Scielo RSS <![CDATA[ARQ (Santiago)]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0717-699620160002&lang=pt vol. num. 93 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<b>Photographic Portfolio Architectural lands. Natural lands</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Looking down</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Land as Forensic Evidence</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Entendiendo a la arquitectura como un dispositivo capaz de registrar lo que ocurre en ella, Forensic Architecture -la oficina de Eyal Weizman- busca reconstruir los hechos históricos a partir de evidencias físicas o materiales. En su último libro, The Conflict Shoreline, Weizman extiende estos análisis a los conflictos sobre el territorio, reconstruyendo la historia de las comunidades beduinas expulsadas del desierto de Negev a partir de las trazas que ellas dejaban sobre el suelo.<hr/>Understanding architecture as a device capable of recording what occurs in it, Forensic Architecture -Eyal Weizman’s practice- seeks to reconstruct historical facts from physical or material evidence. In his latest book, The Conflict Shoreline, Weizman extends these analyzes to conflicts over territory, reconstructing the history of Bedouin communities expelled from the Negev desert based on the traces they left on the ground. <![CDATA[<b>Plasencia Clergy House</b>: <b>Plasencia, España</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Por medio de dispositivos de activación, esta casa sacerdotal buscaba estimular la participación de sus usuarios -sacerdotes retirados- en la construcción de su espacio. Asignando a cada uno un pedazo de suelo, se esperaba que participaran en la conformación del jardín central. Esta propuesta, sin embargo, generó disputas que los llevaron no sólo a transformar la disposición inicial del suelo, sino también a generar alianzas internas para su cuidado.<hr/>Through activation devices, this Clergy House hoped to provoke its users -retired priests- to partake in building their own space. Assigning each a piece of land, it was expected they contributed to shape the central courtyard. This proposal, however, raised differences among its users, which led not only to transform the original distribution of the land but also to generate internal alliances for its maintenance. <![CDATA[<b>Defining Inequality</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt ¿Existe una relación entre desigualdad y acceso al suelo? Aunque tendemos a pensar que la desigualdad depende de disparidades en los ingresos, este texto -parte de un extenso proyecto de investigación realizado por el Buell Center de Columbia University- muestra que la vivienda es uno de sus más poderosos motores. Por lo tanto ciertas prácticas arquitectónicas podrían ser entendidas como «el arte de la desigualdad».<hr/>Is there a link between inequality and access to land? Although we tend to think that inequality depends on income disparities, this text -part of a long-term research project conducted by the Buell Center at Columbia University- shows us that housing is one of its most powerful engines. Certain practices of architecture, therefore -at least according to the essay’s authors- might be better understood as "the art of inequality.". <![CDATA[<b>Shenzhen Stock Exchange</b>: <b>Shenzhen, China, 2006 - 2013</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Una plataforma elevada no sólo reformula la tipología del edificio placa-torre, sino que además genera un nuevo espacio público, transformando la multiplicación del suelo propia de la torre en una oportunidad para la ciudad. Así, el viejo anhelo moderno del suelo elevado reaparece en forma irónica en este edificio para la Bolsa de Valores de Shenzhen con la placa flotante que representa la carencia de una base sólida con que opera el mercado accionario.<hr/>An elevated platform not only reformulates the podium/tower typology, but also creates a new public ground, turning the multiplication of land -a property of the tower- into an opportunity for the city. In this way the longstanding modern desire of the elevated ground ironically reappears in this building for the Shenzhen Stock Exchange, with its raised podium representing the lack of a solid ground with which the stock market operates. <![CDATA[<b>The State as Agent of Urban Land Expansion</b>: <b>Santiago, 19th century</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El Estado pareciera no tener control sobre el mercado de suelos, pues este dependería de la ‘mano invisible’ que regula las transacciones entre privados. Analizando dos casos del Santiago del siglo xix, este texto, sin embargo, nos demuestra que esto no siempre ha sido así: a través de la creación de parques el Estado sí operó como promotor inmobiliario, fomentando aquella expansión urbana que, para nuestra mentalidad actual, sólo debería regular.