INSTRUÇÕES AOS AUTORES |
|
| 1. Editorial Orientação
2. Formal orientações
|
| 1. PAUTA EDITORIAL Responsabilidade do Editor: Os manuscritos são avaliados pelo Editor com aviso de pelo menos três revisores externos competentes no assunto do manuscrito. Autores podem sugerir nomes de potenciais revisores. A identidade dos revisores é confidencial, salvo indicação em contrário. Em última análise, responsável pelas decisões sobre os manuscritos é o Editor Comité. Avaliação e publicação processo: O processo de avaliação leva entre 5 a 7 meses, pelo menos. Depois de receber o manuscrito, que é registrado e enviado para revisores que atuam como avaliadores no espírito da revista. Um manuscrito pode ser aceite, com ou sem correção. No primeiro caso, o manuscrito é devolvido para ser corrigidos e devolvidos ao editor, que não deverá exceder 90 dias, incluindo transporte marítimo tempo. Os autores deverão indicar claramente as alterações e informar os aspectos sugeridos pelo Comentadores que não foram considerados. O Comité é editor que finalmente decide sobre essas mudanças. Depois de receber a revista e editou o manuscrito, determina a sua aceitação ou rejeição. Os autores serão notificados quanto à recepção, de aceitação ou rejeição do manuscrito. Responsabilidade dos autores: são responsáveis pelas idéias e evidências empíricas dos manuscritos para a precisão das informações, corrigindo as citações, os direitos de publicar qualquer material incluído no texto, a apresentação do manuscrito em formato exigido pela revista. Um manuscrito enviado para Chungará Revista Chilena de Antropología ser publicado ou não tenham sido apresentados na mesma forma de outros meios de publicação. Submissions: Manuscritos devem ser enviados para: M. Calogero Santoro, Editor, Chungará Revista de Antropología Chilena, em formato electrónico, e-mail editor.chungara@uta.cl. Requer formato Word para Windows, com arquivos separados para o texto, tabelas e uma figura que deveria entrar com uma resolução mínima de 300 dpi. Manuscritos que não cumpram esta norma será devolvido. Provas: os autores serão enviados para a terceira ronda de impressão para a correção de erros tipográficos ou só editar. Estes devem ser devolvidos ao editor, no máximo, 48 horas após serem recebidos, o que autoriza a publicação do manuscrito. Reprints: Autores maio offprints compra de seus manuscritos publicados, que devem solicitar, por escrito, o editor e enviar os custos de impressão. 2. Formal orientações 2.1. Apresentação e Formato do Manuscrito Os manuscritos devem seguir o formato abaixo e configuração, tamanho carta, com margens de 2,5 cm. O texto, agradecimentos e referências citadas devem ser digitados em fonte Times New Roman ou Garamond, 12 pontos, espaçamento duplo e alinhado à margem esquerda. 2.2. Secções do manuscrito e Paginação O manuscrito deve ser paginada a partir da página proprietário para as tabelas. Deverá conter as seguintes secções deve começar em página separada: (1), (2) Resumo Palavras-chaves-resumo, palavras-chave, (3) o texto-Obrigado (4) Cited Referências (5) Notas (6 ) Lista de figuras em Inglês e Espanhol (7) Números (8) tabelas com os seus títulos em Inglês e Espanhol. Na versão electrónica, a apresentação, resumo, palavras-chave, resumo, palavras-chave, texto, agradecimentos, notas e lista de valores devem estar no mesmo arquivo. Os quadros e figuras deverão estar em arquivos separados. O comprimento do manuscrito não devem exceder 25 páginas (7.200 palavras), incluindo as já referidas secções. 2.2.1. Page (ver exemplos de organização do trabalho na secção 2.8.): Na página separada. Incluir título do artigo, nome dos autores, filiação institucional e endereço postal, todas as duplas espaçadas. O título do manuscrito, informativa e precisa do conteúdo do manuscrito devem ser digitados em letras maiúsculas, negrito e centrado alinhamento. Na próxima linha, o nome (s) autor (es), separados por vírgulas, com alinhamento centralizado, com números que indicam sua filiação institucional e endereço para correspondência. Na próxima linha deve ser escrita "não citar sem autorização do (a) autor (s), todas as letras maiúsculas e centrada. Depois, escreva do lado esquerdo da filiação institucional e endereço postal na ordem dos números. 