Scielo RSS <![CDATA[Revista chilena de literatura]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0718-229520090001&lang=es vol. num. 74 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<b>MUSAS DEL HOGAR Y LA FE</b>: <b>LA ESCRITURA PÚBLICA</b><b> DE ROSARIO ORREGO DE URIBE</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente artículo se propone analizar los territorios de enunciación en la producción literaria de la escritora chilena Rosario Orrego de Uribe (1834-1879), comprendiendo éstos a la luz de un diálogo en torno a la construcción de la nación signado por el liberalismo y de un campo cultural aún en ciernes. Nos interesa incursionar en la configuración de la autoría femenina en Orrego y su problemática entrada en la ciudad letrada, para dar cuenta de subjetividades femeninas que se articulan desde la escisión entre, por un lado, el matrimonio, la maternidad, el hogar y, por otro, la república, la patria y la sociedad.<hr/>This article attempts to analyze the 'territories of enunciation 'in the literary output of Chilean writer Rosario Orrego Uribe (1834-1879) in the perspective of a dialogue on the construction of the nation marked by liberalism and a cultural field still in the making. We are interested in exploring the configuration of female authorship in Orrego and her problematic entrance in the literate city, to account for women's subjectivities that are articulated from the division between marriage, motherhood, home and, on the other hand, the republic, the motherland and society. <![CDATA[<b>LEONARDO PADURA FUENTES Y SU DETECTIVE NOSTÁLGICO</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo inserta las novelas policiales del conocido autor cubano Leonardo Padura Fuentes en la tradición tanto del género policial en general como del cubano en especial. Se analiza el perfil psicológico, social e ideológico del investigador principal y protagonista Mario Conde, su método de investigación, su relación con sus amigos, compañeros de trabajo y las mujeres y su fuerte crítica social y cultural. Además, se da especial énfasis a las formas de asimilación (polémica del policial cubano, paródica tanto del género policial clásico del enigma como del género policial negro) en sus novelas policiales híbridas y cada vez más posmodernas.<hr/>This article places the detective novels by the well known Cuban author Leonardo Padura Fuentes within the general tradition of detective fiction, as well as within the Cuban tradition. The psychological, social and ideological profile of the novels' main investigator and protagonist, Mario Conde, are analyzed together with his method of investigation, his relationship with friends, workmates, women and his strong social and cultural criticism. Besides, a special emphasis is placed on the forms of assimilation (polemical of the Cuban detective genre and parodical both of the classic mystery detective genre and the hard-boiled detective fiction) in his hybrid detective novels increasingly moving into a more postmodern detective literature. <![CDATA[<b>JOAQUÍN EDWARDS BELLO</b>: <b>CRÓNICA Y CRÍTICA DE LA VIDA COTIDIANA CHILENA</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Si bien el objeto central del artículo es la crítica a la vida cotidiana chilena en Joaquín Edwards Bello, en su primera parte se detiene en algunos aspectos importantes del género en que la crítica se da, la crónica urbana, asociados a su origen periodístico, a su estructura, a su lector y al estado de la modernidad chilena que su irrupción a comienzos del XX implica. En la segunda parte, y sobre la base de un breve corpus cronístico, el artículo intenta definir lo esencial de la crítica de Edwards como una crítica a un modo específico (no interrumpido desde la Colonia) de ejercerse el poder en la sociedad chilena, uno de extrema polarización, y a los discursos ideológicos que le prestan la cobertura de su "naturalización".<hr/>This article focuses on the criticism of Chilean everyday life in the writings of Joaquín Edwards Bello. The first part concentrates on important aspects of urban chronicle as a genre associated to its journalistic origin, structure, readership, and the conditions of Chilean modernity at the beginning of the 20th century. Supported by a brief corpus of chronicles, the second part of the article attempts to define one essential feature present in Edwards's criticism: namely a criticism of both a specific and uninterrupted mode in which power has been imposed on the Chilean society effecting extreme forms of polarization and the ideological discourses that "naturalize" its presence. <![CDATA[<b>DE ARMARIOS Y BIBLIOTECAS</b>: <b>MASCULINIDAD Y TRADICIÓN LITERARIA CHILENA EN LA NARRATIVA DE ALBERTO FUGUET</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es La tesis de este ensayo postula que la