Scielo RSS <![CDATA[Revista chilena de infectología]]> http://www.scielo.cl/rss.php?pid=0716-101820120005&lang=es vol. 29 num. lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.cl/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.cl <![CDATA[Quimioprofilaxis en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y precursores hematopoyéticos: Recomendaciones del Comité de Infecciones en Inmunocomprometidos Sociedad Chilena de Infectología. <strong>2011</strong>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Profilaxis antifúngica en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y de precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Invasive fungal infections are an important cause of morbidity and mortality in SOT and HSCT recipients. The main species involved are Candida spp. and Aspergillus spp, less frequently Cryptococcus spp., causal agents of mucormycosis and Fusarium spp. Usually occur within the first six months post-transplant, but they do it later, especially during episodes of rejection, which maintains the state of immune system involvement. Prophylaxis recommendations are specific to each type of transplant. In liver transplantation use of fluconazole is recommended only in selected cases by high risk factor for invasive fungal infections (A1). If the patient has a high risk of aspergillosis, there are some suggestions for adults population to use amphotericin B-deoxycholate, liposomal amphotericin B or caspofungin (C2) without being validated none of these recommendations in pediatric population. In adult lung transplant patients where the risk of aspergillosis is higher than in other locations, we recommend universal prophylaxis with itraconazole 200 mg/day, nebulised liposomal amphotericin B or voriconazole (C2), no validated recommendations for pediatrics. In HSCT, universal prophylaxis is recommended only in allogeneic and autologous selected cases. The most accepted indication is fluconazole (A1), and posaconazole (A1) or micafungin (A1) in selected cases with high risk of aspergillosis.<hr/>Las infecciones fúngicas invasoras constituyen una importante causa de morbilidad y mortalidad en los pacientes receptores de TOS y TPH. Los principales agentes involucrados son Candida spp. y Aspergillus spp, menos frecuentemente Cryptococcus spp., agentes causales de mucormicosis y Fusarium spp. Se presentan habitualmente dentro de los primeros seis meses posttrasplante, pero también lo hacen en forma más tardía, especialmente durante episodios de rechazo, en que se mantiene el estado de compromiso del sistema inmune. Existen recomendaciones de proilaxis especíicas para cada tipo de trasplante. En trasplante hepático se recomienda el uso de fluconazol sólo en casos seleccionados por factores de riesgo (A1). Si existe riesgo de asper-gilosis, hay algunas sugerencias en adultos para el uso de anfotericina B-deoxicolato, anfotericina liposomal o caspofungina (todo en categoría C2), sin estar validada ninguna de estas recomendaciones en pediatría. En trasplante pulmonar en paciente adulto, donde el riesgo de aspergilosis es superior a otras localizaciones, se recomienda proilaxis universal, con itraconazol 200 mg/día, anfotericina liposomal nebulizada o voriconazol (C2), sin recomendaciones validadas para pediatría. En TPH, se recomienda proilaxis universal en trasplante alogénico y sólo para casos seleccionados en trasplantes autólogos. La indicación más aceptada es fluconazol (A1), siendo alternativas a evaluar dependiendo del riesgo de aspergilosis, posaconazol (A1) y micafungina (A1). <![CDATA[Profilaxis de neumonía por <i>Pneumocystis jiroveci</i> en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y de precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Pneumocystis jiroveci is an important pathogen in patients undergoing SOT and HSCT. Universal prophylaxis is recommended for all adults and children with SOT and HSCT, considering that its use significantly reduces the occurrence and mortality associated with pneumonia by this agent. The drug of choice is cotrimoxazole (A1) three times a week, low-dose scheme, that has proved equally effective and better tolerated than the daily regimen and/or at high doses. Prophylaxis starts 7 to 14 days post transplant in SOT recipients and post-implant in HSCT, with an average duration of 6 months except in liver and lung transplant as in HSCT with significant degree of immunosuppression, that lasts for 1 year. Alternatives for prophylaxis are dapsone (B2), aerosolized pentamidine (B2) and atovaquone (C2).