2.2.2. Resumo e Abstract: Iniciar uma nova página. Deve representar claramente o conteúdo do manuscrito e são classificados de acordo com o idioma de apresentação do manuscrito. O resumo eo resumo palavras não são registados como subtítulo (ver exemplos de organização do trabalho na secção 2.8.). Não deve exceder 200 palavras. O resumo eo abstract devem ser seguidos por palavras-chave e key words, respectivamente. Palavras-chave e palavras-chave são descritores do conteúdo do manuscrito. 2.2.3. Texto: Iniciar uma nova página. Ela começa com a palavra Introdução. 2.2.4. Agradecimentos: são inseridos no final do texto, sem iniciar uma nova página antes de referências. Está escrito com alinhamento à esquerda, em itálico, seguido por dois pontos, não são itálico (Agradecimentos: ...). Aqui estão todas as instituições e pessoas que apoiaram econômico, intelectual e técnica de investigação e preparação do manuscrito. Recomenda-se a incluir essas avaliações são anónimos ou não. 2.2.5. Referências citadas: Iniciar uma nova página. Imediatamente após a Acknowledgments. Ver secção 2.4. 2.2.6. Notas: Iniciar uma nova página. Ver secção 2.5. 2.2.7. Lista de Figuras e Números: Na versão electrónica, os números não devem ser incluídas ou inserida no ficheiro Word, devem ser incluídos em ficheiros separados. Exige que os textos das figuras são traduzidas em Inglês ou Espanhol como a língua está escrito no texto. Ver secção 2.6. 2.2.8. Quadros com os seus títulos: Iniciar uma nova página. As tabelas devem ser incluídas num ficheiro Word Word arquivo do texto. O desenho das tabelas devem ser simples, com poucas colunas para facilitar a impressão. Exige que os textos das tabelas são traduzidas em Inglês ou Espanhol como a língua está escrito no texto. Ver secção 2.7. 2.3. Elementos do Texto 2.3.1. Título: O título é o nome do manuscrito está escrito na página, com fonte tamanho 12 pontos, todas as letras maiúsculas, negrito e centrado, o resto são legendas primário, secundário e terciário. Legendas devem ser primária com fonte tamanho 12 pontos, escrita como um título (ou seja, todos em minúsculas, excepto para as palavras de 2 sílabas são capitalizados [capitalização]), negrito, centrados e separadas do texto anterior e enquanto que na sequência de uma linha-livre. As legendas são escritas com letra tamanho 12 pontos secundários, tais como a oração, em negrito, alinhamento à esquerda e separados do texto anterior e seguindo uma linha sem deixar livre. Terciário legendas são escritas com letra tamanho 12 pontos, tais como a oração, sem negrito, itálico, alinhado à margem esquerda e separados do texto anterior e seguindo uma linha sem deixar livre. 2.3.2. Uso de itálico: Para além das legendas terciário itálico são utilizados apenas para nomes científicos (Exemplo: Zea mays, Ctenomys sp. Note-se que "sp." Avança sem itálico) e as palavras fora da língua do manuscrito original (Exemplo: mit ' um). Uso comum dos países latino-expressões como et al. Cádiz., V. gr., sensu, locus, locos, etc. não deve ser itálico. Nomes próprios e adjetivo não são itálico, mesmo quando estão fora da língua do manuscrito. Exemplo: Aymara, Maya (Maya e aimará nota que, em minúsculas). 2.3.3. Use maiúsculas e minúsculas: Utilize capitalizados (capitalizados palavra) para nomes próprios, montanhas, rios, oceanos, países, sítios arqueológicos e características topográficas (ex. Andes, Mesoamérica, Andes Centrais zona Sul, Central, Andes, Amazônia). Também escrito nomes capitalizados fases, períodos, culturas, tipos, etc. Exemplos: São Miguel fase, período arcaico, CHINCHORRO cultura, Black Polished cerâmicos. Note que a fase, período, cultura, ir com minúsculas. Escreva em minúsculas direcional termos, topográficas, geográficas geral adjetivo. Exemplo: sudoeste, costa norte do Peru, Aymara Lluta rio, Vale de Elqui. O direcional termos são capitalizados apenas se forem abreviados. Exemplos: NE, S, W. No oeste, a sigla é escrito com a letra W, de modo a não confundi-lo com o número zero (0). 2.3.4. Abreviações: abreviaturas comuns são escritos da seguinte forma: "por exemplo", por exemplo, anos antes e depois de Cristo, e antes de o presente: BC AD e A.P. Para Inglês textos: A.D. e B.P. 2.3.5. Scripts: Não Utilizado em palavras compostas Permanente (Exemplo: Preceramic, Correios Classic, Precolumbian, infra-estrutura, intrasitio, intersitio, interação sociocultural, agropastoral, etc) .. 2.3.6. Destaques: Todas as palavras, letras maiúsculas ou minúsculas, utilize acentos. Nas referências, não põem em títulos assinalar que originalmente não foram capitalizados. 2.3.7. Números: cardeal números relacionados com qualquer material, expressa em palavras, se o número está entre zero e nove (Exemplo: três fragmentos de cerâmica, oito sites). Se os valores forem superiores a nove, são escritos com caracteres numéricos (Exemplo: 53 pontos, 14 locais), excepto quando, no início de uma frase (Exemplo: "Quatorze pontos de projécteis foram encontrados em ..."). Os números expressos em números de três algarismos, que apontam no milésimos lugar (Exemplo: 3200 aC, 1450 msm, e não 3200 ou 1450. Nota escrita a sigla m). Os números ordinais são escritos com palavras longas (exemplos: primeiro, décimo, centenas), com excepção dos séculos (por exemplo, quarto século). Recomenda-se a acrescentar a nomenclatura oficial dos sítios arqueológicos no âmbito do sistema adequado (por exemplo, Az-14-02 Tu-001). 2.3.8. Datas: Está escrito nas seguintes formas: 320 anos, 7 de agosto de 1953, o terceiro século, quarto milénio, durante a década de 1950, durante os anos cinquenta (não durante a década de 50 ou 50 anos, nem os anos cinquenta). Radiocarbon thermoluminescence datas ou publicadas pela primeira vez, eles devem respeitar as seguintes normas. Caso contrário, indicar a referência quando forem publicadas. Radiocarbon datas: Não calibrado radiocarbônica datas estão descritas na primeira citação directa, expresso em anos BP (note que o script e escore p) não convertido BC / AD, de acordo com a seguinte ordem, separados por vírgulas: (1) uma absoluta data, (2) sigma = 1, (3) número de laboratório, (4) de material (5), acrescentando o valor de d 13C se disponível. Exemplos: 3900 ± 100 A.P., Beta-115430, carvão Calibrado radiocarbônica idades devem ser sempre identificados como tal. Ser expressa como um intervalo (s) antigo calendário, utilizando convenções locais. a.C. ou cal. A.D. (nota da redação e escore de cal. AC / DC), indicando a calibração utilizado, e se usamos 1 ou 2 sigmas. Deve incluir mais faixas etárias civil se tem dado e as probabilidades para cada um. Exemplo: 1953-1975 cal. A.D. (p = 0,95) e 1943-1999 cal. A.D. (p = 0,95) (calibrado para 2 sigmas ao XX [nome do programa] XX [citation]). Thermoluminescence datas TL datando a ser apresentado indicando o ano, e sigma, entre parênteses, o nome do laboratório eo número da amostra dado pelo laboratório. 1350 ± 80 A.D. (UCTL 117). Caso um manuscrito inclui mais de três radiocarbônica datas (calibrados ou não calibrado) ou thermoluminescence, publicado pela primeira vez, eles devem ser incluídos em uma tabela. 2.3.9. Medidas: As medidas devem estar em algarismos árabes e do sistema métrico em suma, nenhum ponto deixando um espaço entre o número e sigla. Exemplos: 50 mm, 20 cm, 5 m, 13 km e 32 ha, 8 m2, 2 kg, 400 g, 5 litros (este é o único que escreve plena não confundido com o árabe número 1). Uma excepção de expressão em números, quando utilizados, em geral, ou quando estão no início de uma frase (Exemplo: "A poucos metros de distância", "oito milhas a sul ..."). 2.3.10. Citações: As citações de menos de três linhas são integradas no parágrafo, destacada por aspas duplas. As plicas são usadas apenas para indicar uma citação dentro de outra citação, ou se o texto original a ser citado. Após a reunião, indicado entre parênteses: sobrenome do autor, sem coma / publicação ano / dois / página (s). Exemplo: Os sites com essas características foram definidas como "povoados fortificados" (Guevara et al. 1988:23) em virtude de suas características arquitetônicas. Citações de três ou mais linhas de texto são separados de um bloco de continuar a linha superior e inferior, sem aspas, indentada à esquerda. Após a reunião, indicado entre parênteses: sobrenome do autor, sem coma / publicação ano / dois / página (s) (sem espaço entre o cólon e as páginas). As páginas são separadas por um traço contínuo e descontínuo páginas com uma vírgula. Exemplo: Os autores descrevem o site da seguinte forma: Esta é uma cidade localizada no alto da encosta do morro. É composta por 106 pedra estruturas localizadas nas plataformas, que incluem armazenagem e estruturas residenciais. A vila está rodeada por uma vedação dupla perímetro. A partir desta localização estratégica, é possível ter visibilidade completa do vale (Guevara et al. 1988:24-25). Os parênteses são usados para indicar texto acrescentado pelo autor na citação, para indicar se um original ou ênfase, ou se o texto citado é uma tradução: [sublinhado acrescentado] [ênfase minha ou o nosso] [traduzido por Navarro 1998 : 23] [traduzido pela autora]. 2.3.11. Citações no texto: Incluir nome (s) do (s) autor / ano (sem vírgula entre o sobrenome eo ano). Não utilize expressões ou Op Ibid. Um autor: (Platt 1997) ou Rostworowski (1986). Dois autores: (Durston e Hidalgo 1999) ou Bittmann e Munizaga (1984). Três ou mais autores: (Rothhammer et al. 1984) e ARRIAZA et al. (1986). Citações no texto com as palavras "et al." ser incluído na seção Referências listadas sob o nome de cada um dos seus autores. Nos casos em que uma pessoa é o primeiro autor em mais de um artigo publicado no mesmo ano, os patrocinadores devem ser mencionadas. Exemplo: (Williams, Reyes Capriles 2002; Williams, Aute e Rodriguez 2002). Neste caso, não use as letras a, b, c, etc. acompanhamento do ano (veja abaixo a utilização do presente formulário). Duas ou mais referências do mesmo autor ou autores, no mesmo ano: (Jones e Broown 1972a, 1972b; Wilson 1973C) Quando um, dois ou mais autores estão publicando no mesmo ano citados no texto, estas são distinguidas pelas letras a, b, c, etc. Exemplo: para Gonzalez Aránguiz Segovia e duas publicações em 1999, o correto seria citação (Gonzalez et al. 1999a, b). Os autores de "et al." devem ser mencionadas nas referências citadas. Vários autores citados e várias referências a um mesmo autor: (Dillehay 1998, Lynch 1986, Meggers 1985; Munizaga 1986; Rivera 1973, 1975, 1987) Dois autores com o mesmo sobrenome e ano da publicação: (1986 L. Núñez, P. Núñez 1986) ou L. Núñez (1986) e P. Núñez (1986) Dois autores com o mesmo nome mas diferentes anos de publicação: (Saavedra 1988; Saavedra 1989) e Saavedra (1988), Saavedra (1989) Agência do governo, empresa ou entidade similar a como um autor: (Ministério das Obras Públicas [MOP] 1975) Citação seguinte é a abreviatura utilizada apenas (MOP 1975) ou MOP (1975). Referência a citação de página (s), tabelas ou figuras: As pontuações são as seguintes: sobrenome do autor / ano / dois / página ou tabela ou figura. Note que o cólon e que a página ou figura ou tabela espaço não é esquerda. Mulvany (1994:190) e Villagrán Castro (1999: Tabela 3); ARRIAZA (1995: Chapa 1) Quando você cometer mais de uma página ou uma figura ou tabela, eles são separados por hífens quando entrou páginas correspondentes (Exemplo: Nielsen 1997:343-345) e vírgulas, quando são descontínuos páginas (Exemplo: Hourani 1990:69, 89 -91). Deve registar todos os dígitos do páginas (343-345 e não 343-5). Série de vários volumes ou volumes: o volume número ou o volume é escrito com algarismos romanos ou algarismos árabes como aparecem no original. (Vargas 1997, I: 48, II: 65) e Vargas (1997, I: 48, II: 65). (Ramirez 1999:2:32) e Ramírez (1999:2:32). Livro ou artigo na imprensa: Devem indicar alguns dos data de referência (data final do manuscrito, quando