narrativa de Alberto Fuguet puede ser leída como un proyecto escriturario que propone una (nueva) estrategia retórica por la cual representar los desvíos del género sexual. Según este modus operandi, en las narraciones de Fuguet, tanto el acto de reprimir como el de explicitar los desvíos de la masculinidad, se ejecutan a través de un juego de citas a la tradición literaria chilena. En los textos de José Donoso, Jorge Edwards y Alfredo Gómez Morel, entre otros, los narradores personajes de Fuguet encuentran un conjunto de figuras retóricas que les permite decir su desvío, pero de manera oblicua; es decir, cifrando la voluptuosidad de sus deseos en la lengua culturalmente prestigiosa del Canon de las Letras de Chile. Dentro de este contexto, este ensayo pesquisa las citas que los primeros trabajos de Fuguet (Sobredosis y Mala onda) hacen de Casa de campo y El jardín de al lado, de José Donoso, y El río, de Alfredo Gómez Morel.<hr/>This essay proposes that Alberto Fuguet s narrative may be read as a writing project with a (new) rhetorical strategy by which various sexual deviances may be represented By this modus operandi, in Fuguet's stories, both manifestation and repression of male deviance are made explicit by way of a 'quotation game' in the field of Chilean literary tradition. The narrators in his texts find in the narrative of José Donoso, Jorge Edwards and Alfredo Gómez Morel, among others, a corpus of rhetorical figures which allow them to make their deviance explicit in an oblique way; that is, to condense their voluptous desire in the prestigious language of the Chilean Literary Canon. Within this context, this essay explores the quotations of Donoso 's Casa de Campo and El Jardin de al lado, and those quotations of Alfredo Garcia Morel's El río present in Alberto Fuguet's first works (Sobredosis y Mala Onda). <![CDATA[<b>UNA POÉTICA DE LAS RUINAS</b>: <b>TESTIMONIO Y ALEGORÍA DE ANÍBAL QUIJADA</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El texto de Aníbal Quijada Cerco de púas ejemplifica la doble vinculación de los testimonios del exilio chileno. Por una parte, éstos debieron inscribirse en las estrategias internacionales de denuncia contra la dictadura militar y, por otra, la comunidad cultural latinoamericana hizo de los testimonios un elemento esencial para la redefinición del concepto mismo de lo literario. El testimonio de Quijada desarrolla, en ese contexto, unas estrategias narrativas y de representación que alejan su textura de la mayoría de los testimonios de la época.<hr/>The text of Aníbal Quijada Cerco de púas, is a good example of the double filiation of the testimonies of Chilean exile. In one hand these testimonies had a close relationship with the international protest against the military rule and, one the other hand, the cultural community made them appear as a main element in the crise of the concept of literature. The author focuses in the strategies used by the text of Quijada in that turbulent context. <![CDATA[<b>LA 'CONCIENCIA COMO ESCRIBA'</b>: <b>UNA ESCENA DE ESCRITURA INTERIOR EN LA OBRA DE HILDEGARD DE BINGEN</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es La imagen del 'libro interior', en el que se inscriben íntimamente nuestros actos y pensamientos, ocupó un papel central en la concepción cristiana de la espiritualidad, especialmente durante la Edad Media. Tal como se relata en los textos apocalípticos de la Biblia, este registro único e individual será leído por Dios el Día del Juicio Final y según lo que en ellos se halle escrito, Él juzgará a los hombres. Este trabajo se centra en una metáfora presente en varios tratados y sermones medievales, la 'conciencia como escriba', y, puntualmente, en el modo en que la visionaria benedictina Hildegard de Bingen (1098-1179) explica el acontecer de esta reveladora escritura en suLiberDivinorum Operum, donde tanto la escritura como la lectura constituyen actividades directamente relacionadas con la vida espiritual de los individuos.<hr/>The image of the 'inner book' as a record of our actions and thoughts, has had a main role in the Christian conception of spirituality, especially during the Middle Ages. As the Apocalyptic texts of the Bible relate, this one and individual record will be read by God during the Last Judgment and, according to that writing, He will judge the mankind. This text is focused on a metaphor that is present in several medieval treatises and sermons, the 'conscience as scribe', and more precisely, on the way in which the Benedictine visionary Hildegard of Bingen (1098-1179) explains how this revealing writing takes place, in her Liber Divinorum Operum (Book of the Divine Works), where both writing andreading are activities directly related to the spiritual life of the individuals. <![CDATA[<b>MEDIACIONES DEL <i>YO </i>Y