Scielo RSS <![CDATA[RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-488320110002&lang=es vol. 49 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<b>PRESENTACIÓN</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<strong>METODOLOGÍA PROTOCOLIZADA DE COMPILACIÓN DE UN CORPUS DE SEGUROS DE VIAJES</strong>: <strong>ASPECTOS DE DISEÑO Y REPRESENTATIVIDAD</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es A pesar de que el concepto de "representatividad" es clave en la definición de corpus, en ocasiones puede resultar ambiguo pues, hasta la fecha, parece no existir una metodología para asegurar la calidad y el tamaño de la muestra compilada (Giouli y Piperidis, 2002 y CORIS/CODIS, 2011). Para ello, el presente artículo entra de lleno en la lingüística del corpus aplicada a la traducción especializada y en las siguientes páginas se presentará una metodología protocolizada -en cuatro fases- para la compilación de corpus virtuales creados exclusivamente a partir de recursos disponibles a través de la red Internet, que servirá para asegurar la representatividad cualitativa de la muestra. Esta metodología se ejemplificará a través del diseño y compilación de un corpus de seguros de viaje cuya representatividad desde el punto de vista cuantitativo se determinará a través de la aplicación informática ReCor, diseñada para tal fin.-<hr/>Although the term "representativeness" is a key concept when defining a corpus, it is one of the most controversial aspects among researchers as regards the ambiguity inherent in the qualitative and quantitative connotations (Giouli & Piperidis, 2002 and CORIS/CODIS, 2011). For this reason, in the following pages, we shall present a systematic methodology -divided in four steps- for corpus compilation based on electronic resources available on the Internet, an essential part of corpus linguistics applied to specialized Translation, and it will guarantee the quality of the corpus. The methodology will be illustrated through the example of the creation of a virtual corpus of travel insurance, whose representativeness from a quantitative point of view will subsequently be determined by using a computer programme specifically designed for this purpose, called ReCor. <![CDATA[<strong>LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN PERÚ</strong>: <strong>LA <i>GRAMÁTICA CASTELLANA</i> (1871, 7<sup>A</sup> ED.) </strong><strong>DE MANUEL M. SALAZAR</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se pretende en este trabajo aportar nuevos datos al conocimiento de la tradición gramatical hispánica, en concreto a la historia de la gramática escolar en ámbitos hispanoamericanos, menos conocidos hasta la fecha que en el ámbito español. Con tal finalidad traemos aquí a estudio un ejemplo más de manual de gramática castellana, escrito por Manuel M. Salazar y dirigido a los colegios de Instrucción Media de Perú, texto que debió tener gran difusión en su tiempo, al menos en ese país, por el elevado número de ediciones que se hicieron de él (manejamos aquí la séptima edición, corregida y aumentada, publicada en Lima en 1871). El análisis de sus contenidos, método, organización, fuentes, relaciones intertextuales con otras gramáticas, etc., así como la indagación de las circunstancias políticas, sociales y educativas en que se publicó, nos permitirá, por una parte, ir esbozando la historia de la gramática escolar en Perú y, por otra, ampliando los conocimientos de que ya disponemos acerca de la rica tradición escolar hispánica. Esta gramática nos ha parecido digna de estudio por tratarse de un texto donde se conjuga una teoría conservadora y normativa (Real Academia Española) con unas propuestas más avanzadas provenientes de la gramática filosófica francesa (Port-Royal, Du Marsais, Condillac, Destutt, etc.). No es más que un primer trabajo que deberá ser complementado en lo sucesivo con nuevas investigaciones sobre la tradición escolar peruana.<hr/>The aim of this paper is to provide new data regarding the knowledge of the Hispanic grammatical tradition, and more specifically of the history of school grammars in the Hispanic American environment, still not so well known as those in the Spanish one. For this purpose, we focus on Manuel M. Salazar's handbook of Castilian grammar, a further instance of school handbook which was intended for Intermediate Education institutions in Peru. This text must have been widely read in its time, at least in this country, judging by the high number of editions that were published (here we handle the seventh edition, an expanded and corrected version, published in Lima in 1871). We will approach here an analysis of its contents, method, organization, sources, intertextual relations with other grammars, and like issues, to then look into the political, social and educational context. Thereby, we will provide a general outline of the history of school grammars in Peru, while improving our knowledge of the rich Hispanic school tradition. It is worth considering the content of this Grammar, since the text combines conservative standard theories (Real Academia Española) with more advanced proposals, such as those from the philosophical French Grammar (Port-Royal, Du Marsais, Condillac, Destutt, etc). Due to its relevance, this first approach will henceforth require to be complemented with new investigations on the Peruvian scholar Tradition. <![CDATA[LA REVELACIÓN DE LAS CREENCIAS LINGÜÍSTICO-PEDAGÓGICAS A PARTIR DEL DISCURSO DEL PROFESOR DE INGLÉS UNIVERSITARIO]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente estudio de caso de naturaleza descriptiva e interpretativa aborda la dimensión cognitiva de 15 profesores de inglés universitarios, quienes mediante una entrevista semi-estructurada, una entrevista de autorreflexión, un cuestionario tipo Likert y la escritura de diarios autobiográficos, revelan sus creencias lingüístico-pedagógicas, respecto a la enseñanza y el aprendizaje del inglés, en el contexto de una universidad de la Octava Región de Chile.