española, sino comunes a todo el mundo hispánico.<hr/>The American orthographic reforming attitude was an important aspect of the tendency towards linguistic, a central topic of the educational concern and discourse of the intellectual elites. Orthography was considered as the reflection of an individual's idiomatic correctness or incorrectness, where the principal traits of Hispanic American phonetics could be observed, and the definite condemnation of the non-observance of its rules is motivated by social redemption and national progress support. The reorganization and simplification of the alphabetic corpus aims at smoothing the teaching of writing with orthographic regularity, and under the ruling of the pronunciation principle some changes are justified by that form that is felt characteristic, in Sarmiento sometimes with arguments to strengthen orthography as an identifying link with Americanity. But reforms were born together with discussion and opposition, the most decisive of which was the extreme difficulty to bring about even the simplest of modifications in the whole of Hispanic America in the XIX century. It was impossible to get away from a patrimony and orthographical usages that not only belonged to the Spanish Academy but that were common to the Hispanic world. <![CDATA[LINGUISTIC POLICIES IN COLOMBIA: TENSIONS BETWEEN POLICIES FOR MAJORITY AND MINORITY LANGUAGES]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente artículo tiene como propósito analizar las actuales políticas lingüísticas colombianas, y examinar hasta qué punto se puede hablar de la promoción del bilingüismo en el país. Se sostendrá que aunque existe una política definida en torno al bilingüismo castellano-inglés, ésta no ha sido exitosa y ha generado una serie de tensiones negativas hacia la situación de bilingüismo en lenguas minoritarias. Esta hipótesis se sustenta en cuatro aspectos centrales. Primero, en el hecho de que algunos documentos oficiales asumen el bilingüismo desde una perspectiva reduccionista negando la variedad lingüística del país. Segundo, las políticas para lenguas mayoritarias generan un fenómeno de estratificación que se opone al reconocimiento igualitario de lenguas mayoritarias y minoritarias. En tercer lugar, las políticas lingüísticas generan un fenómeno de mercantilización de la enseñanza de lenguas. Por último, a raíz de dichas políticas surge un fenómeno de desconexión entre los tipos de educación bilingüe que se desarrollan para lenguas mayoritarias y lenguas minoritarias. Para llegar a dicho análisis, se llevó a cabo una lectura crítica de las políticas lingüísticas colombianas. Además, las tensiones propuestas son aplicadas al caso del criollo sanandresano, lengua minoritaria del país. El artículo finaliza afirmando que en Colombia no es posible hablar de un programa nacional de bilingüismo, sino más bien de la promoción del inglés como lengua extranjera; hecho que desconoce la situación de contacto de lenguas en Colombia, especialmente el contacto entre inglés criollo y castellano.<hr/>This paper seeks to analyze current Colombian linguistic policies and examine the extent to which the proclamation of bilingualism in the country can be declared. Although a clear and marked policy on English-Spanish bilingualism exists, it can be argued that it has not successfully achieved its goals. It can also be argued that it has generated negative tensions with regard to the situation of bilingualism in minority languages. This hypothesis is supported by four central arguments. Firstly, by the fact that some official documents look at bilingualism from a reductionist perspective, ignoring the linguistic variety of the country. Secondly, policies for majority languages generate a classification phenomenon, which is opposed to the concept of equal recognition of minority languages. Thirdly, linguistic policies generate a phenomenon in which a marketization of language teaching is produced. Finally, from the root of the said policies, comes a phenomenon of disconnection between the types of bilingual education that are developed for majority and minority languages. To arrive at the stated hypothesis, a critical reading of the Colombian linguistic policies was done. Furthermore, the problems posed by this situation are exemplified with the San Andres Creole, the minority language of the country. The article ends by affirming that in Colombia it is not possible to speak about a National Bilingual Programme, but rather of the promotion of English as a foreign language. This promotion does not consider the situation of language contact in the country, especially the contact between English Creole and Spanish. <![CDATA[AN APPROACH TO THE APPRAISAL OF GENDER DISCRIMINATION IN THREE CHILEAN NEWSPAPERS]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en En esta investigación se analiza, desde el punto de vista cualitativo, el modo cómo tres medios de prensa escrita nacional, representada por ElMercurio, La Nación y ElMostrador, construyen la representación de las valoraciones sobre el tema de la discriminación de género a propósito del caso zamudio y la Ley Antidiscriminación, a la luz de la Teoría de la Valoración (White 2004; Martin 2005; Martin y White 2005; y Martin y Rose 2007; Hood 2010; Kaplan 2004; Oteíza 2006; Oteíza y Pinuer 2012). Para tal efecto, se seleccionaron seis crónicas noticiosas aparecidas en el marco de la noticia sobre la golpiza a Daniel zamudio, en las que fue de gran importancia analizar cómo se presentaron las identidades de un nosotros no homosexual y