<hr/>Pneumocystis jiroveci es un patógeno importante en pacientes sometidos a TOS y TPH. Se recomienda proilaxis universal a todos los pacientes adultos y niños sometidos a TOS o TPH porque su uso reduce signiicati-vamente la ocurrencia y mortalidad asociada a neumonía por este agente. El medicamento de elección es cotrimoxa-zol (A1) tres veces por semana, en dosis bajas, esquema que ha demostrado igual eicacia y mejor tolerancia que el esquema diario y/o con dosis altas. La proilaxis se inicia 7 a 14 días post trasplante en TOS y posterior al implante en TPH, con una duración promedio de 6 meses salvo en trasplante de hígado y pulmón en que se prolonga por 1 año, al igual que en TPH con grado importante de inmunosupresión. Son alternativas de profilaxis dapsona (B2), pentamidina aerosolizada (B2) y atavacuona (C2). <![CDATA[Profilaxis de citomegalovirus en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y de precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500004&lng=es&nrm=iso&tlng=es CMV is one of the main infectious problems for SOT and HSCT. The severity of the complications are mainly associated with the type of transplant and immune status against the virus of the transplant donor and the transplant recipient. It is important to prevent exposure, using safe blood transfusion CMV seronegative donors (B1) and/or use of blood leucocytes-depleted by filtration (Al). In addition to preventing exposure, there are two widely used prevention strategies: universal prophylaxis with antiviral therapy or "pre-emptive" strategy based on the use of antivirals only to the early detection of CMV replication in blood. The first option is most used in the SOT management, especially for those identified as the high risk group of CMV disease: R (+), with D (+) or D (-) (Al), where the recommended drug is ganciclovir or valganciclovir . The second approach is preferable for HSCT, which recommends weekly monitoring for CMV viral load from day 10 to 100 post transplant (A3). This strategy requires having a viral laboratory support (A2). The selected antiviral in the case of pre emptive therapy is intravenous ganciclovir (A1).<hr/>La infección y enfermedad por CMV son problemas comunes en pacientes con TOS y TPH. La gravedad de las complicaciones asociadas a este virus dependen fundamentalmente del tipo de trasplante y de la experiencia inmunológica previa contra el virus del donante y el receptor. Es importante prevenir la exposición, utilizando transfusiones de sangre segura para CMV con donantes seronegativos (B1) y/o uso de sangre leuco-depletada por iltración (A1). Además de prevenir la exposición, existen dos estrategias de prevención ampliamente utilizadas: La proilaxis universal con antivirales y la terapia adelantada o estrategia "pre-emptive" basada en el uso de antivirales sólo ante la detección precoz de replicación del CMV en sangre. La primera opción es de mayor uso en TOS, especialmente para aquellos binomios identficados como de mayor riesgo de enfermedad por CMV: R (+), con D (+) o D (-) (A1), siendo el medicamento recomendado ganciclovir o valganciclovir. La segunda opción es de elección en TPH, en cuyo caso se recomienda monitoreo semanal con carga viral para CMV desde el día 10 al 100 post trasplante (A3), lo que implica contar con un laboratorio de apoyo en diagnóstico virológico (A2). El antiviral de elección en este caso es ganciclovir iv (A1). <![CDATA[Profilaxis de enfermedad por virus de Epstein Barr en niños y adultos receptores de trasplante de órganos sólidos y de precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Post transplant lymphoproliferative disease (PTLD) associated with EBV infection is one of the most life-threatening complications in SOT and HSCT. Risk factors for infection or reactivation of EBV in SOT are the use of greater immunosuppression, seronegative receptor and CMV infection. In HSCT, the risk factors are related to type of transplant, HLA disparity, the greater immunosuppression, T-cell depletion and severe GVHD. There is no scientific evidence to support the use of specific therapy for prophylaxis of EBV infection. Prophylaxis recommendations focus on avoid exposure of transplant recipients to sources of virus, through hygiene practices such as hand washing (A3), avoid sharing utensils (B3) and avoid contact with potentially infected secretions (respiratory or saliva) (A2). For PTLD prevention, the recommendation is regular EBV viral load monitoring by rtPCR. In SOT with logarithmic rising of EBV loads, it is recommended to reduce immunosuppression and periodically perform exams to diagnose PTLD. In HSCT, it is recommended to reduce immunosuppression whenever possible, and use rituximab according to speciic protocol. Acyclovir or gancyclovir have not proven to be of any eficacy in PTLD prophylaxis in SOT (C3) or HSCT (D2), so their administration as preemptive therapy is no recommended.