Scielo RSS <![CDATA[Acta literaria]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0717-684820140002&lang=pt vol. num. 49 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[<strong>PRESENTACIÓN</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<strong><i>ALLEGORY OF THE NATIONAL IN CARNIVALESQUE CLUE IN THE "NIGHT FOUR" OF UMBRAL BY JUAN EMAR</i></strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Nuestro objetivo es demostrar que el fragmento narrativo "Noche cuatro" de Umbral de Juan Emar es una alegoría de los orígenes del ser de la nación. Este fragmento construye una comunidad lectora -el cronotopo del salón de lectura- que se reúne a escuchar y opinar sobre el relato "La Virgen de la Hortaliza", el cual despliega una reflexión crítica sobre las matrices genealógicas de lo nacional. Estas matrices son los ideologemas de la beatería y la patriotería, las que funcionan en la diégesis como constructoras de estereotipos grotescos de subjetividad ciudadana. Este fragmento muestra la derrota de la configuración de la nación inserta dentro del proyecto de confraternidad entre las naciones latinoamericanas (El sueño bolivariano). En el caso específico de Chile, Emar carnavaliza en la "Noche cuatro" los avatares de la alianza entre Iglesia y Estado.<hr/>Our goal is to demonstrate that the narrative fragment "Noche cuatro" (Night four) in Umbral by Juan Emar is an allegory of the origins of the nation. The fragment built a reading community -the chronotope of the reading room- who meets to listen and comment on the story "La Virgen de la Hortaliza" (The Virgen of Vegetables), story that deploys a critical reflection on the national genealogical matrices. These matrices are ideologemes of bigotry and chauvinism, which at the same time operate in the diegesis as builders of grotesque stereotypes of citizen subjectivity. This fragment shows the defeat of the configuration of the nation inserted into the proyect of fellowship among Latin American nations (Bolivarian dream). In the specific case of Chile, Emar carnivalizes in "Noche cuatro" (Night four) the avatars of the alliance between Church and State. <![CDATA[<em><b>PILAR DONOSO'S (AUTO)BIOGRAPHY</b></em>: <em><b>UNDERLINED LETTERS</b></em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este trabajo es una presentación de la obra Correr el tupido velo (2009), biografía de José Donoso escrita por su hija Pilar Donoso, teniendo en cuenta principalmente los diarios inéditos de este escritor chileno. Nuestra lectura pone énfasis en el carácter autobiográfico de este texto: de cómo la hija construye su identidad desde la selección y comentario de estos diarios. Pilar Donoso se configura como una lectora que enuncia su verdad desde la recriminación hacia la figura paternal. Así su libro debe ser entendido como la cita de una vida ajena como único modo de constituir la propia vida.<hr/>This work is a presentation of the book Correr el tupido velo (2009), a biography of the Chilean writer José Donoso, written by his daughter Pilar Donoso, based mostly in his non published diaries. Our reading emphasizes the autobiographic nature of this text: how the daugther generates her identity through the selection and commentaries of these diaries. She outlines herself as a redaer, who exposes her truth by enunciating a recriminatory image of the paternal figure. Thus, her book is understood as a citation of another life; this action inaugurates her own life. <![CDATA[<em>¿POR QUÉ GRITA ESA MUJER?</em>: THREE POETICS PROPOSALS FOR A DIFFERENTIATED SUBJECTIVITY]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: En este artículo propongo una lectura de tres textos fundamentales del corpus poético femenino de los 80-90 latinoamericanos: Naciste pintada (Carmen Berenguer, 1999), Noches de adrenalina (Carmen Ollé, 1981), y Ova completa (Susana Thénon, 1987). Parto de la hipótesis de una subjetividad diferenciada por la marca de género -escritura "de mujeres" o escritura "feminizada"- y una ética-política de lo íntimo y cotidiano, según registros que incluyen desde la cita vanguardista a la autobiografía y la memoria; una ética-poética que en cada uno de estos textos configura un espacio de reflexión y crítica sobre la escritura, donde el signo mujer se inscribe como agencia política, de acuerdo con los diferentes modos de producción de la subjetivi-dad/textualidad que promueve el régimen estético de la postautonomía.