INSTRUÇÕES AOS AUTORES |
|
Esta revista publica estudos especializados de lingüística e literatura, especialmente temas relativos à língua espanhola e à literatura espanhola e hispano-americana. |
Forma e preparação de manuscritos
|
O título do trabalho deve ser o mais breve possível e, no final do mesmo, nome e endereço da instituição à qual pertence, assim como, o endereço postal o email. As colaborações, escritas em espanhol, deverão ser remetidas à Direção da Revista. Aquelas enviadas após o dia 30 de março serão avaliadas para o volume do ano seguinte. Texto. O texto não deverá exceder 25 páginas (21,5 x 27), datilografadas em espaço duplo, incluíndo notas, bibliografia e eventuais gráficos, tabelas e anexos. Serão enviados dois exemplares em papel e, um terceiro, em diskette de 3.5", em qualquer versão de Microsoft Word para Windows. Este último deverá incluir, ainda, um abstract em espanhol e inglês. Os gráficos, tabelas e ilustrações, com seus respectivos títulos e legendas serão incorporados ao texto e serão enviados em folhas separadas e numeradas sequencialmente. Nem os artigos originais nem os disquetes serão devolvidos, independentemente se forem publicados ou não. Abstract. Cada trabalho deverá incluir, no começo do mesmo, um abstract (em espanhol e inglês), o qual deve proporcionar una idéia precisa do conteúdo, sem ultrapassar as 10 linhas. O autor receberá, gratuitamente, um exemplar do número onde seu artigo for publicado e 25 separatas do mesmo. Reservados todos os direitos. Para a reprodução total ou parcial dos artigos de Estudios Filológicos, se deverá contar com a autorização do editor e do autor. O editor reserva-se o direito de aceitar ou rejeitar os trabalhos recebidos (para o qual conta com a assistência do Conselho de Redação), assim como de introduzir as modificações necessárias para manter o estilo da revista. As aventuais notas do texto deverão aparecer como notas de pé de página. As chamadas a elas serão feitas com números sobrescritos, sem parênteses. Cada novo parágrafo deverá ser iniciado com 5 espaços a partir da margem esquerda. Uma letra, palavra, frase ou oração que seja citada como exemplo ou tema de discussão, deverá aparecer sublinhada. Se se tratar de transcrição fonética ou fonológica, ela aparecerá entre colchetes ou entre barras oblíquas, respectivamente. O significado de uma palavra será colocado entre aspas simples. As citações textuais serão colocadas entre aspas, quando elas não ultrapassarem as 4 linhas. Ultrapassando esta quantidade, deverão ser escritas em parágrafo à parte respeitando-se 10 espaços a partir da margen esquerda, sem aspas, e serão separadas do texto por um espaço adicional. No final da citação, figurará a referência como se fosse referência de texto (ver mais adiante), o qual será válido também para as citações indiretas e as remissões. As aspas das citações e as chamadas de pé de página serão anotadas antes da pontuação: "... de su libertad expresiva". ... que la sociedad asigna a la variedad en cuestión4. Se for necessário subdividir o artigo, o autor deverá utilizar a numeração decimal (começando por 1., seguido por 1.1. ou 2, conforme seja o caso). Referencia de texto. Para citar fontes, será utilizado o sistema autor-data, entre parênteses (não sendo excluídas as notas de pé de página sempre que elas sejam notas de conteúdo ou notas bibliográficas de comentário). Este sistema inclui o sobrenome do autor e o ano de publicação (ambos serão separados por um espaço); sempre que este último não tenha sido assinalado no texto, que será seguido, quando seja o caso, pela referência de página(s), antecedida por um espaço e dois pontos: "...más que una realidad dañina (Wolf 1983: 122)". Os seguintes exemplos podem ser utilizados como modelos: Uma fonte com dois autores: (Zamora e Guitart 1982: 37) Uma fonte com mais de três autores: (Vásquez et al. 1967) Duas ou mais obras do mesmo autor: (Muñoz 1983c: 125) Uma referência com três citações: (Gómez 1980: 162; Serrano 1993 e García 1959: 89) Citando uma fonte indireta: (Cit. em Daiches 1970. 