<hr/>El síndrome linfoproliferativo (SLP) asociado a VEB constituye una grave complicación en TOS y en TPH. Los factores de riesgo de infección o reactivación de VEB en TOS son el uso de mayor inmunosupresión, la seronegatividad del receptor previa al trasplante y la infección por CMV. En TPH se consideran factores de riesgo el tipo de trasplante, disparidad HLA, mayor inmunosupresión, depleción linfocitaria y enfermedad injerto contra hospedero (EICH) grave. No hay evidencia cientíica que apoye el uso de medidas especíicas de proilaxis en prevención de infección por VEB. Se recomienda evitar la exposición a fuentes del virus de los candidatos a trasplantes a través de prácticas de higiene tales como lavado de manos (A3), evitar el compartir utensilios (B3) y evitar el contacto con potenciales secreciones infectadas (respiratorias o saliva) (A2). Para la prevención de SLP, se recomienda un esquema de monitoreo periódico de carga viral de VEB por RPC-TR. En el caso de TOS con cargas de VEB en ascenso logarítmico, se recomienda disminuir inmuno-supresión y buscar activa y periódicamente la aparición de SLP. En TPH, se recomienda, en lo posible, disminuir la inmunosupresión y se reserva el uso de rituximab para casos especíicos según protocolo. El uso de aciclovir o ganciclovir no han demostrado constituir medidas profilácticas efectivas en TOS (C3) ni en TPH (D2), no siendo recomendada su administración en esquemas de terapia anticipada. <![CDATA[Profilaxis de infección por virus respiratorios en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Respiratory viruses have been identified as a cause of morbidity and mortality in patients undergoing SOT and HSCT, specially in children. The most frequent are respiratory syncytial virus (RSV), influenza (FLU), parainfluenza (PI) and adenovirus (ADV). These infections are associated with progression to severe lower respiratory tract infections in up to 60% of the cases. It is advised to apply universal protection recommendations for respiratory viruses (A2) and some specific measures for FLU and AD. FLU: Annual anti-influenza vaccination (from 4-6 months post-transplantation in SOT, 6 months in HSCT (A2)); post- exposure prophylaxis in FLU (oseltamivir for 10 days (B2)). In lung transplantion, the prophylaxis should last as long as the risk period (B2). ADV: There is no vaccine nor valid chemoprophylaxis strategy to prevent ADV disease. In some specific HSCT recipients, weekly PCR monitoring is recommended until day+100 (A3).<hr/>Los virus respiratorios se han identificado como causa de morbi-mortalidad en pacientes sometidos a TOS y TPH, particularmente en pediatría. Los más frecuentes son virus respiratorio sincicial (VRS), influenza (FLU), parainfluenza (PI) y adenovirus (ADV). La fuente de contagio está en la comunidad y en el hospital afectando al paciente en cualquier período post-trasplante. Se describe progresión a infecciones graves del tracto respiratorio bajo hasta en 60 % de los casos. Se recomienda aplicar medidas de aislamiento de precaución universal para todos los virus respiratorios (A2) y se describen algunas medidas específicas para FLU y AlDV. Vacunación anti-influenza anual con vacuna inactivada (en TOS a partir de 4-6 meses post-trasplante (A2), en TPH a partir de 6 meses (A2)); profilaxis post exposición a virus FLU (oseltamivir durante 10 días (B2)). En trasplante de pulmón, la duración de la profilaxis se extenderá mientras dure el período de riesgo (B2). Con respecto a ADV, no se dispone de una vacuna adecuada y no existe a la fecha una estrategia validada de quimioprofilaxis para prevenir enfermedad por ADV; en casos específicos de TPH pediátrico, se recomienda vigilancia semanal con RPC en sangre periférica hasta el día +100 post-TPH (A3). <![CDATA[Profilaxis de toxoplasmosis en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Toxoplasmosis is a widely distributed zoonosis produced by the parasite T. gondii. In Chile the seroprevalence has been estimated between 20-37% in general population. Defined risk groups acquire or reactivate the infection by T. gondii in patients undergoing SOT and HSCT are: heart transplant or heart-lung with D (+) and R (-), allogeneic HSCT with R (+), HSCT with cord cells, GVHD, history of previous clinical toxoplasmosis and use of corticosteroids for prolonged periods or in high doses. Hand washing, hygiene in food handling and weekly post-transplant surveillance since day 15 post transplant for six months, are universally recommended. All patients with SOT and HSCT, regardless of risk, should receive prophylaxis with cotrimoxazole and require no another specific prophylaxis against T. gondii (A2). It is particularly important in high-risk patients who cannot receive cotrimoxazole prophylaxis establish specific alternative against T. gondii (B3).