a imprensa, etc) .. Não use "na imprensa", na citação no texto. (Guevara 1995) e Guevara (1995). Reissued reimpressas velho ou edições: (Cobo 1954 [1653]) e Cobo (1954 [1653]) (Bowman 1941:190 [1929]) e Bowman (1941:190 [1929]) Comunicação pessoal com a publicação: (John Smith comunicação pessoal 1986), Juan Perez comunicação pessoal (1986). Esta citação não aparece nas referências citadas. Não deve ser citado como informações pessoais que é publicado em revista ou outro meio. 2.4. As referências citadas As referências devem ser completas e escritas em espaço 2,0, com alinhamento à esquerda. Isto deve incluir apenas as referências citadas no texto, notas, tabelas e os títulos dos números. Todas as referências citadas no texto devem aparecer na lista de referências e todas as referências listadas nas referências citadas devem ser citados no texto. As referências são ordenadas alfabeticamente e por ordem cronológica, de acordo com o sobrenome dos autores. São escritos da seguinte forma: sobrenome do autor capitalizados / coma / inicial (s) de seu nome com um capital / ponto. Seguinte escrever o ano de publicação, seguido do título e de outros dados cujas características variam de acordo com a revista se artigo, livro, capítulo livro, etc. Veja os exemplos abaixo. Considerações gerais:
2.4.1. Citação do livro: Título em itálico e capitalizados / item / edição número se for o caso * / coma / editorial ou impressão / coma / local de publicação. Você nunca deve gravado o número de páginas de livros ou outras informações. * A edição número é observar apenas se a referência não é usado para a primeira edição. Reprints não prosseguir este caminho (ver 2.4.11.). Moseley, M. 1992 Os incas e os seus antepassados. A Arqueologia do Peru. Thames and Hudson, Londres. Clark, G. Pré-História Mundial 1977, em Nova Perspectiva. Third Edition, Cambridge University Press, Cambridge. 2.4.2. Compilado ou editadas livro: Título em itálico e integralmente capitalizados / Ponto / editorial ou impressão / coma / local de publicação. Cremonte, M.A., compilador O 1998 de Desenvolvimento Local e dos seus territórios. Universidad Nacional de Jujuy, Jujuy. Dillehay, T. e D. Meltzer, editores 1991 O Primeiro-americanos: Pesquisa e Investigação. CRC Press, Boca Raton. 2.4.3. Livro ou artigo traduzido: Se o artigo: título do artigo, como por escrito, sem itálico frase / parágrafo / Traduzido por / nome do tradutor (inicial, ponto, sobrenome) / número / nome do periódico em que a tradução aparece em itálico / número ou volume / duas / pages. Se o título do livro em itálico e capitalizados / Ponto / Traduzido por / nome do tradutor (inicial, ponto, sobrenome) / Ponto / editorial / coma / local de publicação. Se há vários anos entre a tradução e publicação original, o recorde dos últimos anos, entre parênteses, seguida do ano da tradução. Troll, C. 1958 [1943] O superior culturas andinas e ambiente geográfico. Traduzido por C. Nicholson. Oficial do Instituto de Geografia 5:3-49. Bird, J. 1988 [1943] Escavações no Norte do Chile. Traduzido por M. Rivera. Ediciones Universidad de Tarapacá, Arica. 2.4.4. Capítulo de livro: Capítulo título escrita cursiva sem oração / ponto / pt / título do livro em itálico e integralmente capitalizados / coma / editado / nomes dos autores ou editores do livro (o ponto inicial, o último nome) / coma / pp . / Páginas do capítulo / seção / editorial / coma / local de publicação. ARRIAZA, B. A. Aufderheide e I. Munoz 1999 Física análise antropológica Acha 2. Acha a 2 e as origens da sociedade e da cultura em Arica, editado por I. Munoz, B. ARRIAZA e A. Aufderheide, pp. 47-64. Ediciones Universidad de Tarapacá, Santiago. van Kessel, J. 1976 A rocha pictographs votivo imagem (uma tentativa de interpretação antropológica). Em Homenaje al Dr. Gustavo Le Paige, SJ, editado por H. Niemeyer, pp. 227-244. Universidad del Norte, Antofagasta. Note que "van Kessel está alojado alfabeticamente sob a letra" v ", tanto nas referências citadas na citação no texto (van Kessel 1976). Do mesmo modo deve ocorrer em outros sobrenomes compostos. 2.4.5. Artigo em revista: título do artigo escrito e oração, sem itálico / item / nome do periódico em itálico / número ou volume / duas / páginas (sem espaço entre o cólon e as páginas). Se a revista tem um sistema de numeração correspondente volume de páginas, não é necessário escrever o número, basta escrever para baixo o volume. Heusser, C.J. 1984 Late-Holocene clima glacial do lago distrito do Chile. Quaternary Research 22:77-90. Olivera, D. 1997 A importância do recurso Camelidae na Puna de Atacama entre 500 e 10.000 anos AP Atacameños Estudos 14:29-41. 2.4.6. Artigos em conferências, seminários, simpósios periódicos: título do artigo, sem escrita cursiva frase / item / título do registro e integralmente capitalizados sem itálico / nome do periódico em itálico / volume ou volume número (escrito como : Vol, Volume) / duas / pages / ponto. Escola, P.S. 2.4.7. Artigos em conferências, seminários, simpósios: Título do artigo sem escrita cursiva frase / item / título do registro e integralmente capitalizados em itálico / volume ou volume número (escrita como segue: Vol; Fascículo) / coma / pp. / Ponto / pages / ponto / editor entidade (itálico) / coma / local de publicação. Munizaga, J.R. 2.4.8. Documento apresentado em uma conferência (não publicado): Título do documento como uma oração e ênfase ponto / / Documento apresentado em / nome da conferência ou simpósio em itálico e integralmente capitalizados / coma / em vez de realização. Tarragó, M. 2.4.9. Manuscrito no prelo (livro ou artigo): Usar o formato de anotação do artigo ou livro. Soto, J. Ubelaker, D.H. 2.4.10. Unpublished manuscript: Título do manuscrito e escrita cursiva com frase / parágrafo / Manuscrito na posse do (a) autor (es). Verão, J. 2.4.11. Título relatórios e seminários, teses ou dissertações Votação: Para os relatórios, seminários, dissertações e teses são inéditas, utilize o seguinte formato: título em itálico e escrita frase / parágrafo / tese declaração de saber se, memória, etc. / Departamento ou Faculdade / coma / Universidade / coma / lugar. CASSMAN, V. Castro, V. Se a memória eo seminário, tese ou dissertação, são reproduzidos por microflim ou que tenham sido publicados, utilize o seguinte formato: Dillehay, T.D. Aldunate, C. e V. Castro 2.4.12. Old edições reimpressas e / ou editado por alguém: Você deve fornecer o original ano de publicação entre parênteses. Título em itálico e integralmente capitalizados / Ponto / editorial / coma / lugar. Se o livro foi editado por qualquer pessoa, é inserido o título: título em itálico e integralmente capitalizados / coma / editado / nome (s) editor (es) (iniciais e sobrenome). Bertoni, L. GUAMAN Poma de Ayala, F. Focacci, G. Childe, V.G. Neste último caso, o ano do original anotado entre parênteses corresponde à primeira edição do Childe do livro em espanhol, ou seja, a versão que você está citando, embora a primeira edição foi escrita em Inglês, em 1936. 2.4.13. Referência Eletrônica Websites Arquivos FTP 2.5. Notas: Caption deve ser escrito como primário. As notas são uma nova página, após as referências citadas. Só devem ser utilizados a título excepcional e para fornecer informação essencial não incluídas no texto principal, para não quebrar a coerência do argumento com detalhes específicos. As notas devem ser escritos no final do documento (antes e após as referências da lista de valores), numeradas com algarismos arábicos, com fonte Times New Roman ou Garamond 10 pontos. Nós não aceitamos notas de rodapé. 2.6. Figuras e Lista de Figuras: Incluir mapas, fotografias, gráficos, ilustrações de artefatos, mapas. No texto, são indicadas pela palavra imagem (não curto) e são indicadas com algarismos arábicos, em estrita ordem seqüencial de mencionar no texto. Lista de Figuras: Na página separada, incluirá uma lista com o título e / ou legenda de uma figura. O título e / ou legenda deve ser breve e conter informações vitais. Deve referir-se a referência e / ou autoria dos valores em caso de não corresponder a (a) autor (s) ou se forem tomadas a partir de outra fonte. Números: Todos os valores apresentados devem ser originais e de alta qualidade. As versões electrónicas são aceites se tiverem sido preparados profissionalmente. Enviar versões electrónicas dos números reflete a qualidade da publicação impressa, ele não remover de forma alguma o envio do documento versões (original e cópias). No caso das fotos, imagens aceites paper-blanco/negro- convencional ou cor slides, com boa resolução e contraste. Fotos digitais só serão aceites se forem de qualidade profissional e são impressas em papel fotográfico com ótima resolução e contraste. Nós não aceitamos fotocópias ou impressões de imagens digitalizadas com baixa resolução e contraste. As lâminas são aceitos apenas se for acompanhado por três cópias em papel. No caso dos desenhos de mapas, gráficos, ilustrações e desenhos de artefatos, a sua preferida desenho digital e impressão de alta resolução. Devem ser produzidos profissionalmente e são aceitos somente se eles foram feitos utilizando softwares estatísticos ou computação gráfica ou desenho e devem ser enviadas em formato cuja extensão é compatível com os seguintes programas: Corel Draw, Macromedia Freehand, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator . Os valores devem ser registrados digitalizados em 300 dpi em alta resolução em arquivos TIFF, JPG, GIF. Só aceitamos imagens em preto e branco, embora, em casos devidamente justificados, pode aceitar desenhos em cores. O tamanho máximo de um valor não deve exceder os carta-size page (28 x 22 cm). Note que o tamanho da maioria dos valores são reduzidos em publicação impressa. Complexo números e letras pequenas, não uma boa impressão. As letras nas figuras devem ser profissionais (não aceite caligrafia, letras ou semelhantes, não identificado) e dimensão suficientemente grande para ser legível após a redução. Evite recarga a figura com um monte de texto. Os mapas e planos, proporcionar a norte ea escala gráfica (não digital [por exemplo. 1:50], devido aos efeitos da redução). Este último deverá também incluir ilustrações de artefatos. Os números não devem incluir o seu título ou legenda (estes estão na lista de valores). Todos os símbolos usados nas figuras devem ser explicadas no interior da mesma e não a sua lenda. Exige que os textos das figuras são traduzidas em Inglês ou Espanhol como a língua está escrito no texto. O verso dos originais devem ser digitados, sem prejudicar o valor, o nome do autor, título do manuscrito e à figura número. 2.7. Quadros: Conter informação alfanumérica. São listados sequencialmente em ordem de aparecimento no texto. Evite o uso de tabelas extensas e complicadas. Um quadro de 10 ou 12 colunas será impresso horizontalmente. Os quadros não devem ser incorporadas no texto, mas em páginas separadas e arquivos Word. Os títulos das tabelas devem ser no cabeçalho de cada um. Exige que os textos das tabelas são traduzidas em Inglês ou Espanhol como a língua está escrito no texto. |
Forma e preparação de manuscritos
| Apresentação e Formato do Manuscrito Contextualizando E ICONOGRAFIA DA psicotrópicas Tiwanaku comprimidos de San Pedro de Atacama Contextualização Tiwanaku PSYCOTROPIC E ICONOGRAFIA DA tablettes de San Pedro de Atacama Agostinho Llagostera1 Citar sem a permissão do autor 1 Instituto de Pesquisa e Museu Arqueológico, Universidad Católica del Norte, San Pedro de Atacama, no Chile. allagost@ucn.cl ________________________salto de página____________________________ Este artigo fornece uma descrição abrangente e individualizado e classificação (textuais e gráficos) de 39 comprimidos de Tiwanaku enterramento escavados em San Pedro de Atacama. Uma análise dos sítios e contextos em que estes comprimidos são inseridos, os componentes são comparadas entre os iconográfico exemplos de categorias e sites, as tentativas de definir e redefinir o calendário seqüência para esses artefatos, o contraste é iconorafía com um conhecido para Tiwanaku iconografia nuclear e discute os mecanismos através