MONSTRUOSIDAD</b>: <b>SOR JUANA O EL "FÉNIX" BARROCO</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El siguiente artículo explora uno de los textos más importantes del barroco novohispano titulado "Respuesta a Sor Filotea" (1691) escrito por Sor Juana Inés de la Cruz (16487-1695). El objetivo del artículo es analizar los modos de constitución de la subjetividad (criolla y femenina) en la Nueva España y las transacciones discursivas y retóricas utilizadas a tal fin. El artículo también examina las relaciones entre poder, saber y deseo dentro de la ciudad letrada y los dispositivos discursivos de control y resistencia a dicho poder colonial y religioso. El análisis pone de manifiesto la existencia de una subjetividad heterogénea, fragmentaria y en perpetua negociación y tensión con los discursos sociales de la época.<hr/>The following article explores one of the most important texts of New Spain s Baroque titled "Respuesta a Sor Filotea ", written by Sor Juan Inés de la Cruz. The main objective of the article is to analyze the ways in which female and Creole subjectivity are constructed in New Spain. At the same time, the article explores the discursive and rhetoric transactions involved in the construction of that subjectivity. The article also examines the relationships between power, knowledge and desire within the de colonial lettered city, and the discursive devices of control and resistance to colonial and religious power. The analysis of the text shows the existence of an heterogeneous and fragmentary subjectivity in constant negotiation and tension with the social discourses of that time. <![CDATA[<b>MIRAMONTES, <i>ARMAS ANTÁRTICAS, </i>FIRBAS</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>EL ROSTRO MÁS NEGRO</b>: <b>LA TRAVESÍA LITERARIA</b><b> DE UN BANDIDO-CIMARRÓN EN CHILE</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>ASPECTOS IDEOLÓGICOS EN <i>CINCO HORAS CON MARIO </i>DE MIGUEL DELIBES</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>A PROPÓSITO DE LA "DIFERENCIA"</b>: <b>POESÍA DE MUJERES MAPUCHE</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>EL ÓRGANO ENFERMO DE LA PATRIA</b>: <b>RETÓRICA NATURALISTA EN <i>LOS TRASPLANTADOS </i>DE ALBERTO BLEST GANA</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>CONQUISTA, RAZA Y RELIGIÓN EN EL EPISODIO DE TEGUALDA</b>: <b>CANTOS XX Y XXI DE <i>LA ARAUCANA</i></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>QUINCE AUTOCOMENTARIOS DE DAVID ROSENMANN-TAUB</b>: <b>FIN AL HERMETISMO<sup> </sup></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[Luis E. Cárcamo-Huechante <i>Tramas del mercado </i>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100015&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>Christoph Menke <i>La actualidad de la tragedia: ensayo sobre juicio y representación</i></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100016&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>Ignacio Arellano <i>Editar a Calderón: hacia una edición crítica de las comedias completas</i></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100017&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study. <![CDATA[<b>Roberto González Echevarría <i>Amor y ley en Cervantes</i></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952009000100018&lng=es&nrm=iso&tlng=es La edición por primera vez completa de Armas antarticas de Juan de Miramontes y Zuázola (2006), que aquí provoca el diálogo productivo entre el poeta del siglo XVII, Paul Firbas, su editor del siglo XXI, y nosotros sus lectores, invita a pensar que no podemos aspirar al porvenir sin revisar críticamente las llamadas escrituras de la invención del Nuevo Mundo. La inscripción del relato de la "escena primordial" de Cajamarca (Canto I) en un contexto dialógico, cuya mayor consecuencia es revelar la imposibilidad del sueño colonial del "crimen perfecto" (mudez del vencido), da forma específica a dicho diálogo escrito entre la identificación y el distanciamiento de dos actos de escritura seductora: el poema de Miramontes y el estudio de Firbas.<hr/>The first complete edition of Armas antarticas by Juan de Miramontes y Zuázola (2006), stimulates a productive dialogue between the 17th century poet, Paul Firbas, its 21" century editor and we, the readers, and invites us to think that we cannot aspire to the future without revising critically the written records of the invention of the New World. The inscription of the tale of the "primordial scene " ofCajamarca (Canto I) in a dialogic context, whose major consequence is to reveal the impossibility of the colonial dream of the "perfect crime " (the silence of the defeated), gives a specific form to said dialogue, written between the identification with and the distancing of these two acts of seductive writing: Miramontes' poem and Firbas' study.