<hr/>Toxoplasmosis es una zoonosis ampliamente distribuida, producida por el parásito T. gondii. En Chile la seroprevalencia se ha estimado entre 20-37% en la población general. Se han deinido grupos de riesgo de adquirir o reactivar la infección por T. gondii en pacientes sometidos a TOS y a TPH: trasplante cardíaco o de corazón-pulmón con D (+) y R (-); TPH alogénico con R (+); TPH con células de cordón; EICH activa; antecedentes de toxoplasmosis clínica previa y uso de corticoesteroides por tiempo prolongado o en altas dosis. De manera universal son importantes el lavado de manos e higiene en manipulación de alimentos y el seguimiento periódico post-trasplante con RPC desde los 15 días, una vez por semana, durante seis meses. Todos los pacientes con TOS y TPH, independiente de su riesgo, deben recibir proilaxis universal con cotrimoxazol y no requieren otra proilaxis especíica contra T. gondii ( A2 ). Es particularmente importante que en los pacientes de alto riesgo que no puedan recibir cotrimoxazol, se establezca proilaxis alternativa especíica contra T. gondii (B3). <![CDATA[Profilaxis de enfermedad de Chagas en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y de precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Chagas disease is a zoonosis caused by T. cruzi. The estimated prevalence in endemic areas is 0.6-0.9 / 100,000. In immunocompromised behaves as an opportunistic pathogen highly aggressive and can evolve with meningoencephalitis, myocarditis or systemic disease. We recommend obtaining serology for all donor and recipient of SOT and HSCT. An infected donor should be discarded as such. In the case of D (-) R (+) exists controversy between prophylaxis and pre emptive therapy. The chosen drug for prophylaxis is nifurtimox for 3 months, effective but with relevant adverse effects. Monitoring should be done with RPC and MicroStrout weekly until six months post-transplant, then on a monthly basis for the duration of immunosuppression and continued for life clinical monitoring (C3).<hr/>La enfermedad de Chagas es una zoonosis producida por T. cruzi. La prevalencia estimada en áreas endémicas es de 0,6-0,9/100.000 habitantes . En inmunocomprome-tidos se comporta como un patógeno oportunista de alta agresividad, pudiendo evolucionar con cuadros meningo-encefálicos, miocárdicos o sistémicos. Se recomienda obtener serología para todo donante y receptor de TOS y TPH. Un donante infectado se descarta como tal. En caso de D (-) R (+) existe controversia entre realizar proilaxis o vigilancia más terapia anticipada. La proilaxis aceptada es con nifurtimox por tres meses, efectiva pero con efectos adversos importantes. El seguimiento debe realizarse con RPC y MicroStrout semanal hasta los seis meses post-trasplante; luego, en forma mensual mientras dure la inmunosupresión y continuar de por vida la vigilancia clínica (C3). <![CDATA[Profilaxis de tuberculosis en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y precursores hematopoyéticos]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Recipients of SOT and HSCT constitute a risk group for becoming ill with tuberculosis (TB). The prevalence of active TB in patients undergoing TOS is higher than in patients undergoing HSCT, probably for the shortest period of immunosuppression of the latter. Most TB cases occur in transplant patients by reactivation of latent infection after immunosuppression, which occurs most often within the first year post-transplant, causing graft loss and in some cases death. Relevant variables to assess the risk of TB infection in a transplant recipient are the medical history of donor and recipient, images, microbiology and tuberculin tests and interferon gamma levels. PPD is routinely performed in the donor and in the recipient before transplantation. If PPD is > 5 mm in the recipient or > 10 mm in the donor, it is neccesary to exclude active TB (pulmonary and renal) (A2). It is recommended che-moprophylaxis in recipients PPD (+) and in recipients with recent seroconversion (B3), if the donor has a history of untreated TB, there was contact to someone with active TB (B3), the radiological imeges are suspect (A2) and interferon gamma release assays is (+) (B2). The selected drug is isoniazid (C3).