<hr/>The State seems to have no control over the land market, since this would depend on the ‘invisible hand’ that regulates transactions between private agents. Analyzing two cases in Santiago in the 19th century, this text shows us, however, that it has not always been this way: through the creation of public parks the State did operate as a developer, encouraging an urban expansion that -for our current mindset- it should only regulate. <![CDATA[<b>Institutional building for the Ministry of Housing and Urbanism, O’Higgins Region</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Entendiendo que un edificio público no es sólo una edificación que acoge a una institución sino también un ejemplo sobre cómo valorizar la condición pública, este proyecto para el edificio del Ministerio de Vivienda y Urbanismo en la ciudad de Rancagua plantea una estrategia urbana de suelos públicos tan efectiva, que incluso está siendo replicada por sus vecinos en sus nuevas construcciones.<hr/>By understanding that a public building is not only a structure that houses an institution but also an example on how to enhance the public condition, this project for the Ministry of Housing and Urbanism’s building in the city of Rancagua puts forward an urban strategy for public land that has been so effective that is even being replicated by its neighbors in their own new buildings. <![CDATA[<b>Footprints</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Como un dibujo sobre el suelo, la planta no sólo anticipa la disposición de un futuro edificio. También es una abstracción conceptual, un dispositivo político e incluso un posible reducto de autonomía para la arquitectura. Entendiendo a la planta como huella que inscribe una marca en el territorio, este texto nos invita a repensar el potencial de esta herramienta más allá de su mera instrumentalización en el proceso de diseño.<hr/>As a drawing on the ground, the plan not only anticipates the disposition of a future building. It is also a conceptual abstraction, a political device and even a possible redoubt of autonomy for architecture. Understanding the plan as a footprint that imprints a mark on the territory, the text invites us to rethink the potential of this tool beyond its mere instrumentality in the design process. <![CDATA[<b>One-to-one</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El mismo sistema que se usa para fundar ciudades e iniciar una construcción -el trazado- es utilizado como herramienta pedagógica para iniciar en la carrera a los estudiantes de primer año de arquitectura. Así el dibujo sobre el suelo aparece como el acto fundacional no sólo del edificio, sino también de la ciudad y del arquitecto.<hr/>The same system used for founding cities and starting a building -the layout- is used as an educational tool to initiate undergraduate architecture students. In this way drawing on the ground arises as the foundational act, not only for the building but also for the city and for the architect itself. <![CDATA[<b>Land in the dispute for urban reconstruction</b>: <b>Chillán, 1939</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Más que un bien común, el suelo urbano es un espacio de disputa territorial, económica e incluso ideológica. Investigando la reconstrucción de la ciudad de Chillán tras el terremoto de 1939 -una tábula rasa de causa natural que presentaba la oportunidad perfecta para instaurar un urbanismo moderno- este texto se adentra en las disputas entre la posibilidad de planificar la ciudad y la protección de la propiedad del suelo.<hr/>Instead of a common good, urban land is a place for territorial, economic and even ideological dispute. Studying the reconstruction of Chillán after the 1939’s earthquake -a naturally caused tabula rasa that offered the perfect opportunity for introducing modern urbanism- this text delves into the frictions between the possibilities of city planning and the safeguard of land ownership. <![CDATA[<b>Georama of Trash</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En su dimensión material, el suelo es el depositario de lo bueno y lo malo de la vida humana. La basura, por ejemplo, es una externalidad negativa que también llega al suelo, pero que es convenientemente depositada ‘lejos de la vista’. Este proyecto de Design Earth, sin embargo, plantea una estrategia opuesta: en una sociedad que reacciona solo ante la espectacularización fetichista, tal vez no sea descabellado plantear proyectos que transformen a la basura en espectáculo arquitectónico.<hr/>In its material dimension, the land receives both the positive and negative externalities of human life. Trash, for instance, is a negative externality that also reaches the ground, but that is conveniently placed ‘out of sight’. This project by Design Earth, however, proposes an opposite strategy: in a society that only reacts to fetishistic spectacularization, perhaps it is not unreasonable to think of projects that transform the trash into an architectural spectacle. <![CDATA[<b>The Basement of the San Francisco Church</b>: <b>An Earthquake-resistant Foundation on a Prehispanic Layer?</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt ¿Cómo ha logrado una iglesia de hace 4 siglos mantenerse en pie y resistir más de 15 sismos sobre magnitud 7? En base a dicha pregunta, esta investigación se adentra en el subsuelo de la iglesia para postular que sus fundaciones, construidas en 1586, serían una de las primeras estructuras sismorresistentes en Chile.