contrario a esta tendencia sexual, frente a un ellos homosexual y/o defensor de la homosexualidad. Los hallazgos de la investigación dieron cuenta de la relevancia de las valoraciones en la prensa chilena. El Mercurio se confirma como un medio de tendencia conservadora dirigido a un nivel sociocultural alto, preocupado por las decisiones que regulan la vida en sociedad. La Nación se propone como el canal del Gobierno, ocupado en valorar las acciones del Gobierno anterior y actual. Por último, El Mostrador se posiciona como un medio más combativo, donde se transmite sin censura la discusión entre los diferentes actores sociales, que tienen cabida en este medio. En consecuencia, se trata aquí de una práctica social -el discurso de los medios de comunicación- cuyo poder es generalmente simbólico y persuasivo, donde se despliega una gama de recursos propios de los sistemas semánticos analizados.<hr/>This research study analyzes, from a qualitative point of view, the manner in wich three national newspapers -El Mercurio, La Nación and ElMostrador- build the evaluation representation on the subject of gender discrimination within the context of the zamudio case and the Antidiscrimination Law, in light of the Appraisal Theory (White 2004; Martin 2005; Martin y White 2005; Martin y Rose 2007; Hood 2010; Kaplan 2004; Oteíza 2006; Oteíza and Merino 2012). To that effect, three stories on the attack on Daniel zamudio were analyzed, primarily focusing on the manner in wich the identity of a non-gay us, against this sexual orientation, is presented as opposed to a gay or gay-supporting them. The findings of this research account for the relevance of evaluations in the Chilean press. El Mercurio is confirmed as a conservative newpapers that aims at a high socio-cultural level, concerned with the decisions that regulate life in society. La Nación, in turn, establishes itself as the government channel, evaluating the actions of the current government and those of the former. Finally, ElMostrador positions itself as a more combatant medium, where the discussion among different social actors that belong to this newspapers is transmitted without censorship. Consequently, the discourse of the mass media constitutes a social practice whose power is generally symbolic and persuasive, where a variety of resources belonging to the semantic systems analyzed is displayed. <![CDATA[<strong>AN APPROXIMATION TO THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD IN THE</strong> <strong><i>SOCIOLINGUISTIC</i></strong><strong> <i>CORPUS</i></strong><i> <strong>OF</strong></i> <strong><i>MEXICO</i></strong><strong> <i>ClTY</i></strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en El principal objetivo de este artículo es estudiar la vitalidad del subjuntivo en la lengua hablada de la ciudad de México y detectar las alternancias motivadoras de variación con el indicativo. Para ello, se consideran 1164 muestras de subjuntivos procedentes de 18 informantes del Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. Como variables lingüísticas, se analiza el tiempo verbal, la literalidad de la construcción, la modalidad del enunciado, el contexto sintáctico, los valores semántico-pragmáticos, así como la polaridad, la factualidad, la probabilidad, la asertividad y la intercambiabilidad con el indicativo. Las variables sociolingüísticas son la procedencia del dato, el nivel de estudios, la edad y el género. El estudio reafirma la plena vitalidad del subjuntivo (especialmente en las personas con más estudios, los jóvenes y las mujeres). Los tiempos verbales subjuntivos más comunes son el presente y el pretérito. Los contextos sintácticos y los valores semánticos y enunciativos son importantes para caracterizar el uso del subjuntivo, pero para expresar la alternancia con el indicativo debe considerarse la factualidad, la probabilidad y la asertividad implicadas en cada ejemplo específico. Deberá profundizarse en especial en los 439 casos con cierta intercambiabilidad con el indicativo.<hr/>The main goal of this paper is to study the vitality of the subjunctive in theSpanish speech of Mexico City and find alternations with the indicative. To this purpose 1164 samples of subjunctive forms in 18 speakers from the Sociolinguistic Corpus of Mexico City were examined. As linguistic variables, tense, the conventionality of the construction, the form of the utterance, its syntactic context, and main semantic-pragmatic values were analyzed; polarity, factuality, probability, assertiveness and interchangeability with the indicative were also taken into account. The sociolinguistic variables considered were level of education, age, and gender. The study reaffirms the full vitality of the subjunctive (especially in people with more education, youth and women). The most common subjunctive tenses are the present and the past. Syntactic contexts and semantic and pragmatic values are important to characterize the use of the subjunctive, but in order to understand the alternation with the indicative, it is necessary to consider the factuality, probability and assertiveness involved in each specific instance. More detailed study of the 439 cases of relative interchangeability with the indicative could be carried out. <![CDATA[<strong>ON THE PHRASE STRUCTURE OF THE EXPLICATIVE APPOSITION</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente trabajo pretende evaluar la adecuación de dos tipos de análisis de las estructuras apositivas explicativas: los análisis simétricos y los análisis asimétricos. Asumiendo como marco teórico la gramática generativa contemporánea, se muestra cómo los análisis simétricos requieren tomar supuestos fuertes con respecto a la naturaleza de la sintaxis. Por tanto, se presenta un análisis asimétrico basado en una relación simétrica subyacente. Esta propuesta permite salvar los problemas conceptuales del análisis simétrico, a la vez que permite explicar (i) la naturaleza predicativa de la aposición explicativa, (ii) su carácter speaker-oriented, (iii) la condición de adyacencia entre ambas partes de la aposición, (iv) la presencia de adverbios entre ambas partes de la aposición, y (v) el alcance dispar de cuantificadores en ambos términos de la aposición.