<hr/>This qualitative case study of descriptive and interpretative nature, approaches the cognitive dimension of 15 English as a Foreign Language academics, who, through a semi-structured interview, a self-reflection interview, a Likert-like survey and journal-keeping, unravel their linguistic-pedagogical beliefs, regarding the teaching and learning of English in a local university in the Eighth Region of Chile. <![CDATA[<strong>ESTUDIO GRAMATICAL DE LAS LOCUCIONES VERBALES CON DOBLE PRONOMBRE CLÍTICO</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El propósito de este trabajo es describir y clasificar desde una perspectiva gramatical un conjunto de locuciones verbales que en su estructura presentan dos pronombres clíticos. Tales locuciones se han recogido del corpus lexicográfico del macroproyecto de investigación "Diccionario descriptivo del español del Valle de Aburrá", en desarrollo desde 2005. Después de establecer el concepto teórico de locución en tanto unidad fraseológica y elemento oracional, se analiza la estructura de este tipo de unidades léxicas en relación con diversos aspectos gramaticales (forma y función de los clíticos, subcategoría del verbo, argumentos y adjuntos del verbo y de la locución).<hr/>This work is aimed at describing and classifying a set of verbal idioms with a structure that includes two clitic pronoun sets, by using a grammatically-oriented perspective. The idioms have been collected from the lexicographical corpus of the macro research project "Diccionario descriptivo del español del Valle de Aburrá", which is being developed since 2005. After defining the theoretical concept of idiom, which is a phraseological unit and a sentence constituent, we present an analysis of the structure of this type of lexical units in relation to several grammatical aspects (form and function of clitics, verb subcategorization, verb and idiom argument and adjuncts). <![CDATA[<strong>VARIACIÓN CONSONÁNTICA EN EL HABLA URBANA Y RURAL DE LA PROVINCIA DE ÑUBLE</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este trabajo se presentan las principales variaciones fonéticas en las consonantes pronunciadas por tres grupos de hablantes; a saber, urbanos de nivel sociocultural alto, urbanos de nivel sociocultural bajo y rurales de nivel sociocultural bajo. Los resultados indican, en forma clara y contundente, que se manifiesta una estrecha relación entre el nivel socio-cultural y la procedencia geográfica de los hablantes y el nivel de relajamiento articulatorio de las consonantes. Así, en la medida en que los hablantes más descienden en cuanto al nivel sociocultural y más se alejan del radio urbano, más aumenta el grado de relajamiento articulatorio consonántico.<hr/>The main phonetics variations on consonants produced by three groups of speakers are presented here; a groups of urban-upper sociocultural level, urban-lower sociocultural level and rural-lower sociocultural level. The results clearly and conclusively show that there is a close relation between the sociocultural level and the geographical origen to the level of articulatory relaxation of consonants. Thus, as the speakers move lower in the sociocultural level and move away from the urbana areas the degree of articulatory relaxation of consonants, increases. <![CDATA[APRENDIENDO A ARGUMENTAR: ANÁLISIS DEL USO DE MARCAS ENUNCIATIVAS EN CARTAS INFANTILES]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo estudia el impacto de la intervención didáctica en el empleo de marcas enunciativas en cartas de solicitud, escritas por niños hablantes de español de 3er grado de primaria, de Córdoba, Argentina. Las cartas fueron producidas en el marco de una secuencia didáctica, organizada en módulos de ejercicios, que atendió a mejorar ciertas competencias discursivas involucradas en la escritura de este género. Las actividades planificadas no contemplaron, en ninguna instancia, la ejercitación sobre marcas enunciativas. El análisis comparó las marcas enunciativas de las producciones iniciales y finales. Los resultados permiten comprender el uso infantil de esas marcas lingüísticas como parte del conocimiento procedural que los niños poseen sobre las relaciones entre a) ítemes lingüísticos, b) género textual, c) niveles de adecuación a la situación comunicativa y d) variaciones de registro. Asimismo, las dificultades se analizan como indicadores de la incidencia que la situación de enunciación tiene en el conjunto de los elementos lingüísticos del texto. Finalmente, se discuten las implicancias didácticas del estudio.<hr/>This article studies the impact of didactic intervention on the usage of marks of enunciation, in application letters written by Spanish speaking children, from 3rd grade of primary education, from Córdoba, Argentina. The letters were produced in the frame of a didactic sequence with a series of activities organized in modules. The sequence aimed to improve discourse competences involved in the writing of this discursive genre. The marks of enunciation of initial and final productions were compared. The results suggest that the usage of these linguistic marks can be considered as a part of children procedural knowledge about the relations between a) linguistic issues, b) textual genre, c) adaptation levels to the communicative situation and d) register variations. The difficulties observed were also analyzed as signs that show the incidence of the enunciative situation and their communicative parameters on the linguistic units of the text. Finally, the didactic implications are discussed.