<hr/>How has a four-century old church managed to stand on its feet, resisting more than 15 earthquakes of magnitude over 7? Starting from this question, this research examines the church’s subsoil to suggest that its foundations, built in 1586, perhaps would be one of the first earthquake-resistant structures in Chile. <![CDATA[<b>Ground as Program</b>: <b>Reframing the Skyline</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En una ciudad en que la acumulación de monumentos ha transformado al espacio público en poco más que el lugar desde donde fotografiarlos, la adición de capas de suelo propone una alternativa a la relación de la ciudad con su historia. Porque si el monumento es lo que queda del pasado, el suelo elevado -como un sedimento excavado- permite una nueva lectura urbana a partir de una operación contraintuitiva: simplemente dejar partes de la ciudad bajo tierra.<hr/>In a city where the accumulation of monuments has turned public space into nothing else than the platform from which to photograph them, the addition of ground layers offers an alternative relationship between the city and its history. For if the monument is what remains from the past, the elevated ground -as excavated sediments- allows a new urban reading from a counterintuitive operation: leaving segments the city underground. <![CDATA[<b>Extraction</b>: <b>Canadian Exhibition at the 2016 Venice Biennale</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Extraction -la exposición canadiense en la Bienal de Venecia 2016- nos enfrenta a los últimos ocho siglos de explotación de los recursos naturales. Representado como un ‘contramonumento’ -que al invitar a los visitantes a mirar hacia el suelo los dejaba en una posición de reverencia hacia la corona- esta investigación y su manifiesto nos recuerdan que, aunque de forma menos obvia y evidente, la explotación de recursos es también un patrón de urbanización del suelo.<hr/>Extraction –the Canadian exhibition at the 2016 Venice Biennale– confronts us with the last eight centuries of natural resources exploitation. Represented as a ‘counter-monument’ which, by inviting the visitors to look down at the soil left them in a position of reverence to the crown, this research and its manifesto remind us that –although in a less obvious or evident way– the exploitation of resources is also a pattern of land development. <![CDATA[<b>Food network</b>: <b>Design for a New Territorial Logic</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Más de un tercio del suelo del planeta está destinado al cultivo de alimentos; sin embargo, este diseño territorial ha sido definido únicamente en base a criterios funcionales, logísticos y económicos. Proponiendo incorporar una visión arquitectónica al territorio, este proyecto busca transformar el ‘mar de soya’ de la pampa argentina en un suelo arquitectónico que no sólo se integre al mercado global sino también sirva a las comunidades locales.<hr/>Over a third of the earth’s surface is destined to food crops; however, this territorial design has been defined solely on the basis of functional, logistical and economic criteria. By proposing to incorporate an architectural perspective onto the territory, this project seeks to transform the ‘sea of soy’ of Argentinean pampa into an architectural territory that is integrated to the global markets while also serving local communities. <![CDATA[<b>Expo Milano 2015. Conceptual Masterplan</b>: <b>Milano, Italy. Project, 2009</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las exposiciones internacionales se han transformado en verdaderas ferias de destreza arquitectónica donde la coherencia del total termina sometida a la vanidad individual. A modo de crítica a esta práctica habitual, en esta propuesta para la Expo Milán 2015 Herzog & de Meuron se preguntan, ¿qué tal si en lugar de exhibir pabellones cada país expone un pedazo de su tierra y su paisaje agrícola? Tal vez empezaría a hablar de ‘tierras’ en lugar de ‘países’, sobretodo porque el significado original de Milán era justamente ‘tierra media’.<hr/>International exhibitions have become actual fairs of architectural prowess where the consistency of the whole ends up subjected to individual vanity. As a critique to this usual approach, in this proposal for the Expo Milano 2015 Herzog & de Meuron ask, what if instead of exhibiting pavilions each country presents a piece of their land and agricultural landscape? Maybe we would start to speak of ‘lands’ instead of ‘countries’, since the original meaning of Milan was precisely ‘middle land’. <![CDATA[<b>Debate</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200018&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este número sobre suelos hemos planteado una serie de preguntas clave: ¿debe extenderse o comprimirse el suelo urbano? ¿Quién asume los costos y quién recibe las ganancias? ¿Contribuye esa respuesta a la igualdad entre los habitantes de la ciudad? Las respuestas aquí presentadas evidencian que la noción de ‘suelo urbano’ es un territorio en disputa donde el punto de vista si importa pues tiene, literalmente, consecuencias de escala urbana.<hr/>For this issue on lands we have posed a series of key questions: should urban land be expanded or compressed? Who bears the costs and who profits? Does such an answer contribute to equality between city’s inhabitants? The responses here presented show that the notion of ‘urban land’ is a disputed territory where the point of view does matter, as it literally has urban-scale consequences. http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-69962016000200019&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt