Scielo RSS <![CDATA[Byzantion nea hellás]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-847120160001&lang=es vol. num. 35 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<strong>LICOFRÓN: DE NUEVO SOBRE 'INTERPOLACIONES ROMANAS', FECHA, GÉNERO Y REPRESENTACIÓN</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es Acerca de Alejandra, se insiste en la autoría de Licofrón a comienzos del s. iii a.C. y se niegan las ‘interpolaciones’ de 1226 ss. y 1435 ss., sosteniendo que allí se alude a Alejandro Magno en homenaje a los Ptolomeos, sin necesidad de llevar la fecha de composición al s. ii o a la época augustal. Asimismo, se defiende la obra como una tragedia ‘helenística’, sin cánones clá­ sicos, representable en ámbito cortesano o académico y antecedente de formas bizantinas.<hr/>Concerning Alexandra, we propose the authorship of Lycophron at the beginning of s. iii B.C. and we also refuse the ‘interpolations’ in 1226 ff. and 1435 ff., holding the view that they refer to Alexander the Great in honor of the Ptolemies, without having to date the composition of the poem to s. ii or to the Augustan era. Also it is defended that the work is a ‘Hellenistic’ tragedy without classical canons, that it can be performed in courtly or academic areas and that it is a precedent of Byzantine forms. <![CDATA[<strong>APROXIMACIÓN A LAS REPRESENTACIONES DE LAS ÉLITES PAGANAS TARDOIMPERIALES SOBRE LA MAGIA, LA ADIVINACIÓN Y LA RELIGIÓN A TRAVÉS DE AMIANO MARCELINO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Postulamos que en la obra de Amiano Marcelino se observan al menos tres vías de comprensión diferenciadas para los fenómenos sobrenaturales: el conocimiento filosófico/científico que explica físicamente la realidad; el conocimiento que permite interpretar las señales de los dioses y sus actos en el mundo y un conocimiento asociado a diversas prácticas mágicas.<hr/>We suggest there are at least three different ways though which we can understand supernatural phenomena: the philosophical/scientific knowledge that provides a physical explanation of reality, the knowledge that allows the interpretation of gods’signs and actions in the world, and the knowledge that is associated to different magical practices. <![CDATA[<strong>TRAGEDIA, FILOSOFÍA Y POLÍTICA EN ESQUILO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El tema que el profesor García desarrolla en esta investigación es Tragedia, filosofía y política en Esquilo; aunque el análisis literario se centra principalmente en la tragedia Prometeo encadenado, el marco teórico referido a la filosofía y política en Esquilo es válido para entender otras tragedias. La línea conductora de esta tesis se encuentra en descubrir y documentar un pólemos en la cultura griega, particularmente evidente en el pensamiento de los presocráticos, y más clara aún en la política ateniense desde Solón, pasando por Pisístrato, Cimón, Clístenes y Efialtes, hasta llegar a Pericles, en quien el pólemos se resuelve en díke.<hr/>The theme of this investigation is Tragedy, philosophy and politics in Aeschylus. Although the literary analysis is mainly focused on the tragedy Prometheus unbound, the theoretical framework related to philosophy and politics in Aeschylus is valid to understand other tragedies. The guiding line of this thesis is discovering and documenting a polemos in Greek culture, particularly evident in the thought of the Pre-Socratics, and even more clearly in Athenian politics from Solon, through Peisistratos, Cimon, Cleistenes and Ephialtes, until Pericles, with whom polemos is solved into dike. <![CDATA[<strong>VESTIGIOS ORIGINALES DE LA <i>DÍKE</i></strong>: EN LOS ORÍGENES DE LA FILOSOFÍA DEL DERECHO EN LA ÉPOCA ARCAICA HELÉNICA]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este artículo, tal como se anuncia desde su título, me propongo tratar acerca de los vestigios de la idea de la <img border=0 width=60 height=37 src="http://fbpe/img/byzantion/n35/art04-1.jpg" alt="http://fbpe/img/byzantion/n35/art04-1.jpg">en los testimonios originales que nos quedan de la época arcaica del mundo y del pensamiento heleno y cómo estos orígenes, de una u otra forma, determinan lo que más técnicamente podríamos llamar una filosofía del derecho en el marco de una reflexión posterior acerca de la filosofía política, cuyo horizonte también hay que situarlo en el propio mundo heleno.