|
Normas editoriales
| 1. |
El Boletín
de Filología publica solo trabajos originales (inéditos)
escritos preferentemente en español, aunque también
se reciben trabajos en inglés, francés y portugués. |
| 2. |
Toda colaboración debe
remitirse en dos copias, acompañadas de soporte electrónico,
legible mediante procesador de textos Word (97 o superior). |
| 3. |
Los textos deben ser digitalizados
en Times New Roman, tamaño 12, a espacio y medio de interlineado,
margen justificado, tamaño carta. |
| 4. |
El trabajo debe especificar con
claridad su título y el nombre del (de los) autor(es),
su dirección institucional, número telefónico
y correo electrónico. |
| 5. |
Se pueden remitir colaboraciones
a las tres secciones habituales del Boletín de Filología:
Artículos, Notas y Reseñas bibliográficas.
Ocasionalmente, podrá incluirse otra sección para
la publicación de materiales de interés científico
relacionados con la temática de la revista. |
| 6. |
El texto de un Artículo
–y solo en este caso- debe venir precedido por un breve
resumen, de aproximadamente media página de extensión,
en versión española e inglesa. Deberán igualmente
señalarse entre tres y seis palabras clave del trabajo,
en español e inglés. |
| 7. |
La extensión de los trabajos
no debe idealmente exceder los 30 folios, en el caso de los Artículos
(incluidos notas y referencias bibliográficas), 10 folios
en el de las Notas y 5 folios en el de las Reseñas
bibliográficas. |
| 8. |
El trabajo debe estar claramente
dividido en secciones y subsecciones (si fuese necesario) tituladas
adecuadamente. |
| 9. |
Las voces o frases que se desee
destacar en una colaboración serán señaladas
en cursiva. Tal recurso se debe emplear, además, toda vez
que un signo sea citado (en el texto) metalingüísticamente.
El significado de un signo debe mencionarse entre comillas simples. |
| 10. |
Las citas textuales deben estar
entrecomilladas en el cuerpo del trabajo, en el caso de no exceder
las tres líneas. Si las exceden deberán aparecer
en párrafo sangrado. Seguido a la cita textual, deberá
señalarse entre paréntesis el apellido del autor,
año de publicación y, después de dos puntos,
número(s) de la(s) página(s) correspondiente(s).
Podrá hacerse uso del mismo recurso para citas indirectas
y remisiones. Si el autor es citado por su apellido en alguna
oración del artículo, la remisión se limitará
a adjuntar el año de la publicación y la página
pertinente. |
| 11. |
Las notas al texto
deberán figurar a pie de página y numeradas correlativamente.
Los llamados a ellas deberán hacerse mediante cifras voladas,
sin paréntesis. Las comillas de cierre de citas y las llamadas
a pie de página deben anotarse antes de la puntuación,
no después. |
| 12. |
Las Referencias
bibliográficas de todo texto se ordenarán de
la siguiente forma: |
| a) |
Nombre del autor, comenzando
por el apellido. Según el primero se ordenará
alfabéticamente el listado de referencias. |
| b) |
Año de publicación.
En caso de citarse varios trabajos de un mismo autor publicados
el mismo año, deben distinguirse con letras minúsculas
tras el número del año (sin mediar espacio ni
coma). |
| c) |
Título de la publicación.
Los títulos de publicaciones autónomas (libros,
revistas) se escribirán en cursiva; los títulos
de las publicaciones dependientes (artículos y capítulos
de libros), en caracteres normales. |
| d) |
Lugar (ciudad)
de la publicación. |
| e) |
Editorial o entidad
editora. |
| 13. |
En el caso de una
referencia a un artículo, a continuación del título
debe remitirse al nombre del volumen y número en que éste
figura y, como última información, a la numeración
de la primera y última páginas, separadas por guión. |
| 14. |
Todos los trabajos
citados en el texto deben incluirse en la sección Referencias
bibliográficas de acuerdo con las convenciones ejemplificadas
a continuación: |
| |
Lavandera, Beatriz. 1984. Variación
y significado. Buenos Aires: Hachette. |
| Colaboración en volumen colectivo: |
| |
Frago Gracia, Juan Antonio.
1995. La lengua de los castellano-leoneses emigrados a Indias.
En César Hernández Alonso (coord.). La lengua
española y su expansión en la época del
tratado de Tordesillas, pp. 79-97. Salamanca: Junta de Castilla
y León. |
| Otra posibilidad es de la siguiente forma: |
| |
Martín
Zorraquino, María y José Portolés. 1999.
Los marcadores del discurso. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte
(eds.), pp. 4051-4207. |
| |
Además,
en este caso deberá incluirse la referencia bibliográfica
completa del volumen colectivo, que en el ejemplo anterior correspondería
a: |
| |
Ignacio Bosque y Violeta Demonte
(eds.). 1999. Gramática descriptiva de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe. |
| |
Serrano, María
José. 1995. Sobre un cambio sintáctico en el español
canario: del indicativo al subjuntivo y condicional. Hispania
78: 894-905. |
| |
González,
Marina. 2002. Retórica y estilo en la Relación
Autobiográfica de Úrsula Suárez (religiosa
clarisa chilena 1666 a 1749). Tesis para optar al grado de Doctora
en Filosofía con mención en Lingüística
Hispánica, Universidad de Chile. |
| |
Rojas Mayer, Elena.
2001. La norma hispánica: prejuicios y actitudes de los
argentinos en el siglo XX. Ponencia presentada en el II Congreso
Internacional de la Lengua Española “El español
en la Sociedad de la Información”, Valladolid,
España. |
| 15. |
La sección
Referencias bibliográficas debe incluir solamente
trabajos citados en el texto. |
| 16. |
Por razones editoriales,
los autores deberán tener presente que no se podrán
efectuar enmiendas posteriores a la entrega de los trabajos. |
| 17. |
Sobre cualquier
duda respecto a estas normas, dirigirse al secretario de redacción
del Boletín de Filología. Correo electrónico:
boletindefilologia@gmail.com |
|
|