2: 538-40) Citando obras literárias: (Sartre 1970: 315; esc.6) Obras citadas. As fontes bibliográficas citadas no final do artigo, só se referirão a trabalhos efetivamente considerados na elaboração do mesmo. Por isso, a lista será intitulada como "Obras citadas", que será separada da primeira entrada por dois espaços. Se uma entrada ocupar mais de uma linha, a partir da segunda linha se deverá respeitar 5 espaços, a partir da margem esquerda.Os títulos de obras autônomas (livros, revistas) serão sublinhados; os dependentes (parte de um livro, artigos) virão entre aspas. Citações de livros. Uma entrada de uma lista de obras citadas tem quatro divisões principais -autor, data, título, e dados de publicação-, cada uma das quais deverá ser separada por meio de um ponto, como indicado a seguir: Alonso, Amado. 1955. Materia y forma en poesía. Madrid: Gredos. Quando seja requerida mais informação, esta deverá vir separada da anterior por um ponto, e será ordenada da seguinte forma: Nome do autor: figurará em ordem inversa e determinará a ordem alfabética da lista de obras citadas. Sempre se dará o sobrenome do autor como ele aparece na separata (não será abreviado o nome, se este aparecer completo, e ao contrário). Ano de publicação: no caso de trabalhar com várias obras de um mesmo autor, publicadas no mesmo ano, estas serão identificadas com as letras a, b, c... respectivamente, colocadas após o ano, sem espaço nem vírgula. Se a data não aparece na separata ou na página de copyright, deve-se usar a última data do copyright. Quando numa obra não seja indicada a data de publicaçao, uma informação aproximada deve ser proporcionada (entre colchetes) ou então, utilizar a abreviatura s.f. Título de um capítulo ou de um trabalho de uma antologia: será citado depois do nome do autor, normalmente entre aspas, exceto quando essa parte do livro tenha sido editada como livro autônomo, em cujo caso será sublinhado. Título de livro: será citado o nome completo, incluíndo subtítulo, se houvera. Neste último caso, ambos deverão ser sublinhados e separados por um ponto. Um título extremadamente cumprido poderá ser abreviado, mantendo o substancial. Não deve ser reduzido só às primeiras palavras. Nome do editor, tradutor ou compilador: se aparecer na separata, é necessário incluí-los na referência, depois do título da obra, deixando só um espaço, sem parênteses e abreviados: Ed(s)., Trad. ou Comp., a menos que a referência seja deles, em cujo caso essas abreviaturas, agora em minúsculas, irão depois do nome do autor, também sem parênteses, e separadas deste por uma vírgula. Edição utilizada: o número desta será indicado somente se ela for posterior à primeira edição, e será abreviada: 3a ed. Edição de volume: quando é citada uma obra de vários volumes, o número total deles será indicado no final da referência, seguido de um espaço e dos anos inicial e final de publicação. Nome da coleção ou série: quando for citado um livro que forma parte de uma coleção, se deverá indicar o nome dela. Se fosse de uma série de publicação, se deverá adicionar o número que indica o lugar que ocupa a obra na série. Local (cidade) de publicação e editorial: se utilizarão dois pontos e um espaço entre o local de publicação e a editora. Se na obra figurar mais de uma cidade (publicação simultânea), só se deverá citar a primeira. Se na separata figurarem duas editoras, ambas devem ser citadas, separando-as por um ponto e vírgula. Para as reedições se deve citar tanto a edição original como a reedição. Quando numa obra não seja indicado o local, ou a editora, uma informação aproximada debe ser proporcionada (entre colchetes) ou então, utilizar as abreviaturas s.l. ou s.e. Número de páginas: quando for citada parte de um livro (um ensaio, um capítulo ou uma introdução), se deverá indicar os números inicial e final da mesma. Use os seguintes exemplos como modelos: Um livro de um único autor: Todorov, Tzevetan. 