<hr/>In this article, as its title announces, I intend to deal with the remains of the idea of <img border=0 width=60 height=37 src="http://fbpe/img/byzantion/n35/art04-1.jpg" alt="http://fbpe/img/byzantion/n35/art04-1.jpg">in the original testimonies which we have from the archaic epoch of the world and of Hellenic thought, and how these origins, in one way or another, determine what more technically we could call a philosophy of right within the frame of a later reflection on political philosophy, whose horizon must also be located in the same Hellenic world. <![CDATA[<strong>SOBRE EL CONCEPTO DE MÍMESIS EN LA ANTIGUA GRECIA</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es En forma sucinta, aunque no por ello menos rigurosa, este trabajo intenta dar cuenta de los antecedentes históricos del concepto griego mímesis, aportando insumos para la discusión académica. Se destacan aquí los orígenes mágico-religiosos del término, tiempos en que tenía un significado más rico y complejo que la simple noción de representación o semejanza que la modernidad posteriormente masificó.<hr/>Succinctly but no less rigorously, this work tries to explain the historical precedents of the Greek concept of mímesis, tackling different perspectives of the academic discussion. According to the magical-religious origin of this word, we must keep in mind that its early meaning was much richer and more complex than our massive and modern notion of resemblance or representation. <![CDATA[<strong>UNA LECTURA EN TORNO A LA <i>ANÁBASIS DE ALEJANDRO</i></strong>: <strong>ARRIANO DE NICOMEDIA Y LOS DIOSES</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Esta investigación intenta exponer diversos aspectos de la "religión" griega que aparecen en la Anábasis de Arriano, y que generalmente no se les presta la atención que merecen por no ser una obra de carácter religioso. Sin embargo, Arriano a lo largo del texto fue presentando sus opiniones y reflexiones en torno a las divinidades y las expresiones propias de su culto, cuestión que conecta con las conquistas de Alejandro.<hr/>This paper tries to expose various notions about the Greek "religion" that appear in the Arrian’s Anabasis, and generally they are not a work of religious nature. Nevertheless, throughout the text Arriano was exposing his opinions and reflections about the divinities and their own expressions of worship, which is an issue connected to Alexander’s conquests. <![CDATA[<strong>ABRIR HORIZONTES</strong>: <strong></strong><strong>UNA PROPUESTA-LECTURA EN LA VIEJA CUESTIÓN DE MYTHOS/LOGOS</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El pensamiento filosófico cuenta con una larga tradición de siglos, avalada por los escritos, las investigaciones y las escuelas en constante relectura de los grandes clásicos. A tal punto llega la seguridad en la disciplina que se ha sentenciado "la filosofía es patrimonio Occidental". El trabajo es una propuesta, una lectura personal y a distancia de lo que ha parecido tan evidente, que la filosofía comienza en Grecia.<hr/>Philosophical thought has a long tradition of centuries, supported by writings, investigations and the schools in constant rereading of the great classics. So great is the security in the discipline, that it has been said that "philosophy is a western patrimony". The work is a proposal, a personal reading and at a distance from what has seemed so evident, that philosophy begins in Greece. <![CDATA[<strong><i>PATROKLOU TAPHOS</i></strong>: <strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>LUTO, MUERTE Y VIOLENCIA EN MONUMENTOS FUNERARIOS DE LA ITALIA PRERROMANA</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este ensayo explora el uso del mito griego, particularmente el episodio del sacrificio de prisioneros troyanos ejecutado por Aquiles ante la tumba de Patroklos (Il. XXIII, 175-176) en monumentos funerarios de Apulia y Etruria en el siglo IV a.C. Mediante una comparación iconográfica, se analizará el significado del mito en la ideología funeraria de estas culturas.<hr/>This paper explores the use of a Greek myth, in particular the episode of Achilles’ sacrifice of the Trojan prisoners at Patroklos’ tomb (Il. 23. 175-176) as depicted on funerary monuments of Apulia and Etruria in the fourth century BC. An iconographic analysis will allow us to conceptualise the meaning of the myth in the funerary ideologies of these cultures. <![CDATA[<strong>¿FILOSOFÍA EN LA BIBLIA? EL PENSAMIENTO NEOTESTAMENTARIO COMO UNA PROPUESTA FILOSÓFICA</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es El problema de la definición de alma y espíritu puede tener su origen en las exégesis bíblicas de Agustín de Hipona, quien lee la ontología del "cuerpo, alma y espíritu" y la reduce a "cuerpo, espíritu". El presente artículo es una relectura del texto bíblico que también resultó controversial entre las escuelas filosóficas de su época.