Scielo RSS <![CDATA[ARQ (Santiago)]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0717-699620090003&lang=es vol. num. 73 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<strong>Editorial</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Izquierdo Lehmann: Edificio Cruz del Sur, Santiago]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300002&lng=es&nrm=iso&tlng=es El proyecto consiste en una torre de oficinas con placa comercial ubicada en el cruce de Avda. Apoquindo, eje principal de Santiago, y Avda. Américo Vespucio, anillo de circunvalación de la ciudad. A pesar de su importancia urbana, el lugar está mal conformado por un cruce vial en desnivel y por distintos edificios de diversa altura y calidad, varios de ellos resultantes de una funesta norma de rasantes antigua, apodados lustrines. <![CDATA[El Pacífico Latinoamericano]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300003&lng=es&nrm=iso&tlng=es A modo de acercamiento a la ciudad-puerto de Valparaíso se incorpora esta visión, desde Latinoamérica, de la situación geográfica del océano Pacífico, su reconocimiento y su desarrollo histórico. La ciudad se inserta como un importante puerto ubicado al sur y es acceso directo al mar interior latinoamericano.<hr/>This vision is incorporated as a way of approaching the city-port of Valparaiso from a Latin American perspective, regarding the geographical situation of the Pacific Ocean, its recognition and its historical development. The city is inserted as an important port located in the south and is in direct access to the Latin American interior sea. <![CDATA[Ciudad anfiteatro]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Valparaíso forma parte del borde costero oriental del océano Pacífico; su forma de ciudad anfiteatro que mira al norte y al mar la identifica y su geografía de cerros le da carácter y escala. La autora analiza esta adaptación histórica, desde su fundación en el plan hasta su orgánico crecimiento por lomas y quebradas.<hr/>Valparaiso is part of the eastern coastal border of the Pacific Ocean; its form of city amphitheatre, looking towards the north and towards the sea identifies it, and its hilly geography gives it character and scale. The author analyzes this historical adaptation, from its foundation in the flat area, up to its organic growth on the hillsides and crevices. <![CDATA[Reparación de tejido urbano: Cerro Toro y cerro Santo Domingo]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300005&lng=es&nrm=iso&tlng=es La participación ciudadana es utilizada como recurso válido en un proyecto de reparación y mejoramiento de espacios públicos, veredas y escaleras de dos cerros de Valparaíso. La capacidad de gestión y coordinación del arquitecto es puesta a prueba en todos los ámbitos: institucionales, sociales y proyectuales.<hr/>Citizenship participation is utilized as a valid resource in a repair and improvement project of public spaces, sidewalks and stairways of two hills of Valparaiso. The capacity of management and coordination of the architect are put on trial in all scopes: institutional, social and of design. <![CDATA[Rehabilitación Unión Obrera: cerro Cordillera]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300006&lng=es&nrm=iso&tlng=es La recuperación del edificio donado en 1898 por Juana Ross de Edwards, es la primera experiencia de rehabilitación de vivienda social con carácter patrimonial. Se destaca en la operación la decisión de los habitantes de permanecer viviendo en el inmueble, tras mejorar sus condiciones de habitabilidad y de equipamiento.<hr/>The recovery of a building donated in 1898 by Juana Ross de Edwards, is the first experience in rehabilitation of social housing with hereditary character. Outstanding in its operation is the decision of the inhabitants to continue living there after the improvement of the habitability conditions and of its equipment. <![CDATA[Las aguas ocultas de Valparaíso]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La topografía obliga a modificar la trama urbana regular y genera variaciones tales como los pliegues que conducen los cursos de agua. Valparaíso se entiende en sus grietas, en la relación entre los cerros, las aguas y el mar. Es así como sus habitantes se ajustan a la geografía y se benefician de ella.<hr/>The topography forces the modification of the regular urban weave and generates variations, such as the folds leading the waterways. Valparaiso is understood in its crevices, in the relationships between the hills, the waters and the sea. It is in this way that its inhabitants adapt to the geography and benefit from it. <![CDATA[Parque Cultural Valparaíso: Cerro Cárcel]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los edificios y terreno de la ex cárcel de Valparaíso son propuestos, a través de un concurso público, para ser remodelados y convertidos en un parque cultural, con programas tales como auditorios, centro de documentación, locales comerciales, y espacios públicos; dejando como testimonio del pasado la antigua Casa de la Pólvora.<hr/>The buildings and the site of the former jail of Valparaiso are proposed, by means of a public competition, to be remodeled and converted into a cultural park, with programs such as auditoriums, documentation center, commercial units and public spaces; leaving the old Casa de la Pólvora (House of Gunpowder) as a testimony to the past. <![CDATA[Paseo Altamirano: Camino La Pólvora]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300009&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de un concurso abierto, surge la posibilidad de habilitar áreas en la periferia de Valparaíso como miradores y espacios públicos. El tramo de intervención comprende sitios que enfrentan al mar desde la espalda sur-poniente de la ciudad, generando áreas de relevancia y un promenade de acceso desde el sur.