1987. La conquista de América. La cuestión del otro. México: Siglo XXI. Um livro de dois ou mais autores: Jassem, W., D. R. Hill e I. H. Witthem. 1984. "Isochrony in English speech: Its Statistical validity and linguistic relevance". Intonation, Accent and Rhytm in Discourse Phonology. Eds. D. Gibbon y H. Richter. Berlin: Walter de Gruyter. 203-25. Um livro com mais de três autores: Edens, Walter et al., eds. 1977. Teaching Shakespeare. Princeton: Princeton UP. Uma antologia ou uma compilação: Stratman, Carl J., comp. y ed. 1966. Bibliography of English Printed Tragedy, 1565-1900. Carbondale: Southern Illinois UP. Dois ou mais livros do mesmo autor: Poulet, Georges. 1967. Les chemis actuels de la critique. Paris: Plon. ---, ed. 1980. La poésie éclatée: Baudelaire-Rimbaud. Paris: PUF. Um livro de um autor corporativo: Real Academia Española. 1973. Esbozo de una nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: RAE. Um trabalho em uma antologia: Hamilton, Marie Padgett. 1965. "The Meaning of the Middle English Pearl". PMLA 70 (1955): 805-24. Reimp. en Middle English Survey: Critical Essays. Ed. Edward Vasta. Notre Dame: U of Notre Dame P. 117-45. Unamuno, Miguel de. 1970. Abel Sánchez. Trad. Anthony Kerrigan. Eleven Modern Short Novels. Ed. Leo Hamalian y Edmond L. Volpe. 2a ed. New York: Putnam's. 253-350. Uma Introdução, Prefácio ou Prólogo: Doctorow, E. L. 1982. Introducción. Sister Carrie. Por Theodore Dreiser. New York: Bentam. v-xi. Uma obra em vários volumes: Gracián, Baltasar. 1939. El criticón. Ed. Romera-Navarro. Vol. 2. Philadelphia: U of Pennsylvania P. 3 vols. 1938-40. Uma edição: Alvarez Méndez, J. M., ed. 1987. Teoría lingüística y enseñanza de la lengua. Textos fundamentales de orientación interdisciplinar. Madrid: Akal. Lenz, Rodolfo. s.f. Diccionario etimológico de voces chilenas derivadas de lenguas. americanas. 1905-1910. Ed. Mario Ferreccio Podestá. Santiago: U de Chile. Uma reedição: Dreiser, Theodore. 1982. Sister Carrie. 1900. Introd. E. L. Doctorow. New York: Bentam. Citações de publicações periódicas. A informação deve ser ordenada de maneira similar àquela indicada para livros. Em quanto ao nome da revista, se ela for muito conhecida, será utilizada a abreviatura difundida pela Associação de Línguas Modernas (MLA); se for pouco familiar, se indicará, entre colchetes, a cidade ou instituição onde é editada. O número do volume virá separado do nome da revista somente por um espaço. As páginas devem ser indicadas para o artigo completo, precedidas por dois pontos. Se a revista aparece mais de uma vez por ano, ao número do volume se deve acrescentar um ponto e após, sem espaços, o número da edição: Wright, R. 1988. "Latín tardío y romance temprano". RFE 68: 257-70. Lyon. George Ella. 1981. "Contemporary Appalachian Poetry: Sources and Directions". Kentucky Review 2.2: 3-22. Resenhas. Após o nome do resenhador e a data, segue o nome da resenha, precedida pela expressão "Res. de" seguida da palabra "por", a qual encabeça o nome do autor do livro e os dados de publicação: Fernández, César. 1998. Res. de El castellano de los escolares de la comarca del "Gran Bilbao". Aproximación sociolingüística, por Roberto Oleata Rubio. EFil 33: 178 -180. Notas. Só serão utilizadas notas de conteúdo e notas bibliográficas de comentário. As primeiras serão utilizadas para explicar, aclarar ou justificar algum aspecto do texto, para mostrar o original de uma passagem traduzida no texto ou para documentar um trabalho original citado de uma fonte indireta. As segundas serão utilizadas para comentários críticos sobre alguma fonte, e para referências contendo numerosas citações. |
| Las colaboraciones y la correspondencia deben dirigirse a:
|
[Sobre esta revista] [Corpo editorial] [Assinaturas]
Universidad Austral de
Chile Facultad de Filosofía y Humanidades |
Isla Teja s/n
Casilla 567
Valdivia - Chile
Tel.: (56-63) 221022
Fax: (56-63) 221425