<hr/>In this article I propose a reading of three fundamental texts of the 80s-90s women's Latin-American poetry: Naciste pintada (Carmen Berenguer, 1999), Noches de adrenalina (Carmen Ollé, 1981), and Ova completa (Susana Thénon, 1987). My starting point it will be the hypothesis of the differentiated subjectivity by gender embodiment (women's writing) and a aesthetic-politic of the domestic issues, daily and micro-political, which in each one of these texts draws a space of deliberation and criticism on writing and the ways of generating the subjectivity/textuality that has arisen because of the development of the aesthetic regime of the postautonomy. <![CDATA[<em>POST-MEXICANS</em>: <em>MÓNICA DE LA TORRE AND ROMAN LUJÁN AS BORDER POETS</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt : Este trabajo busca explorar las distintas variantes de lo que Roger Bartra identifica como postmexicanidad. Para Bartra, el nacionalismo mexicano encuentra una muralla insalvable en la globalización y los tratados de libre comercio entre México, Canadá y EE.UU., NAFTA (de acuerdo a sus siglas en inglés). Los eventos de fin de siglo y la entrada en una postmodernidad aun cuando periférica, aun así innegable, le permiten a Bartra plantear el concepto de una identidad nacional mexicana que poco o nada tiene que ver con el nacionalismo tradicional de México. En este paper buscamos trazar rasgos de esa nueva identidad en las obras de Mónica de La Torre y Román Luján, a la vez que hacer una crítica del concepto de Bartra en su parcialidad y sus exclusiones.<hr/>This essay wants to explore what Mexican essayist and public figure Roger Bartra calls Post-mexican condition. According to Bartra, Mexican nationalism faces an insurmountable challenge in globalization and the Free Trade Agreement with Canada and USA (NAFTA). The turn-of-the-century of its political life and the new atmosphere brought by postmodernity, allowed Bartra to devise a concept such as post-mexicanity, a totally diverting idea from traditional Mexican nationalism. We intend to explore traces of this new kind of identity in authors like Mónica de La Torre and Roman Luján, together with a criticism of Bartra's concept due to its exclusions and limited scope. <![CDATA[<em>SICKNESS, PAIN AND DEATH IN TWO 21<sup>st</sup> CENTURY SPANISH NOVELS</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La enfermedad, el dolor y la muerte se vuelven marginación, pero también dignidad y solidaridad, un sitio de encuentro y reconciliación. Un milagro en equilibrio de Lucía Etxebarria e Historia del rey transparente de Rosa Montero tienen personajes enfermos o que sufren por dolor, que al final mueren. Ambas se contraponen al concepto de metaforización de la enfermedad, apelan a llamar las cosas por su nombre, lejos de eufemismos de cualquier índole. Las narradoras de estas historias se alejan de dicha metáfora y su actitud es la de la resistencia a través de la escritura.<hr/>Sickness, pain and death represent marginalization, but also dignity and solidarity, a place of encounter and reconciliation. Lucía Etxebarria's Un milagro en equilibrio and Rosa Montero's Historia del rey transparente are two recent novels with characters that are either sick or in extreme pain, and die in the end. Both novels are opposed to the concept of metaphorization of sickness, and appeal to call things by their name, beyond euphemisms of any kind. The narrators form this stories move away from this metaphor and adopt an attitude of resistance through writing. <![CDATA[<em>GREEN EYES</em>: <em>FEMININE IMAGINARIES AND TRANSTEXTUAL NARRATIVES</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se comparan los patrones narratológicos de un mismo mito base, la ninfa de las agua de ojos cautivadores, a través de tres hitos significativos. En primer lugar, el origen del mito en Grecia a través de Medusa y otras historias conexas. En segundo término, la leyenda de Bécquer Ojos verdes que literaturiza un mito de damas de agua muy común en la península ibérica. Y en tercer lugar, la versión en clave de novela negra de Lorenzo Silva. En los tres casos, más que con un canon de belleza, la alusión a los ojos verdes se asocia con una experiencia iniciática, cuya relación con el simbolismo del agua y sus imaginarios femeninos se mantiene. Se comparan estos hitos para subrayar sus afinidades y diferencias y se propone una apertura hermenéutica susceptible de integrar las nuevas lecturas. En este sentido, se preconizan lecturas alternativas que pongan en valor el discurso de la naturaleza y de la mujer.<hr/>Narratological patterns of a same myth are compared base, the nymph of the water of captivating eyes, through three significant milestones. First, the origin of the myth in Greece through Medusa and other related stories. Secondly, the legend of Bécquer Green eyes that mentioned a myth of ladies of common water in the Iberian peninsula. And thirdly, the black novel of Lorenzo Silva key version. In all three cases, most with a canon of beauty, the allusion to the green eyes relates an initiatory experience, whose relationship with the symbolism of water and their imaginary female is maintained. These milestones are compared to highlight their affinities and differences and intends to open were likely to integrate the new readings. In this sense, is advocated by reading alternatives that put to value nature and women's speech. <![CDATA[<em>CELESTINA DURING THE FRANCO REGIME</em>: <em>NOTES ON A FRUSTRATED