dos quais estes comprimidos poderiam chegar a San Pedro de Atacama. Os resultados indicam que os comprimidos de Tiwanaku filiação representa uma baixa percentagem (17,5%), demonstrando que o maior número de comprimidos, contemporâneo, com o evento Tiwanaku (82,5%), nenhuma entidade, estariam relacionados com o elevado patamar. Por outro lado, a diversidade de atributos como nas representações feitas no lado de cada um dos comprimidos Tiwanaku apenas um exemplo prático, bem como a sua distribuição entre os locais parece ser aleatória, não aparece um padrão consistente que reflita Espaciais gestão desses dispositivos. Esta heterogeneidade, anarquia e baixa representação, parece que a Tiwanaku comprimidos, bem como as importações estrangeiras, e não de um único local de origem, mas de diferentes origens. Estes artefatos são incorporados em contextos locais e um número significativo de transportadoras também exibe estado artefatos (eixos, marretas ou objetos metálicos), para essas pessoas teriam realizado um certo grau na comunidade. Palavras-chave: Arqueologia de San Pedro de Atacama, Tiwanaku, alucinogénias compostos, iconografia pré-colombiana. Este artigo apresenta uma exaustiva, identificar descrição e classificação (textuais e gráficos) de 39 comprimidos Tiwanaku escavados a partir de contextos funerários em San Pedro de Atacama. A análise textual contexto é conduzida a partir de sites nos quais comprimidos foram recuperados; iconográfico componentes são comparados entre espécimes por categoria e por sítio. A cronologia é analisado e uma seqüência para esses artefatos é definido. A iconografia é o cuidado contrastes wit Tiwanaku iconografia e mecanismos são discutidos quanto à forma como os comprimidos poderia ter chegado a San Pedro de Atacama. Os resultados indicam que uma baixa percentagem (17,5%) dos comprimidos é affiliated com Tiwanaku demonstrando que a maioria dos comprimidos, contemporâneo, com Tiwanaku (82,5%) não foram conectados ao altiplano polity. No entanto, a diversidade de atributos em suas representações, tais como elementos secundários, tornam cada um dos comprimidos Tiwanaku praticamente únicos exemplos, bem como a distribuição entre os sítios arqueológicos vierem a ser aleatória. Não padrão pode ser observado que reflecte coerência espacial na gestão dos artefatos. A partir desta heterogeneidade, anarquia, e os pobres carácter representativo que pode deduzir-se que o Tiwanaku comprimidos, além de importações estrangeiras, não provêm de um único local de origem. Estes artefatos são colocados em contextos locais e um número significativo dos seus portadores do estatuto também exibem artefatos (machados, marretas ou objetos metálicos), porque estas pessoas exibir um certo status na comunidade. Palavras-chave: Arqueologia de San Pedro de Atacama, Tiwanaku, snuffs complexo, precolombian iconografia. _______________________salto de página_____________________________ O problema da alucinogénias comprimidos com iconografia Tiwanaku em San Pedro de Atacama (o SPA) não só toca no assunto de Tiwanaku presença nesta cidade, mas SPA é o único lugar na Cordilheira dos Andes onde se tem mantido um relativamente elevado número de comprimidos que a entidade. Agradecimentos: ___________________________salto de página_________________________ As referências citadas ___________________________salto de página_________________________ Notas ___________________________salto de página_________________________ Lista de Figuras (textos Inglês / Espanhol ou vice-versa ___________________________salto de página_________________________ Legenda Quadro (textos Inglês / Espanhol ou vice-versa) Checklist (por favor preencha e envie junto com o manuscrito).
|
| Toda a correspondência deve ser dirigida a:
|
[Sobre esta revista] [Corpo editorial] [Assinaturas]
| © 2010 | Universidad
de Tarapacá Facultad de Ciencias Sociales, Administrativas y Económicas Departamento de Antropología |
18 Septiembre #2222
Casilla 6-D
Arica – Chile
Tel.: (56-58) 205553/58-228170
Fax: (56-58) 205552