<hr/>The present paper aims to evaluate the adequacy of two types of analysis of appositive constructions: the symmetric and asymmetric analysis. Grounded in contemporary generative grammar, it is shown that the symmetric analysis requires taking several assumptions about the nature of syntax. Thus, an asymmetric analysis is presented based on an underlying symmetric relation between both parts of the apposition. This proposal neutralizes the conceptual problems of a symmetric approach and, at the same time, permits to explain (i) the predicative nature of explicative appositions, (ii) its speaker-oriented character, (iii) the adjacency condition between both parts of appositive constructions, (iv) the presence of adverbs between both parts of the apposition, and (v) the difference on scope relations between quantifiers on both parts of the apposition. <![CDATA[<i>THE RECEPTION OF ANÍBAL ECHEVERRÍA Y REYES'S </i>VOCES USADAS EN CHILE (<em>1900</em>)<i> BY HIS CONTEMPORARIES</i>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Los límites entre actancia y la circunstancia en</strong> <strong>la <i>Nueva gramática de la lengua española</i></strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Estilo directo e indirecto en interacciones orales</strong>: <strong>Estado de la cuestión en el ámbito hispánico</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Tratamiento de unidades léxicas pluriverbales en el <i>DUECh</i></strong>: <strong>Observaciones en torno a compuestos y locuciones nominales</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Juan Antonio Frago</strong>: <strong>una historia dura del español de América</strong><strong> </strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Entre América y España, el vínculo de la lengua</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Giovanni Parodi (Editor)</strong> <strong><i>Alfabetización académica y profesional en el siglo XXI: leer y escribir desde las disciplinas</i></strong><strong> Santiago</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile. <![CDATA[<strong>Luis Fernando Lara (Director)</strong> <strong><i>Diccionario del español de México</i>. </strong><strong>México</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032012000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente artículo analizamos cómo fue valorado entre sus contemporáneos Voces usadas en Chile (1900), del abogado y lingüista aficionado chileno Aníbal Echeverría y Reyes, según muestra un corpus de seis textos críticos de esta obra fechados entre 1899 y 1905. Algunos de estos textos fueron publicados en la prensa chilena y estadounidense, y el resto en forma de libro. Entre sus autores se hallan Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes y Fidelis del Solar, quienes desempeñaron papeles importantes en el desarrollo de la lingüística en Chile. Concluimos que la recepción de la obra de Echeverría fue mayormente negativa porque los comentaristas la interpretaron como una obra prescriptiva que adolecía de defectos fundamentales para cumplir con su propósito normativo, interpretación congruente con el periodo de la lexicografía y la lingüística chilena en que se enmarca, llamado precientífico por Matus (1994) y caracterizado por un marcado interés normativista. Entre las críticas más abundantes sobresale el desacuerdo sobre el tratamiento normativo dado a ítems particulares, lo cual interpretamos en términos de una negociación de normas connatural a una comunidad lingüística que atraviesa un proceso de estandarización, como era el Chile hispanohablante de fines del siglo xrx.<hr/>This paper analyzes how Voces usadas en Chile, a lexicographical work written by Chilean lawyer and amateur linguist Aníbal Echeverría y Reyes and published in 1900, was received by his contemporaries, as it can be seen in a corpus of six critical texts dated between 1899 and 1905. Some of these critical texts were published in Chilean and American press and the rest in book form. Among the authors of these texts are Rodolfo Lenz, Miguel Luis Amunátegui Reyes and Fidelis del Solar, all of which played a significant role in the development of linguistics in Chile. We conclude that the reception of Echeverría's work was mainly negative because most commentators interpreted it as a prescriptive work whose normative function was impeded by fundamental faults. This interpretation can be explained in the context of the period of Chilean lexicography and linguistics to which these texts belong, the pre-scientific period, as Matus (1994) calls it, characterized by a strong normative interest. Among the most frequent criticisms, disagreements concerning the normative treatment of specific items stand out. We interpret this as a case of norm negotiation, which we deem inherent in a linguistic community undergoing a standardization process, as it was the case of late 19th century's Spanish-speaking Chile.