FILM PROJECT BY JOSÉ LUIS SÁENZ DE HEREDIA</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo aborda un capítulo tan olvidado como significativo de la recepción de la Celestina en el siglo XX. Basándose en documentación de archivo, editada en el apéndice, analiza un proyecto de película que el cineasta franquista José Luis Sáenz de Heredia sugirió al director general de Cinematografía en otoño de 1955. El intercambio epistolar se produce pocos meses después de que Basilio Martín Patino publicara sobre el mismo asunto en Cinema universitario y de las famosas Conversaciones de Salamanca, en las que los jóvenes cineastas disidentes defendieron el neorrealismo como modelo para las películas españolas. De acuerdo con la ponencia del comunista Ricardo Muñoz Suay, la Celestina era un ejemplo claro de esa forma de entender el arte. A pesar de su interés en el clásico por influencia de Ramiro de Maeztu, Sáenz de Heredia, consciente de los infinitos problemas que una adaptación cinematográfica de la Tragicomedia de Calisto y Melibea podía tener con la censura franquista (él mismo confesó que "la Celestina era tabú en aquella época"), abandonó el proyecto.<hr/>This article focuses on an intriguing and overlooked chapter in the reception of La Celestina in the twentieth century. Based on archival documents transcribed in the appendix, it sheds light on a Celestina film project suggested to the General Director of Spanish Cinematography in fall 1955 by the Francoist film director, José Luis Sáenz de Heredia. The epistolary exchange took place a few months after Basilio Martín Patino wrote on this very subject in Cinema universitario, and after the famous Conversaciones de Salamanca, in which young dissident film producers argued in favour of neorealism as a model for Spanish cinema. According to the paper given at that conference by Communist Party member Ricardo Muñoz Suay, Celestina represented just such a form of artistic understanding. Despite an interest in the classic work inspired by Ramiro de Maeztu, Sáenz de Heredia was well aware of the many problems that a film adaptation of the Tragicomedia of Calisto and Melibea could face under strict Francoist censorship. The film director ultimately abandoned the project, later declaring that "Celestina was a taboo during that period". <![CDATA[<em>CULTURAL STUDIES/CRITICAL LITERARY</em>: <em>AN INSUPERABLE CONTRADICTION?</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este trabajo se propone tratar sobre la aparente contradicción entre los estudios culturales y la crítica literaria, a propósito de un texto de Beatriz Sarlo y dos, considerados en este caso respuestas, de Mabel Moraña. La lectura propuesta de estos documentos permite considerar la función crítica de los estudios literarios y, por consiguiente, la recuperación del "valor estético" en cuanto categoría no precisamente excluyente ni hegemónica, sino como una elaboración simbólica cultural que dice de las polémicas ético ideológicas de los grupos sociales y del continente latinoamericano en general.<hr/>This study intends to discuss the apparent contradiction between cultural studies and literary criticism, with regard to a text by Beatriz Sarlo and two, in this case considered responses, Mabel Moraña. The proposed reading of these documents allows to consider the critical role of literary studies and, consequently, the recovery of the "aesthetic value" does not exactly exclusive or hegemonic category, but as a symbolic cultural development which tells of the controversial ideological ethics of social groups and of Latin America in general. <![CDATA[<em>OMEN, REVENGE AND JUSTICE</em>: <em>TRATADO SOBRE LOS BUITRES BY NIALL BINNS</em>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482014000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este trabajo se propone tratar sobre la aparente contradicción entre los estudios culturales y la crítica literaria, a propósito de un texto de Beatriz Sarlo y dos, considerados en este caso respuestas, de Mabel Moraña. La lectura propuesta de estos documentos permite considerar la función crítica de los estudios literarios y, por consiguiente, la recuperación del "valor estético" en cuanto categoría no precisamente excluyente ni hegemónica, sino como una elaboración simbólica cultural que dice de las polémicas ético ideológicas de los grupos sociales y del continente latinoamericano en general.<hr/>This study intends to discuss the apparent contradiction between cultural studies and literary criticism, with regard to a text by Beatriz Sarlo and two, in this case considered responses, Mabel Moraña. The proposed reading of these documents allows to consider the critical role of literary studies and, consequently, the recovery of the "aesthetic value" does not exactly exclusive or hegemonic category, but as a symbolic cultural development which tells of the controversial ideological ethics of social groups and of Latin America in general.