<hr/>Los pacientes receptores de trasplante constituyen un grupo de riesgo para enfermar de tuberculosis (TBC). La prevalencia de TBC activa en pacientes sometidos a TOS es mayor que en TPH, probablemente por el menor tiempo de inmunosupresión. La mayoría de los casos de TBC en pacientes trasplantados ocurren por reactivación de infección latente luego de la inmunosupresión, la que se produce con más frecuencia dentro del primer año posttrasplante, causando pérdida del injerto y en algunos casos la muerte. Para evaluar el riesgo de infección tuberculosa de un receptor son relevantes elementos tales como el historial médico del donante y receptor, las imágenes, el estudio microbiológico y pruebas como la tuberculina y ensayos que miden interferón gamma. De rutina se realiza PPD en el donante y el receptor previo al trasplante. Si el PPD es ≥ de 5 mm en el receptor o ≥ de 10 mm en el donante, se debe descartar una TBC activa (pulmonar y renal) (A2). Se recomienda efectuar quimioproilaxis en el receptor PPD (+) y seroconversión reciente (B3), si el donante tiene el antecedente de TBC no tratada, existió contacto con persona con TBC activa (B3), las imágenes radiológicas son sospechosas (A2) e IGRAs (+) (B2). El medicamento de elección para la proilaxis es isoniacida (C3). <![CDATA[<b>Quimioprofilaxis en niños y adultos sometidos a trasplante de órganos sólidos y precursores hematopoyéticos</b>: <b>Recomendaciones del Comité de Infecciones en Inmunocomprometidos de la Sociedad Chilena de Infectología. 2011</b>]]> http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182012000500010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Recipients of SOT and HSCT constitute a risk group for becoming ill with tuberculosis (TB). The prevalence of active TB in patients undergoing TOS is higher than in patients undergoing HSCT, probably for the shortest period of immunosuppression of the latter. Most TB cases occur in transplant patients by reactivation of latent infection after immunosuppression, which occurs most often within the first year post-transplant, causing graft loss and in some cases death. Relevant variables to assess the risk of TB infection in a transplant recipient are the medical history of donor and recipient, images, microbiology and tuberculin tests and interferon gamma levels. PPD is routinely performed in the donor and in the recipient before transplantation. If PPD is > 5 mm in the recipient or > 10 mm in the donor, it is neccesary to exclude active TB (pulmonary and renal) (A2). It is recommended che-moprophylaxis in recipients PPD (+) and in recipients with recent seroconversion (B3), if the donor has a history of untreated TB, there was contact to someone with active TB (B3), the radiological imeges are suspect (A2) and interferon gamma release assays is (+) (B2). The selected drug is isoniazid (C3).<hr/>Los pacientes receptores de trasplante constituyen un grupo de riesgo para enfermar de tuberculosis (TBC). La prevalencia de TBC activa en pacientes sometidos a TOS es mayor que en TPH, probablemente por el menor tiempo de inmunosupresión. La mayoría de los casos de TBC en pacientes trasplantados ocurren por reactivación de infección latente luego de la inmunosupresión, la que se produce con más frecuencia dentro del primer año posttrasplante, causando pérdida del injerto y en algunos casos la muerte. Para evaluar el riesgo de infección tuberculosa de un receptor son relevantes elementos tales como el historial médico del donante y receptor, las imágenes, el estudio microbiológico y pruebas como la tuberculina y ensayos que miden interferón gamma. De rutina se realiza PPD en el donante y el receptor previo al trasplante. Si el PPD es ≥ de 5 mm en el receptor o ≥ de 10 mm en el donante, se debe descartar una TBC activa (pulmonar y renal) (A2). Se recomienda efectuar quimioproilaxis en el receptor PPD (+) y seroconversión reciente (B3), si el donante tiene el antecedente de TBC no tratada, existió contacto con persona con TBC activa (B3), las imágenes radiológicas son sospechosas (A2) e IGRAs (+) (B2). El medicamento de elección para la proilaxis es isoniacida (C3).