<hr/>The problem of the definition of soul and spirit could have coul dorig inated in biblical exegesis by Augustine of Hippo, who synthesizes the ontology of "body, soul and spirit" and reduced to "body, spirit".This articleis a rereading of the biblical text which was also controversial among the philosophical schools of its time. <![CDATA[<strong>TEOFILACTO SIMOCATES REVISADO</strong>: <strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>UNA RESPUESTA A ANDREAS GKOUTZIOUKOSTAS</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es In a reply to a previous article published in Byzantion Nea Hellás, the Greek historian Andreas Gkoutzioukostas has claimed that in a passage in Book VIII of Theophylact Simocatta’s History, the word Sklavinia was used as an adjective, not as a noun, and that the Byzantine historian frequently used adjectives derived from ethnic names. This article is a demonstration that both claims are in fact wrong, as Theophylact had very precise reasons for avoiding adjectives derived from ethnic names. Such reasons have much more to do with the narrative strategies that he employed than with the norms of the Greek language. His usage of Sklavinia is also mirrored by Hugeburc of Heidenheim’s transcription of St. Willbald’s account of his pilgrimage to the Holy Land.<hr/>En una respuesta a un artículo anterior publicado en Byzantion Nea Hellás, el historiador griego Andreas Gkoutzioukostas ha afirmado que en un pasaje del Libro VIII de la Historia de Teofilacto Simocates, la palabra Sklavinia se usa como adjetivo, no como sustantivo, y que el historiador bizantino frecuentemente usa adjetivos derivados de nombres étnicos. Este artículo es una demostración de que ambas afirmaciones son de hecho erróneas, ya que Teofilacto tenía razones precisas para evitar adjetivos derivados de nombres étnicos. Tales razones tienen mucho más que ver con las estrategias narrativas que empleó que con las normas de la lengua griega. Su uso de Sklavinia también se replica en la transcripción que Hugeburc de Heidenheim hace del relato de S. Willbald acerca de su peregrinación a Tierra Santa. <![CDATA[<strong>ONE LETTER FROM IOANNES TZETZES TO THE PROTOSEBASTOS ISAAC, BROTHER OF BYZANTINE EMPEROR JOHN II</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Ioannès (Jean) Tzétzès est un homme de lettres et poète byzantin du 12e siècle qui naît en 1110 après J.-C. et décède après 1180. Il fait partie des historiens, philosophes, poètes, écrivains et autres intellectuels qui prospérèrent lors du rétablissement de l’empire byzantin sous le règne des Comnènes. Poète et commentateur d’Homère, Tzétzès fut aussi un important épistolier. Dans ce qui suit nous nous proposons de traduire et commenter l’une de ses lettres, que nous avons jugée particulièrement intéressante. L’article se termine par une brève comparaison avec un autre écrivain de son époque, Théodore Prodrome.<hr/>Ioannes (John) Tzetzes was a poet and a scholar of the twelfth century Byzantium. He was born in 1110 of our era and died after 1180. He belongs to the historians, philosophers, poets and other intellectuals who thrived after the reestablishment of the Byzantine empire during the reign of the Comneni. A poet and a commentator of Homer, Tzetzes was also an important letter-writer. In what follows we shall translate one of his letters, which we have considered to be particularly interesting. The article ends with a brief comparison with Theodore Prodromus, another contemporary poet. <![CDATA[<strong>TRA<i>GATO</i>DO(S): </strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>EL CUENTO DEL GATO Y LOS RATONES</strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong>: <strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>LA VERSIÓN DE TEODORO PRÓDROMO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Una de las particularidades, a nivel léxico, de la Catomiomaquía reside en que el término griego utilizado para designar al gato no es el muy extendido aílouros sino káta. Como en esta obra la acción es transmitida exclusivamente desde el punto de vista de los ratones, se puede conjeturar que esta sería la perspectiva con la que el autor quiere que se identifique(n) su(s) oyente/lector(es), haciendo circular un mensaje paródico-político-crítico<hr/>One of the peculiarities, at lexical level, of Katomyomakhia is that the Greek term for the cat is not widespread aílouros but káta. As in this work action is transmitted only from the point of view of the mice, it can be assumed that this would be the perspective with which the author wants to be identified their listener/reader(s), by circulating a parodic-political-critical message. <![CDATA[<strong>ENTRE LA AUTORÍA Y LA REDENCIÓN</strong>: <strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>ABORDAJES CRÍTICOS ACERCA DE NIKOS KAZANTZAKIS</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo pretende reflexionar sobre las razones que llevan la crítica canónica de Nikos Kazantzakis a preocuparse mucho más por desentrañar la personalidad del autor, y menos por su propia obra, a la cual se dirige, a menudo, como objeto de elucidación del proyecto estético y filosófico del autor. Nos proponemos demostrar, además, que el tratamiento sobre Kazantzakis y su trabajo no es sólo debido a la posición de la crítica, sino más bien muestra una tendencia alentada por el autor, que encuentra en la literatura la acción meta-política para su redención personal, así como para trabajar en pro de la salvación colectiva en tiempos de crisis.<hr/>This article aims to reflect on the reasons that lead canonical criticism of Nikos Kazantzakis to worry a lot more about unraveling the author´s personality and less about his own work, to which it addresses, often as an object for elucidating the aesthetic and philosophical project of the author. We propose to demonstrate further that the treatment to Kazantzakis and his work is not only due to the position of criticism, but rather shows a trend encouraged by the author, who finds in literature the meta-political action for personal redemption, and to work towards collective salvation in times of crisis. <![CDATA[<strong>SANTA TERESA Y DON QUIJOTE EN TRES POEMAS GRIEGOS</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es A Nikos Kazantakis, hispanófilo apasionado, le atrajeron profundamente las figuras de Santa Teresa y Don Quijote. A ellos dedicó poemas y no pocas páginas de sus escritos sobre España. En este trabajo, se analizan brevemente esos textos.<hr/>Nikos Kazantakis, Hispanophile passionate, was deeply attracted by figures of Santa Teresa and Don Quixote. To them he dedicated poems and not few pages of his writings on Spain. In this paper, these texts are briefly discussed. <![CDATA[<strong>EL RIESGO DE CRUZAR LOS DARDANELOS</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>UN POEMA BIZANTINO RECIENTEMENTE EDITADO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>EL DICHO DE ANAXIMANDRO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>En búsqueda del Legado Clásico en Chile</strong><strong>. </strong> <strong>Visita del 7° B del Liceo Experimental Manuel de Salas al Centro de Estudios Griegos</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100018&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>SALVADOR MAS, PLAZA Y VALDÉS: Alemania y el mundo clásico (1846-1945)</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>NUEVA ROMA. Mahométrica Ficciones poéticas latinas del siglo XII sobre Mahoma. Edición, traducción y estudio de Fernando González Muñoz.</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100020&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>SEBASTIÁN SALINAS GAETE: Sultanes de tres continentes. Una breve historia del Imperio Otomano. </strong><strong>Coedición Centro Estudios Árabes y Centro de Estudios Griegos Universidad de Chile</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100021&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>ANTONIO JOSÉ DE FREITAS: Os deuses e a Origem do Mundo (Antología de textos cosmogónicos). </strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100022&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>MORCILLO ROSILLO, MATILDE: Los judíos de Menorca durante la segunda mitad del siglo XVIII a través de los protocolos notariales de Mahón (1751-1802). </strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100023&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[<strong>EVA LATORRE BROTO: Griegos que el estandarte alzáis de libres. Poesía filohelénica española e hispanoamericana (1821-1843).</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100024&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire. <![CDATA[CÉSAR GARCÍA ÁLVAREZ: Diccionario. Conceptos fundamentales de la cultura griega. Centro de Estudios Griegos, Bizantinos y Neohelénicos "Fotios Malleros"]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100025&lng=es&nrm=iso&tlng=es Desde las anárquicas hordas persas de Jerjes a los flemáticos batallones británicos de Churchill, la empresa de cruzar los Dardanelos ha resultado no sólo ardua sino costosa y mortífera. Paradójicamente, el único indemne en saltar de Europa al Asia fue Alejandro el Grande al iniciar la victoriosa conquista del Imperio Aqueménida.<hr/>From the anarchic Persian hordes of Xerxes to the phlegmatic British battalions of Churchill, the attempt to crossing the Dardanelles has resulted not only challenging but costly and deadly. Paradoxically, the only harmless to jump from Europe to Asia was Alexander the Great to begin the victorious conquest of the Achaemenid Empire.