<hr/>Initiating in an open competition, the possibility arises of inhabiting areas in the periphery of Valparaiso with view-points and public spaces. The intervention section includes sites that face the sea from the back of the south-west part of the city, generating areas of relevance and an access promenade from the south. <![CDATA[Transacciones topográficas]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300010&lng=es&nrm=iso&tlng=es El dibujo es un recurso de aprendizaje, una manera de entender y de medir los lugares. Esta serie de croquis de Valparaíso descubre sus características principales, algunas de las cuales la llevaron a ser declarada Patrimonio de la Humanidad. Conviene volver a mirarlos para replantearse la manera de actuar y de permanecer.<hr/>Drawing is a resource of learning, a way of understanding and of measuring places. This series of sketches of Valparaiso discovers its main characteristics, some of which lead it to being declared Patrimony of Humanity. It is appropriate to re-visit these sketches in order to propose once again the manner of action and of establishment. <![CDATA[Museo Naval y Marítimo: Cerro Artillería]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este encargo de la Armada de Chile tiene como fin la remodelación de una parte del Museo Naval y Marítimo de Valparaíso. Se incorporan nuevos programas, a través de estudios acabados en museografía, historia y sustentabilidad. Se desarrolla el proyecto patrimonial a través de una visión abierta y en diálogo con el pasado.<hr/>This assignment of the Chilean Navy has as an objective, the remodeling of a part of the Naval and Marine Museum of Valparaiso. New programs are incorporated by means of completed studies in museology, history and sustainability. The hereditary project is developed by means of an open vision and in dialogue with the past. <![CDATA[<strong>Edificio Vistabarón</strong>: <strong>Cerro Barón</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300012&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este edificio de viviendas, ubicado en el cerro Barón, se toman las posibilidades de la pendiente del terreno, las vistas y la conectividad peatonal para generar un proyecto que no es remodelación ni rehabilitación, que se incorpora al contexto e introduce diferentes tipologías de vivienda en altura a la ciudad.<hr/>In this housing building, located in the Barón hill, the possibilities of the slope of the site are embraced, as well as the views and the pedestrian connectivity, generating a project that is neither remodeling nor rehabilitation, and which is incorporated into the context, as well as introducing in the city different typologies of housing in height. <![CDATA[Evolución del frente marítimo<a href="#01"></a>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las demandas de las actividades productivas del puerto de Valparaíso fomentaron su crecimiento. La necesidad de espacio físico crea planes de expansión del frente marítimo que se superponen al natural desarrollo urbano, generándose manzanas verticales y edificios.<hr/>The demands of the productive activities of the port of Valparaiso have encouraged its growth. The need for physical space creates expansion plans of the marine front, which superimposes onto the natural urban development, generating vertical city-blocks and buildings where underground storage, first floor commercial units and high rise building are layered upon each other. <![CDATA[<strong>Mercado Puerto</strong>: <strong>Barrio Puerto</strong><strong> </strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Dentro de la rehabilitación del Barrio Puerto es clave la recuperación de este edificio de tipología de mercado en altura. La superposición de plantas conectadas a través de una escalera helicoidal y ascensores conducen los espacios públicos desde el exterior, del mismo modo como sucede en Valparaíso desde el plan hacia los cerros.<hr/>Within the rehabilitation of the Port Neighborhood, the recovery of this market high-rise typology buildingis crucial. The superimposition of floor plans connected by means of spiral stairways and elevators, lead the public spaces from the exterior, in the same way that occurs in Valparaiso from the flat sector towards the hills. <![CDATA[<strong>Loft de la Aduana</strong>: Barrio Puerto]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300015&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way. <![CDATA[Libros y revistas recibidos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300016&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way. <![CDATA[<strong>Dossier técnico ARQ</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300017&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way. <![CDATA[<strong>Noticias de la Facultad</strong>: <strong>Plan Director de Gestión Patrimonial de Valparaíso</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300018&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way. <![CDATA[<strong>Noticias</strong>: <strong>Tallerescuela 50 + 50</strong><b> <strong>Cincuenta años de arquitectura en Lo Contador</strong></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300019&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way. <![CDATA[<strong>Noticias de la Facultad</strong>: <strong>Titulación Escuela de Arquitectura UC. </strong><b> <strong>Promoción 2009</strong></b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962009000300020&lng=es&nrm=iso&tlng=es La combinación entre una investigación rigurosa y un proyecto de remodelación de un edificio ubicado en el plan de Valparaíso es una oportunidad de la cual aprender. Dentro de la declaratoria de Patrimonio de la Humanidad de la ciudad es un ejemplo de cómo se puede rehabilitar de una manera menos superficial y más profunda.<hr/>The combination of a rigorous investigation with a building remodeling project, located in the flat part of Valparaiso, is an opportunity from which to learn from. Within the declaration of Patrimony of Humanity, this is an example of how one can rehabilitate in a less superficial and more profound way.